11. Fasting (8/14)

١١۔ كِتَابُ الصِّيَامِ ص ٨

bayhaqi:8267Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān Abū al-Shaykh > Muḥammad b. Yaḥyá > Bundār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Abū al-Mutawakkil al-Nājī > Abū Saʿīd

[Machine] Hijama (cupping) is disliked for the fasting person due to fear of weakness.  

البيهقي:٨٢٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا بُنْدَارٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

إِنَّمَا كُرِهَتِ الْحِجَامَةُ لِلصَّائِمِ مَخَافَةَ الضَّعْفِ  

bayhaqi:8268Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Malik b. Aḥmad al-Daqqāq And ʾAbū ʿUbayd b. al-Maḥāmilī > Yaʿqūb al-Dawraqī > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Ḥumayd > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ allowed the fasting person and the one who performs cupping to turn their faces away from the Qibla. Ali (may Allah be pleased with him) said, "All of them are trustworthy, except for the one who is not in the state of Ihram." The Sheikh said, "And it has been narrated from another face, from Abu al-Mutawakkil, in a raised manner."  

البيهقي:٨٢٦٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ وَأَبُو عُبَيْدِ بْنُ الْمَحَامِلِيِّ قَالَا ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

رَخَّصَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ وَالْحِجَامَةِ قَالَ عَلِيٌّ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ وَغَيْرُ مُعْتَمِرٍ يَرْوِيهِ مَوْقُوفًا قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:8269Abū Bakr Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār al-Ḥīrī > Abū ʿAmr b. Nujayd > Aḥmad b. Dāwud al-Simnānī > Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Isḥāq b. Yūsuf al-Azraq > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Prophet ﷺ allowed cupping for the fasting person. Abu Bakr ibn al-Harith al-Faqih informed us that Ali ibn Umar al-Hafiz narrated to us, and he said Abu Ubaidullah al-Muaddal informed him, and he said that Al-Hasan ibn Khalaf al-Bazzaz narrated to him, and he said that Ishaq al-Azraq narrated to him, and he said that Sufyan mentioned it in a similar manner. Ali said, "All of them are trustworthy." Al-Ashja'i also narrated it and he is trustworthy. The sheikh said, "Except that Al-Ashja'i mentioned in his hadith."  

البيهقي:٨٢٦٩أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ الْحِيرِيُّ ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ السِّمْنَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَخَّصَ فِي الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ 8270 وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ الْمُعَدَّلُ أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ بِوَاسِطَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفٍ الْبَزَّازُ ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ ثنا سُفْيَانُ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ قَالَ عَلِيٌّ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ وَرَوَاهُ الْأَشْجَعِيُّ أَيْضًا وَهُوَ مِنَ الثِّقَاتِ قَالَ الشَّيْخُ إِلَّا أَنَّ الْأَشْجَعِيَّ قَالَ فِي حَدِيثِهِ رَخَّصَ  

bayhaqi:8271Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Muḥammad b. Sakhtawayh > Yazīd b. al-Haytham > Ibrāhīm b. Abū al-Layth > al-Ashjaʿī > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] He was lenient with the fasting person regarding cupping and kissing, and it was also narrated from another source from Abu Sa'id.  

البيهقي:٨٢٧١أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ؓ قَالَ

رُخِّصَ لِلصَّائِمِ فِي الْحِجَامَةِ وَالْقُبْلَةِ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ  

bayhaqi:8272Abū Muḥammad Junāḥ b. Nudhayr b. Junāḥ al-Qāḍī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim b. Abū Gharazah > Yaḥyá > al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. Aslam from his father > ʿAṭāʾ > Abū Saʿīd

The Messenger of Allah ﷺ said: Neither vomiting, nor emission, nor cupping breaks the fast of the one who is fasting. (Using translation from Abū Dāʾūd 2376)   

البيهقي:٨٢٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جُنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جُنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ ثنا يَحْيَى هُوَ الْحِمَّانِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُفْطِرُ مَنْ قَاءَ وَلَا مَنِ احْتَجَمَ وَلَا مَنِ احْتَلَمَ  

bayhaqi:8273Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥajabī > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. Aslam Abū Zayd from my father > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three things that do not break the fast: vomiting, cupping, and having a wet dream."  

البيهقي:٨٢٧٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَبُو زَيْدٍ ثنا أَبِي عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثٌ لَا يُفْطِرْنَ الصَّائِمَ الْقَيْءُ وَالْحِجَامَةُ وَالْحُلْمُ كَذَا  

رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ
bayhaqi:8274Zayd b. Aslam > a man from Aṣḥābih > a man

[Machine] From the Companions of the Prophet ﷺ , from the Prophet ﷺ , he said: "Whoever vomits, or has a nosebleed, or has a wet dream, it does not break his fast." Ali ibn Ahmad ibn Abdan informed us, Abu Al-Qasim Sulayman ibn Ahmad informed us, Ishaaq Al-Dabari informed us, from Abdul Razzaq, from Al-Thawri, who mentioned it, and it has also been narrated from Al-Thawri in a similar narration by Abdul Rahman ibn Zaid, but it is not authentic. And we have also heard in the concession (i.e. allowance) regarding that from Saad ibn Abi Waqqas, Abdullah ibn Mas'ud, Abdullah ibn Abbas, Abdullah ibn Umar, Al-Husayn ibn Ali, Zaid ibn Arqam, Aisha bint Siddiq, Um Salama, and others.  

البيهقي:٨٢٧٤وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَنْ رَجُلٍ

مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يُفْطِرُ مَنْ قَاءَ وَلَا مَنِ احْتَجَمَ وَلَا مَنِ احْتَلَمَ أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ فَذَكَرَهُ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الثَّوْرِيِّ نَحْوُ رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ وَلَيْسَ بِصَحِيحٍ وَرُوِّينَا فِي الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَالْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَعَائِشَةَ بِنْتِ الصِّدِّيقِ وَأُمِّ سَلَمَةَ ؓ أَجْمَعِينَ  

bayhaqi:8275al-Bukhārī > Lī ʿAyyāsh > ʿAbd al-Aʿlá > Yūnus > al-Ḥasan > Ghayr Wāḥid Marfūʿ > Afṭar al-Ḥājim And al-Maḥjūm Qīl Lah

[Machine] Narrated by Abu Bakr Al-Farisi, who narrated from Abu Ishaq Al-Asbahani, who narrated from Abu Ahmad ibn Farris, who narrated from Muhammad ibn Ismail Al-Bukhari, who narrated from Ayyash, who narrated from Abdul A'la, who narrated from Yunus, who narrated from Al-Hasan, who narrated from the Prophet ﷺ : "Yes" and then he said, "Allah knows best."  

