11. Fasting

١١۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

11.35 [Machine] The novel of the one who narrated in this hadith a word that is not accepted by the people of hadith.

١١۔٣٥ بَابُ رِوَايَةِ مَنْ رَوَى فِي هَذَا الْحَدِيثِ لَفْظَةً لَا يَرْضَاهَا أَصْحَابُ الْحَدِيثِ

bayhaqi:8063Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Ḥddathanī Abū Aḥmad al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Tamīmī > Muḥammad b. al-Musayyab al-Arghiyānī > Muḥammad b. ʿUqbah Ḥddathanī Abū > Ibn al-Musayyib > ʿAbd al-Salām / Ibn ʿAbd al-Ḥamīd > ʿUmar And al-Walīd > al-Awzāʿī Ḥddathanī al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Abū Hurayrah > Baynā

[Machine] While I was with the Messenger of Allah ﷺ , a man came to him and said, "O Messenger of Allah, I have perished and caused others to perish." The Prophet ﷺ said, "Woe to you, what has happened?" He said, "I had intercourse with my wife during Ramadan." The Prophet ﷺ said, "Free a slave." And the narrator of the hadith mentioned that our scholar Abu Abdullah Al-Hafiz said, may Allah have mercy on him, that this statement "I have perished and caused others to perish" was conveyed to Muhammad bin Al-Musayyab Al-Arghiyani.  

البيهقي:٨٠٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حدَّثَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْأَرْغِيَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ حدَّثَنِي أَبِي قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ السَّلَامِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ أنبأ عُمَرُ وَالْوَلِيدُ قَالُوا أنبأ الْأَوْزَاعِيُّ حدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ

بَيْنَا أَنَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكْتُ وَأَهْلَكْتُ قَالَ وَيْحَكَ وَمَا شَأْنُكَ؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ قَالَ فَأَعْتِقْ رَقَبَةً وَذَكَرَ الْحَدِيثَ ضَعَّفَ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رَحِمَهُ اللهُ هَذِهِ اللَّفْظَةَ وَأَهْلَكْتُ وَحَمَلَهَا عَلَى أَنَّهَا أُدْخِلَتْ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ الْأَرْغِيَانِيِّ فَقَدْ  

رَوَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ بِالْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَرَوَاهُ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَرَوَاهُ دُحَيْمٌ وَغَيْرُهُ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ دُونَهَا وَرَوَاهُ كَافَّةُ أَصْحَابِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ دُونَهَا وَلَمْ يَذْكُرْهَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مَا رُوِيَ عَنْ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَكَانَ شَيْخُنَا يَسْتَدِلُّ عَلَى كَوْنِهَا فِي تِلْكَ الرِّوَايَةِ أَيْضًا خَطَأٌ بِأَنَّهُ نَظَرَ فِي كِتَابِ الصَّوْمِ تَصْنِيفَ الْمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ بِخَطٍّ مَشْهُوَرٍ فَوَجَدَ فِيهِ هَذَا الْحَدِيثَ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَأَنَّ كَافَّةَ أَصْحَابِ سُفْيَانَ رَوَوْهُ عَنْهُ دُونَهَا وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:8064Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazyad from my father > Suʾil al-Awzāʿī

[Machine] They both have one expiation except fasting, as indeed fasting is an expiation for both of them. It was said to him: What if he forces her? He said: Fasting alone is still the expiation.  

البيهقي:٨٠٦٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ سُئِلَ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ رَجُلٍ جَامَعَ أَهْلَهُ فِي رَمَضَانَ قَالَ

عَلَيْهِمَا كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ إِلَّا الصِّيَامَ فَإِنَّ الصِّيَامَ عَلَيْهِمَا جَمِيعًا قِيلَ لَهُ فَإِنِ اسْتَكْرَهَهَا؟ قَالَ عَلَيْهِ الصِّيَامُ وَحْدَهُ