البيهقي:٨٢٧٥قَالَ الْبُخَارِيُّ قَالَ لِي عَيَّاشٌ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مَرْفُوعًا قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ قِيلَ لَهُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ نَعَمْ ثُمَّ قَالَ اللهُ أَعْلَمُ 8275 أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ حَدَّثَنِي عَيَّاشٌ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:8276Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad al-Ḥasan b. Muḥammad al-Isfarāyīnī > Muḥammad b. Aḥmad b. al-Barāʾ > ʿAlī b. al-Madīnī > al-Muʿtamir b. Sulaymān from his father > al-Ḥasan

[Machine] One of the companions of the Prophet ﷺ said, "The one who practices cupping and the one who is cupped both break their fast." Ali said,  

البيهقي:٨٢٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ

عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ قَالَ عَلِيٌّ  

رَوَاهُ يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَرَوَاهُ قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ ثَوْبَانَ وَرَوَاهُ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ وَرَوَاهُ مَطَرٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ وَرَوَاهُ أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَذَكَرَهُ أَيْضًا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ
bayhaqi:8277Abū al-Ḥasan al-ʿAlawī > Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Qalānisī > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Abū ʿĪsá > Abū ʿĀṣim al-Ḍaḥḥāk b. Makhlad > Ashʿath > al-Ḥasan > Usāmah b. Zayd

The Prophet ﷺ as saying: A man who cups and a man who gets himself cupped break their fast. Abu Dawud said: Ibn Thawban transmitted a similar tradition from his father on the authority of Makhul through an chain of narrators mentioned by him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2371)   

البيهقي:٨٢٧٧حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْقَلَانِسِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ  

bayhaqi:8278[Chain 1] Abū ʿAbdullāh Isḥāq b. Muḥammad b. Yūsuf al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAwf > Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū ʿAbdullāh al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazyad from my father > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah al-Jarmī > Abū Asmāʾ al-Raḥabī

[Machine] Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ, narrated: I went out with the Messenger of Allah ﷺ for eighteen nights in the month of Ramadan, and then we came across a man getting his hair shaved in Al-Baqi'. So the Messenger of Allah ﷺ said, "The one who gets his hair shaved and the one who gets his hair trimmed have broken their fast." And likewise...  

البيهقي:٨٢٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ أنبأ الْأَوْزَاعِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَ‍دَ أنبأ أَبِي سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ الْجَرْمِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ

حَدَّثَنِي ثَوْبَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَإِذَا رَجُلٌ يَحْتَجِمُ بِالْبَقِيعِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّحْوِيُّ وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَخَالَفَهُمْ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ فَرَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ [442] إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ
bayhaqi:8279Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī ؒ > Abū Ḥāmid b. al-Sharqī > Muḥammad b. Yaḥyá And ʿAbd al-Raḥman b. Bishr Waʾabū al-Azhar Waḥamdān al-Sulamī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The one who uses a cupping glass and the one who has cupping done to them have broken their fast." Abu Muhammad Abdullah ibn Yahya ibn Abd al-Jabbar al-Sukkari informed us in Baghdad, Ismail ibn Muhammad al-Saffar narrated to us, on the authority of Ahmad ibn Mansur, on the authority of Abdul Razzaq, who mentioned it in similar fashion.  

البيهقي:٨٢٧٩أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ وَأَبُو الْأَزْهَرِ وَحَمْدَانُ السُّلَمِيُّ قَالُوا ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ 8280 أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى 8281 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَكَأَنَّ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرِ رَوَى الْحَدِيثَ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا وَقَدْ قِيلَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ
bayhaqi:8282[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī [Chain 2] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ came upon a man in Al-Baqi' who was performing Ruku' (bowing) and he had grasped his hand for eighteen nights of Ramadan that had passed. The Hajim (one who performs Hajj) said, "The one performing Hajj and the one performing Umrah have broken their fast." Abu Dawood said, and Khaled Al-Hadha' from Abi Qilaba through the chain of Ayyub like this narration. Imam Ahmad said, and Asim Al-Ahwal also narrated from Abi Qilaba from Abi Al-Ash'ath from Shaddad, and it is as if Abi Qilaba heard the hadith from both men. And it has been said about Asim from Abi Qilaba from Abi Al-Ash'ath from Abi Asma'a from Shaddad.  

البيهقي:٨٢٨٢أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَا ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا وُهَيْبٌ ثنا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى عَلَى رَجُلٍ بِالْبَقِيعِ وَهُوَ يَحْتَجِمُ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي لِثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ بِإِسْنَادِ أَيُّوبَ مِثْلَهُ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادٍ وَكَأَنَّ أَبَا قِلَابَةَ سَمِعَ الْحَدِيثَ مِنَ الرَّجُلَيْنِ جَمِيعًا وَقَدْ قِيلَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ شَدَّادٍ  

bayhaqi:8283ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Yazīd b. Hārūn > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿAbdullāh b. Zayd / Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Shaddād b. Aws

[Machine] I passed with the Messenger of Allah ﷺ in eighteen days of Ramadan and I saw a man who was doing the acts of Hajj. He said, "The person performing Hajj and the person performing Umrah have broken their fast." 8284 Abu Abdullah Al-Hafiz informed us that Abu Muhammad Al-Azharani narrated to us, Muhammad ibn Ahmad ibn Al-Bara narrated to us, he said Ali ibn Al-Madini said, "He did not see the two Hadiths except as Sahih, and it is possible that Abu Asma heard it from them." Imam Ahmad said, and it was narrated from another source from Abu Asma from Thawban.  

البيهقي:٨٢٨٣أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ أَبُو قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

مَرَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَأَبْصَرَ رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ 8284 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْأَزْهَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ مَا رَأَى الْحَدِيثَيْنِ إِلَّا صَحِيحَيْنِ وَقَدْ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ أَبُو أَسْمَاءَ سَمِعَهُ مِنْهُمَا قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ  

bayhaqi:8285Abū al-Ḥasan al-ʿAlawī Imlāʾ And ʾAbū Ṭāhir al-Faqīh Qirāʾah > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > Abū al-Azhar > Marwān b. Muḥammad > Yaḥyá b. Ḥamzah > Abū al-Muhallab Rāshid b. Dāwud al-Ṣanʿānī > Abū Asmāʾ al-Raḥabī

[Machine] On the authority of Thawban, a freed slave of the Messenger of Allah ﷺ , that the Messenger of Allah ﷺ passed by a man in Al-Baqi' who was observing I'tikaf for eighteen or sixteen days from Ramadan. The Messenger of Allah ﷺ said, "The one observing I'tikaf and the one following the rain calendar should break their fast." This was narrated by Al-Ala bin Al-Harith and Abdur Rahman bin Thawban from Mak'hul, Abu Asmaa from Thawban, and Ibn Jurayj from Mak'hul, who mentioned it. It was also narrated by Abu Ali Al-Rudhbari from Abu Bakr bin Dasa, who narrated it from Abu Dawud, who narrated it from Ahmad bin Hanbal, who narrated it from Muhammad bin Bakr and Abdul Razzaq, who narrated it from Ibn Jurayj, who said, "Mak'hul informed me." It was also narrated by Abu Musa Al-Ash'ari from the Prophet ﷺ .  

البيهقي:٨٢٨٥حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ قِرَاءَةً قَالَا أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمُهَلَّبِ رَاشِدُ بْنُ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيُّ ثنا أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ

عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِالْبَقِيعِ عَلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ لِثَمَانِ عَشْرَةَ أَوْ لِسِتَّ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ وَرَوَاهُ الْعَلَاءُ بْنُ الْحَارِثِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَوْبَانَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ مَكْحُولٍ أَنَّ شَيْخًا مِنَ الْحِيِّ أَخْبَرَهُ أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَهُ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ 8286 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَكْحُولٌ فَذَكَرَهُ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:8287Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī > Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ḥāfiẓ > Abū al-Azhar And ʾAbū Ṣāliḥ al-Marwazī Zāj > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Maṭar al-Warrāq > Bakr b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Abū Rāfiʿ

[Machine] I entered upon Abu Musa al-Ash'ari while he was performing itikaf at night in Ramadan, and I said, "Wasn't this during the day?" He replied, "Are you commanding me to shed my blood while I am fasting? I have heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'The one observing itikaf and the one preventing others from entering itikaf should break their fast at such and such time."  

البيهقي:٨٢٨٧أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ وَأَبُو صَالِحٍ الْمَرْوَزِيُّ زَاجٌ قَالَا ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ وَهُوَ يَحْتَجِمُ لَيْلًا فِي رَمَضَانَ فَقُلْتُ أَلَا كَانَ هَذَا نَهَارًا قَالَ تَأْمُرُنِي أَنْ أُهْرِيقَ دَمِي وَأَنَا صَائِمٌ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ كَذَا  

رَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى مَرْفُوعًا وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ مَطَرٍ عَنْ بَكْرٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي مُوسَى مَوْقُوفًا وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ بَكْرٍ مَوْقُوفًا غَيْرَ مَرْفُوعٍ وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ
bayhaqi:8288Abū al-Ḥasan al-ʿAlawī > Abū Ḥāmid b. al-Sharqī > Abū Ḥātim al-Rāzī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who plucks his hair and the one who is plucked are both breaking their fast." Abu Tahir al-Faqih narrated to us, who informed us on the authority of Abu Hamed ibn Bilal al-Bazzaz, who narrated to us on the authority of Abbas al-Duri, who narrated to us on the authority of Hasan ibn Rabi' who narrated to us on the authority of Dawud al-Attar, who narrated from Ibn Jurayj, who mentioned it in a similar manner, except that he said Abu Hurairah said, and the one who is shaved said instead of the one who is plucked. Qabisah also narrated it from Fitri ibn Khalifah, who narrated from Ata'a, who narrated from Ibn Abbas, who narrated from the Prophet ﷺ .  

البيهقي:٨٢٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ 8289 وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّازُ ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا دَاوُدُ الْعَطَّارُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَقَالَ الْمُسْتَحْجِمَ بَدَلَ الْمَحْجُومِ وَرَوَاهُ قَبِيصَةُ عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:8290Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Jaʿfar b. Muḥammad b. Shākir > Qabīṣah > Fiṭr > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who performs Hijama and the one for whom it is performed both break their fast."  

البيهقي:٨٢٩٠أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا قَبِيصَةُ ثنا فِطْرٌ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ كَذَا  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ قَبِيصَةَ وَرَوَاهُ مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ عَنْ قَبِيصَةَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ مِنْ كِتَابِهِ عَنْ فِطْرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا وَهُوَ الْمَحْفُوظُ وَذِكْرُ ابْنِ عَبَّاسٍ فِيهِ وَهْمٌ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَاللهُ أَعْلَمُ

11.83 [Machine] In mentioning some of what we have received about the preservation of hadith in correcting this hadith

١١۔٨٣ بَابٌ فِي ذِكْرِ بَعْضِ مَا بَلَغَنَا عَنْ حُفَّاظِ الْحَدِيثِ فِي تَصْحِيحِ هَذَا الْحَدِيثِ 8291 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ سَمِعْتُ أَبَا حَامِدِ بْنَ الشَّرْقِيِّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ سَعِيدٍ النَّسَوِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، وَقَدْ سُئِلَ أَيُّمَا حَدِيثٍ أَصَحُّ عِنْدَكَ فِي " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ "؟ فَقَالَ: حَدِيثُ ثَوْبَانَ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ فَقِيلَ لِأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ: فَحَدِيثُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: ذَاكَ تَفَرَّدَ بِهِ مَعْمَرٌ قَالَ أَبُو حَامِدٍ وَقَدْ رَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ 8292 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: لَا أَعْلَمُ فِي " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ " حَدِيثًا أَصَحَّ مِنْ ذَا، يَعْنِي مِنْ حَدِيثِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ. 8293 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّرَامِيَّ يَقُولُ: قَدْ صَحَّ عِنْدِي حَدِيثُ أَفْطَرَ -[445]- الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ لِحَدِيثِ ثَوْبَانَ وَشَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ وَأَقُولُ بِهِ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ بِهِ وَيَذْكُرُ أَنَّهُ صَحَّ عِنْدَهُ حَدِيثُ ثَوْبَانَ وَشَدَّادٌ 8294 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا ابْنُ أَبِي عِصْمَةَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ: " أَحَادِيثُ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ " , " وَلَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ " أَحَادِيثُ يَشُدُّ بَعْضُهَا بَعْضًا , وَأَنَا أَذْهَبُ إِلَيْهَا. 8295 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ سَلَمَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ لِحَدِيثِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ تَقُومُ بِهِ الْحُجَّةُ وَهَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحٌ بِأَسَانِيدَ وَبِهِ نَقُولُ. 8296 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ: حَدِيثُ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ رَوَاهُ عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادٍ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ , عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ وَلَا أَرَى الْحَدِيثَيْنِ إِلَّا صَحِيحَيْنِ فَقَدْ يُمَكِنُ أَنْ يَكُونَ سَمِعَهُ مِنْهُمَا جَمِيعًا. 8297 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: قُلْتُ لِأَحْمَدَ يَعْنِي ابْنَ حَنْبَلٍ: أِيُّ حَدِيثٍ أَصَحُّ فِي " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ "؟ قَالَ: حَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ شَيْخٍ مِنَ الْحِيِّ عَنْ ثَوْبَانَ 8298 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ يَقُولُ: قُلْتُ لِعَبْدَانَ الْأَهْوَازِيِّ: يَصِحُّ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ , فَقَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ الْعَنْبَرِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ: قَدْ صَحَّ حَدِيثُ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ " وَبَلَغَنِي عَنْ أَبِي عِيسَى التِّرْمِذِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ حَدِيثِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا فَقَالَ: هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ

bayhaqi:8299ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muḥammad b. ʿĪsá b. Abū Qimāsh > ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > Manṣūr > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ during the year of the conquest, and a man came by who had fasted eighteen or seventeen days of the month of Ramadan. He was feeling weak and exhausted. So, the Messenger of Allah ﷺ said, "He breaks his fast and so does the one who compels [others to fast]."  

البيهقي:٨٢٩٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ أَبِي قِمَاشٍ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فَمَرَّ عَلَيَّ رَجُلٌ لِثَمَانِ عَشْرَةَ أَوْ لِسَبْعَ عَشْرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ يَحْتَجِمُ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ  

bayhaqi:8300Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī

[Machine] We were with the Prophet (PBUH) during the time of conquest when he saw a man who had shaved off only eighteen days from Ramadan. He said, while holding his hand, "This man has broken his fast, as well as the one who plucked his hair."  

البيهقي:٨٣٠٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ زَمَانَ الْفَتْحِ فَرَأَى رَجُلًا يَحْتَجِمُ لِثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ  

bayhaqi:8301Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Sufyān > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] That Prophet ﷺ performed the hijama (cupping) while in a state of ihram and fasting. Al-Shafi'i and Ibn Abbas narrated from the Prophet ﷺ in the year of the conquest, and it was not a day of ihram then, nor was he accompanied by anyone in ihram who was not already in a state of ihram before the Hajj of Islam. Ibn Abbas mentioned the Prophet's ﷺ hijama in the year of the Hajj of Islam in the tenth year. The hadith of the hajjim and mahjum (cupper and the one who is cupped) fasting is from two years before the Hajj of Islam. If they are both proven, then the hadith of Ibn Abbas is abrogating, and the hadith of the hajjim and mahjum is abrogated. Al-Shafi'i said: The chain of narration for both hadiths combined is dubious, and the hadith of Ibn Abbas is the most similar to them in terms of chain of narration. If a person refrains from hijama, it is more preferable to me as a precautionary measure so that his fasting is not compromised and weakened, and in case he is cupped, the hijama should not break his fast. Along with the hadith of Ibn Abbas, there is the analogy that I memorized from some of the companions of the Prophet ﷺ and the tabi'in and most of the people of Madinah, which is that no one's fast is broken by hijama.  

البيهقي:٨٣٠١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ احْتَجَمَ مُحْرِمًا صَائِمًا قَالَ الشَّافِعِيُّ وَسَمَاعُ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ وَلَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ مُحْرِمًا وَلَمْ يَصْحَبْهُ مُحْرِمًا قَبْلَ حَجَّةِ الْإِسْلَامِ فَذِكْرُ ابْنِ عَبَّاسٍ حِجَامَةَ النَّبِيِّ ﷺ عَامَ حَجَّةِ الْإِسْلَامِ سَنَةَ عَشْرٍ وَحَدِيثُ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ سَنَةَ ثَمَانٍ قَبْلَ حَجَّةِ الْإِسْلَامِ بِسَنَتَيْنِ فَإِنْ كَانَا ثَابِتَينِ فَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ نَاسِخٌ وَحَدِيثُ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ مَنْسُوخٌ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِسْنَادُ الْحَدِيثَيْنِ مَعًا مُشْتَبَهٌ وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ أَمْثَلُهُمَا إِسْنَادًا فَإِنَ تَوَقَّى رَجُلٌ الْحِجَامَةَ كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ احْتِيَاطًا وَلِئَلَّا يُعَرِّضَ صَوْمَهُ أَنْ يَضْعُفَ فَيُفْطِرَ فَإِنِ احْتَجَمَ فَلَا تُفْطِرُهُ الْحِجَامَةُ وَمَعَ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ الْقِيَاسُ الَّذِي أَحْفَظُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَالتَّابِعِينَ وَعَامَّةِ الْمَدَنِيِّينَ أَنَّهُ لَا يُفْطِرُ أَحَدٌ بِالْحِجَامَةِ  

bayhaqi:8302Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Abū al-Qāsim ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Khālid b. Makhlad > ʿAbdullāh b. al-Muthanná > Thābit al-Bunānī > Anas b. Mālik > Awwal Mā Kuriht al-Ḥijāmah Lilṣṣāʾim > Jaʿfar

[Machine] That Ja'far ibn Abi Talib decided to get cupped while he was fasting. The Prophet ﷺ passed by him and said, "Did these two break their fast?" Then the Prophet ﷺ allowed cupping for the one who is fasting. Anas used to get cupped while he was fasting. Ali ibn Umar ad-Daraqutni said, "All of them are trustworthy and I do not know of any reason [to prohibit cupping while fasting]." The scholar said, "The hadith of Abu Sa'eed al-Khudri, with the wording of permission, indicates this. Indeed, the majority is that permission [for cupping] comes after the prohibition. Allah knows best."  

البيهقي:٨٣٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَوَّلُ مَا كُرِهْتِ الْحِجَامَةُ لِلصَّائِمِ

أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ فَمَرَّ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ أَفْطَرَ هَذَانِ ثُمَّ رَخَّصَ النَّبِيُّ ﷺ بَعْدُ فِي الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ وَكَانَ أَنَسٌ يَحْتَجِمُ وَهُوَ صَائِمٌ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ وَلَا أَعْلَمُ لَهُ عِلَّةً قَالَ الشَّيْخُ وَحَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ بِلَفْظِ التَّرْخِيصِ يَدُلُّ عَلَى هَذَا فَإِنَّ الْأَغْلَبَ أَنَّ التَّرْخِيصَ يَكُونُ بَعْدَ النَّهْيِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:8303Abū Ṭāhir al-Faqīh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man who was performing hijama (cupping) and he was lending money to someone. The Messenger of Allah ﷺ said, "Has the one performing hijama and the one having hijama done to him broken their fast?" His saying was in reference to the man lending money. I have not come across this except in this hadith, and others may add to it.  

البيهقي:٨٣٠٣وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا أَبُو النَّضْرِ ثنا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَحْتَجِمُ عِنْدَ الْحَجَّامِ وَهُوَ يُقْرِضُ رَجُلًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ قَوْلُهُ يُقْرِضُ رَجُلًا لَمْ أَكْتُبْهُ إِلَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَغَيْرُ يَزِيدَ  

رَوَاهُ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَأَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ رَوَاهُ عَنْ ثَوْبَانَ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:8304Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > ʿAbd al-Karīm b. al-Haytham > Abū al-Yamān > Shuʿayb

[Machine] About something he mentioned or something he heard.  

البيهقي:٨٣٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ قَالَ قَالَ نَافِعٌ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَحْتَجِمُ وَهُوَ صَائِمٌ ثُمَّ تَرَكَهُ بَعْدُ فَكَانَ يَحْتَجِمُ بِاللَّيْلِ فَلَا أَدْرِي

عَنْ شَيْءٍ ذَكَرَهُ أَوْ شَيْءٍ سَمِعَهُ  

bayhaqi:8305Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī > Abū Ḥāmid b. al-Sharqī > Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Shabābah b. Sawwār > Hishām b. al-Ghāz And ʾAbū ʿAmr b. al-ʿAlāʾ > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] He used to perform Itikaf during the month of Ramadan at the time of breaking the fast.  

البيهقي:٨٣٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ وَأَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ جَمِيعًا عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّهُ كَانَ يَحْتَجِمُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ عِنْدَ وَقْتِ الْفِطْرِ  

bayhaqi:8306Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Abū ʿĀmir > al-Walīd b. Muslim > Saʿīd b. ʿĪsá > Jaddatih

[Machine] She heard Umm Habibah, the wife of the Prophet, ﷺ , saying, "Chewing gum is not permissible for the fasting person." The Sheikh said, "His grandmother, Umm al-Rabee', narrated this hadith."  

البيهقي:٨٣٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عِيسَى عَنْ جَدَّتِهِ

أَنَّهَا سَمِعَتْ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ لَا يُمْضَغُ الْعِلْكُ لِلصَّائِمِ قَالَ الشَّيْخُ جَدَّتُهُ أُمُّ الرَّبِيعِ وَالْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ  

bayhaqi:8307Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Jarīr b. Ḥāzim > Sulaymān b. Mihrān > Abū Ẓabyān > Ibn ʿAbbās > Mar

[Machine] Ali said to Umar, "Oh Commander of the Believers, have you ordered the stoning of so-and-so?" Umar replied, "Yes." Ali then said, "Don't you remember the saying of the Messenger of Allah ﷺ , 'The pen has been lifted from three: the sleeper until he wakes up, the child until he reaches puberty, and the insane until he regains sanity?'" Umar responded, "Yes." So he revoked the order.  

البيهقي:٨٣٠٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَرَّ

عَلِيٌّ بِمَجْنُونَةِ بَنِي فُلَانٍ قَدْ زَنَتْ وَهِيَ تُرْجَمُ فَقَالَ عَلِيٌّ لِعُمَرَ ؓ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَرْتَ بِرَجْمِ فُلَانَةَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَمَا تَذْكُرُ قَوْلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يُفِيقَ ؟ قَالَ نَعَمْ فَأَمَرَ بِهَا فَخَلَّى عَنْهَا  

bayhaqi:8308Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī Ijāzah > Abū ʿAbdullāh al-ʿUkburī > Abū al-Qāsim al-Baghawī > Ibrāhīm b. Hāniʾ And ʿAmmī Waghayruhumā > Muḥammad b. Saʿīd al-Aṣbahānī > Ibrāhīm b. al-Mukhtār al-Rāzī > Muḥammad b. Isḥāq > ʿĪsá b. ʿAbdullāh

[Machine] Abu Abdurrahman As-Sulami informed me that Abu Abdullah Al-Ukbari narrated to me that Abu Al-Qasim Al-Baghawi narrated to us, and he mentioned that Ibrahim Ibn Hanee, his maternal uncle, and others narrated to him that Muhammad Ibn Saeed Al-Asbahani narrated to them, and he mentioned that Ibrahim Ibn Al-Mukhtar Ar-Razi narrated to him from Muhammad Ibn Ishaq, who mentioned from Isa Ibn Abdullah, who mentioned from Sufyan Ibn Atiyah Ibn Rabeeah Ath-Thaqafi, that he said: "Our delegation arrived from Thaqeef to the Prophet ﷺ, so he built a dome for them and they embraced Islam in the middle of Ramadan. The Messenger of Allah ﷺ instructed them to fast for the remaining days of Ramadan and did not command them to make up for the days they missed."  

البيهقي:٨٣٠٨

أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ إِجَازَةً أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْعُكْبُرِيُّ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ وَعَمِّي وَغَيْرُهُمَا قَالُوا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ الرَّازِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَطِيَّةَ بْنِ رَبِيعَةَ الثَّقَفِيِّ قَالَ قَدِمَ وَفْدُنَا مِنْ ثَقِيفٍ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَضَرَبَ لَهُمْ قُبَّةً وَأَسْلَمُوا فِي النِّصْفِ مِنْ رَمَضَانَ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَامُوا مِنْهُ مَا اسْتَقْبَلُوا مِنْهُ وَلَمْ يَأْمُرْهُمْ بِقَضَاءِ مَا فَاتَهُمْ  

bayhaqi:8309[Chain 1] Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū Sahl Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ziyād al-Qaṭṭān > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Qāḍī > al-Qaʿnabī > Mālik [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd > al-Qaʿnabī Fīmā Qaraʾ > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Fasting is a shield, so when any one of you is fasting, let him neither indulge in obscene language nor raise his voice in anger. If someone attacks him or insults him, let him say, 'I am fasting.'"  

البيهقي:٨٣٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الصِّيَامَ جُنَّةٌ فَإِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ صَائِمًا فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَجْهَلْ فَإِنِ امْرُؤٌ قَاتَلَهُ أَوْ شَاتَمَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ
bayhaqi:8310Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb b. Yūsuf al-Shaybānī al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Saʿdī > Rawḥ b. ʿUbādah > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Abū Ṣāliḥ al-Zayyāt > Abū Hurayrah

Allah the Exalted and Majestic said: Every act of the son of Adam is for him, except fasting. It is (exclusively) meant for Me and I (alone) will reward it. Fasting is a shield. When any one of you is fasting on a day, he should neither indulge in obscene language, nor raise the voice; or if anyone reviles him or tries to quarrel with him he should say: I am a person fasting. By Him, in Whose Hand is the life of Muhammad, the breath of the observer of fast is sweeter to Allah on the Day of judgment than the fragrance of musk. The one who fasts has two (occasions) of joy, one when he breaks the fast he is glad with the breaking of (the fast) and one when he meets his Lord he is glad with his fast. (Using translation from Muslim 1151d)   

البيهقي:٨٣١٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الشَّيْبَانِيُّ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ أنبأ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ الزَّيَّاتِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُ ﷻ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلَّا الصِّيَامَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ الصَّوْمُ جُنَّةٌ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلَا يَرْفُثْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَسْخَبْ فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ يَفْرَحُ بِهِمَا إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ بِفِطْرِهِ وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَرِحَ بِصَوْمِهِ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَفِي حَدِيثِ هِشَامٍ فِي أَوَّلِ الْحَدِيثِ قَالَ اللهُ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ
bayhaqi:8311Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Aḥmad b. Yūnus > Ibn Abū Dhiʾb > al-Maqburī from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: If anyone does not abandon falsehood and action is accordance with it, Allah has no need that he should abandon his food and drink. The narrator Ahmad (b. Yunus) said: I learnt the chain of narrators from Ibn Abi Dhi'b, and a man by his side made me understand the tradition. I think he was his cousin. (Using translation from Abū Dāʾūd 2362)   

البيهقي:٨٣١١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ وَالْجَهْلَ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ أَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ قَالَ أَحْمَدُ فَهِمْتُ إِسْنَادَهُ مِنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَأَفْهَمَنِي الْحَدِيثَ رَجُلٌ إِلَى جَنْبِهِ أَرَاهُ ابْنَ أَخِيهِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ وَآدَمَ بْنَ أَبِي إِيَاسٍ
bayhaqi:8312Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾabū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak Anas b. ʿIyāḍ al-Laythī > al-Ḥārith b. ʿAbd al-Raḥman from his uncle > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fasting is not just refraining from eating and drinking, but it is also refraining from vain talk and indecent behavior. If someone insults or attacks you, or acts ignorantly towards you, then say, 'I am fasting.'"  

البيهقي:٨٣١٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ اللَّيْثِيُّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ الصِّيَامُ مِنَ الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ فَقَطْ إِنَّمَا الصِّيَامُ مِنَ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ فَإِنْ سَابَّكَ أَحَدٌ أَوْ جَهِلَ عَلَيْكَ فَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ  

bayhaqi:8313[Chain 1] Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Muzakkī > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq b. Ayyūb al-Faqīh > Ismāʿīl b. Qutaybah [Chain 2] al-Imām Abū al-Ṭayyib Sahl b. Muḥammad b. Sulaymān Imlāʾ > Abū ʿAmr b. Maṭar > Ibrāhīm b. ʿAlī al-Dhuhlī > Yaḥyá b. Yaḥyá > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿAmr b. Abū ʿAmr > Saʿīd b. Abū al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] He heard the Messenger of Allah, ﷺ , say: "Many are those who stand for prayer, but their share of standing is sleeplessness, and many are those who fast, but their share of fasting is hunger and thirst."  

البيهقي:٨٣١٣أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّهُ سَمَعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ رُبَّ قَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ قِيَامِهِ السَّهَرُ وَرُبَّ صَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ صِيَامِهِ الْجُوعُ وَالْعَطَشُ  

bayhaqi:8314Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > Jarīr b. Ḥāzim > Ibn Abū Sayf > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman > ʿIyāḍ b. Ghuṭayf > Abū ʿUbaydah b. al-Jarrāḥ

"I heard the Messenger of Allah say: 'Fasting is a shield, so long as you do not damage it."' (Using translation from Nasāʾī 2233)   

البيهقي:٨٣١٤أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي سَيْفٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الصَّوْمُ جُنَّةٌ مَا لَمْ تَخْرِقْهُ  

bayhaqi:8315[Chain 1] Abū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Rawḥ [Chain 2] Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Bilāl al-Bazzāz > Abū al-Azhar > Rawḥ b. ʿUbādah > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās Yaqraʾ And ʿAlá al--Adhīn Yuṭawwaqūnah Fidyah Ṭaʿām Miskīn > Ibn ʿAbbās Laysat Mansūkhah > al-Shaykh al-Kabīr Wa-al-Marʾah al-Kabīrah Lā Yastaṭīʿān

[Machine] To fast and feed a poor person in place of every day, as mentioned in the saying of San'an bin Sa'd.  

البيهقي:٨٣١٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا رَوْحٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقْرَأُ وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَيْسَتْ مَنْسُوخَةً هُوَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْمَرْأَةُ الْكَبِيرَةُ لَا يَسْتَطِيعَانِ

أَنْ يَصُومَا فَيُطْعِمَا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا لَفْظُ حَدِيثِ الصَّنْعَانِيِّ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ رَوْحٍ
bayhaqi:8316Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > And Rqāʾ > Ibn Abū Najīḥ > ʿAṭāʾ

[Machine] In his statement and concerning those who are encircled by him, meaning those who imitate him and are unable to do so, it is not permissible for the food of a poor person. So whoever volunteers good, let him feed another poor person, and that is better for him and it is not abrogated. Ibn Abbas said, and it was only allowed in this case for the elderly who cannot bear fasting and for the sick who know that they will not be cured.  

البيهقي:٨٣١٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ يَعْنِي يَتَكَلَّفُونَهُ وَلَا يَسْتَطِيعُونَهُ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَأَطْعَمَ مِسْكِينًا آخَرَ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ وَلَيْسَتْ مَنْسُوخَةً قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَلَمْ يُرَخَّصْ فِي هَذَا إِلَّا لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ الَّذِي لَا يُطِيقُ الصِّيَامَ وَالْمَرِيضِ الَّذِي عَلِمَ أَنَّهُ لَا يُشْفَى  

bayhaqi:8317Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Asīd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān al-Thawrī > Manṣūr > Mujāhid > Ibn ʿAbbās ؓ

[Machine] He is the elderly sheikh who cannot fast, so he breaks his fast and feeds half a saa' of wheat for each day, as mentioned in this narration. It is also narrated from him that he said, "Extend for his food and extend for his sustenance."  

البيهقي:٨٣١٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَؤُهَا وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ قَالَ

هُوَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ الَّذِي لَا يَسْتَطِيعُ الصِّيَامَ فَيُفْطِرُ وَيُطْعِمُ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ حِنْطَةٍ مَكَانَ يَوْمٍ كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ حِنْطَةٍ وَرُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ مُدًّا لِطَعَامِهِ وَمُدًا لِإِدَامِهِ  

bayhaqi:8318Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī And ʾAbū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Manṣūr b. Abū al-Jahm al-Shīʿī > Naṣr b. ʿAlī > Yazīd b. Zurayʿ > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Idhā ʿAjaz al-Shaykh al-Kabīr > al-Ṣiyām Aṭʿam > Kul Yawm Mud Mud > Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Ismāʿīl al-Faqīh Bi-al-Rray > Abū Ḥātim Muḥammad b. Idrīs > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > Wuhayb > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Rukhhiṣ Lilshhaykh al-Kabīr > Yufṭir Wayuṭʿim

[Machine] Every day a poor person should not be neglected or abandoned.  

البيهقي:٨٣١٨وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ الشِّيعِيُّ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ إِذَا عَجَزَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ عَنِ الصِّيَامِ أَطْعَمَ عَنْ كُلِّ يَوْمٍ مُدًّا مُدًّا وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ بِالرَّيْ ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ ثنا وُهَيْبٌ ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ رُخِّصَ لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ أَنْ يُفْطِرَ وَيُطْعِمَ

عَنْ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا وَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ  

bayhaqi:8319Abū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Abū Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Abū Ḥamzah > Sulaymān b. Mūsá > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Abū Hurayrah

[Machine] "He heard Abu Hurairah say that whoever experiences old age and is unable to fast during the month of Ramadan, then they must feed a poor person for each missed day, with a measure of wheat."  

البيهقي:٨٣١٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَنَّ أَبَا حَمْزَةَ حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَدْرَكَهُ الْكِبَرُ فَلَمْ يَسْتَطِعْ صِيَامَ شَهْرِ رَمَضَانَ فَعَلَيْهِ لِكُلِّ يَوْمٍ مُدٌّ مِنْ قَمْحٍ  

bayhaqi:8320Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar > Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Wakīl > Ibn ʿArafah > Rawḥ > Saʿīd And Hishām > Qatādah > Anas Ḍaʿuf ʿĀm Qabl Mawtih Faʾafṭar Waʾamar Ahlah

[Machine] Anas reported that a year before his death, the Prophet ﷺ had become weak and broke his fast. He then instructed his family to feed a poor person in place of every missed day. Hisham, in his narration, said that the Prophet ﷺ fed thirty poor individuals.  

البيهقي:٨٣٢٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْوَكِيلُ ثنا ابْنُ عَرَفَةَ ثنا رَوْحٌ ثنا سَعِيدٌ وَهِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ

أَنَّ أَنَسًا ؓ ضَعُفَ عَامًا قَبْلَ مَوْتِهِ فَأَفْطَرَ وَأَمَرَ أَهْلَهُ أَنْ يُطْعِمُوا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا قَالَ هِشَامٌ فِي حَدِيثِهِ فَأَطْعَمَ ثَلَاثِينَ مِسْكِينًا  

bayhaqi:8321Abū Ṭāhir al-Faqīh > ʿAbdūs b. al-Ḥusayn b. Manṣūr > Abū Ḥātim al-Rāzī > al-Anṣārī > Ḥumayd

[Machine] We prepared for him loaves of bread and meat, so we fed him the exact amount or even more, meaning thirty men per day.  

البيهقي:٨٣٢١أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ قَالَ لَمْ يُطِقْ أَنَسٌ صَوْمَ رَمَضَانَ عَامَ تُوُفِّيَ وَعَرَفَ أَنَّهُ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقْضِيَهُ فَسَأَلْتُ ابْنَهُ عُمَرَ بْنَ أَنَسٍ مَا فَعَلَ أَبُو حَمْزَةَ؟ فَقَالَ

جَفَنَّا لَهُ جِفَانًا مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ فَأَطْعَمْنَا الْعِدَّةَ أَوْ أَكْثَرَ يَعْنِي مِنْ ثَلَاثِينَ رَجُلًا لِكُلِّ يَوْمٍ رَجُلًا  

bayhaqi:8322Abū Bakr b. al-Ḥārith > ʿAlī b. ʿUmar > Abū Ṣāliḥ al-Aṣbahānī > Abū Masʿūd > ʿAlī b. Isḥāq > Ibn al-Mubārak > Muḥammad b. Muslim > Ibrāhīm b. Maysarah > Mujāhid > Qays b. al-Sāʾib > In Shahr Ramaḍān Yaftadīh al-Insān

[Machine] "To feed a poor person every day, so feed two poor people on my behalf."  

البيهقي:٨٣٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ثنا أَبُو صَالِحٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أنبأ عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ السَّائِبِ يَقُولُ إِنَّ شَهْرَ رَمَضَانَ يَفْتَدِيهِ الْإِنْسَانُ

أَنْ يُطْعَمَ عَنْهُ لِكُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينٌ فَأَطْعِمُوا عَنِّي مِسْكِينَيْنِ  

bayhaqi:8323Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-ʿAbbās b. al-Faḍl > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Yaʿqūb > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥarmalah

[Machine] "In his statement, {and upon those who are able to do so is a ransom of feeding a needy person} [Surah Al-Baqarah 184]. He said that it refers to the elderly who are unable to fast and pregnant women who experience difficulty in fasting. For them, they are to feed a needy person for every day of Ramadan until the end of the month."  

البيهقي:٨٣٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا يَعْقُوبُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ

فِي قَوْلِهِ {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ} [البقرة 184] قَالَ هُوَ الْكَبِيرُ الَّذِي كَانَ يَصُومُ فَيَعْجِزُ وَالْمَرْأَةُ الْحُبْلَى يَشُقُّ عَلَيْهَا فَعَلَيْهِمَا طَعَامُ مِسْكِينٍ لِكُلِّ يَوْمٍ حَتَّى يَنْقَضِيَ شَهْرُ رَمَضَانَ  

bayhaqi:8324Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār> Ismāʿīl al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Muḥammad b. ʿAbbād b. Jaʿfar from my father

[Machine] Amr, who was a mawla (freed slave) of Aisha, used to read, and those who were surrounding him had to pay a ransom.  

البيهقي:٨٣٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي

عَمْرٍو مَوْلًى لِعَائِشَةَ ؓ كَانَتْ تَقْرَأُ وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ فِدْيَةٌ  

bayhaqi:8325Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > ʿAbdullāh b. Wahb Akhbarak Sufyān al-Thawrī > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh b. ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Rabīʿah al-ʿAdawī from his father

[Machine] I cannot estimate or count how many times I have seen the Prophet of Allah ﷺ performing miswak while fasting.  

البيهقي:٨٣٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ الْعَدَوِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

مَا أُحْصِي وَلَا أَعُدُّ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَسَوَّكُ وَهُوَ صَائِمٌ  

bayhaqi:8326Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muʿādh b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Maʿīn > Abū Ismāʿīl al-Muʾaddib > Mujālid > al-Shaʿbī > Masrūq > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best qualities of the fasting person are using the Siwak (toothstick) and being consistent in its use. There is nothing more effective and restraining than it, and Aasim bin 'Ubaydullah is not strong in physique, and Allah knows best. As for the hadith that..."  

البيهقي:٨٣٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَيْرُ خِصَالِ الصَّائِمِ السِّوَاكُ مُجَالِدٌ غَيْرُهُ أَثْبَتُ مِنْهُ وَعَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاللهُ أَعْلَمُ وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي  

bayhaqi:8327Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Fihr Bimakkah > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Shāfiʿī > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAlī b. Jaʿfar b. Maymūn al-Balkhī Bimakkah > Ibrāhīm b. Yūsuf b. Maymūn al-Balkhī

[Machine] The Prophet ﷺ said, "This hadith is narrated exclusively by Abu Ishaq Ibrahim ibn Baytar, also known as Ibrahim ibn Abdul Rahman Qadi Khwarazm. He narrated it in Balkh from Aasim al-Ahwal al-Manakir. It cannot be relied upon, as it has been reported from him in another way that does not mention the beginning or end of the day."  

البيهقي:٨٣٢٧أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ فِهْرٍ بِمَكَّةَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ الْبَلْخِيُّ بِمَكَّةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ مَيْمُونٍ الْبَلْخِيُّ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْخُوَارَزْمِيُّ قَاضِي خُوَارَزْمَ قَدِمَ عَلَيْنَا أَيَّامَ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى قَالَ سَأَلْتُ عَاصِمَ الْأَحْوَلَ فَقُلْتُ أَيَسْتَاكُ الصَّائِمُ؟ فَقَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ بِرَطْبِ السِّوَاكِ وَيَابِسِهِ؟ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ أَوَّلَ النَّهَارِ وَآخِرَهُ؟ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ عَمَّنْ؟ قَالَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَهَذَا يَنْفَرِدُ بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَيْطَارٍ وَيُقَالُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَاضِي خُوَارَزْمَ حَدَّثَ بِبَلْخٍ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ بِالْمَنَاكِيرِ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ أَوَّلِ النَّهَارِ وَآخِرِهِ  

bayhaqi:8328Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Muḥammad b. Aḥmad b. Mazdak al-Bukhārī > ʿUbaydullāh b. Wāṣil > Muḥammad b. Sallām > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman > Saʾalt ʿĀṣim al-Aḥwal > al-Siwāk Lilṣṣāʾim > Lā Baʾs Bih > Biraṭb al-Siwāk And Yābisih > Aturāh Ashad Ruṭūbah from al-Māʾ > ʿAmman > Anas b. Mālik

[Machine] About the Prophet ﷺ , Abu Ahmad Ibrahim said that his general hadiths are not preserved.  

البيهقي:٨٣٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَزْدَكٍ الْبُخَارِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ وَاصِلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَأَلْتُ عَاصِمَ الْأَحْوَلَ عَنِ السِّوَاكِ لِلصَّائِمِ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ فَقُلْتُ بِرَطْبِ السِّوَاكِ وَيَابِسِهِ فَقَالَ أَتُرَاهُ أَشَدَّ رُطُوبَةً مِنَ الْمَاءِ؟ قُلْتُ عَمَّنْ قَالَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ إِبْرَاهِيمُ هَذَا عَامَّةُ أَحَادِيثِهِ غَيْرُ مَحْفُوظَةٍ  

bayhaqi:8329Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Misʿar > Abū Nahīk al-Asadī > Ziyād b. Ḥudayr

[Machine] I have never seen anyone more disciplined than you while fasting than you in the years I have known you," he said with a dry stick in his hand.  

البيهقي:٨٣٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي نَهِيكٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ زِيَادِ بْنِ حُدَيْرٍ قَالَ

مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَدْأَبَ سِوَاكًا وَهُوَ صَائِمٌ مِنْ عُمَرَ أَرَاهُ قَالَ بِعُودٍ قَدْ ذَوِيَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ يَعْنِي يَبِسَ  

bayhaqi:8330Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Wakīʿ > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ a freed slave of Ibn ʿUmar from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] That he used to joke while fasting.  

البيهقي:٨٣٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ يَسْتَاكُ وَهُوَ صَائِمٌ