11. Fasting

١١۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

11.16 [Machine] The Testimony of Witnessing the Crescent Moon of Ramadan

١١۔١٦ بَابُ الشَّهَادَةِ عَلَى رُؤْيَةِ هِلَالِ رَمَضَانَ

bayhaqi:7973Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū al-Bakhtarī ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Shākir

[Machine] An Arab came to the Prophet ﷺ and said, "I have seen the crescent moon, meaning the crescent of Ramadan." The Prophet ﷺ asked, "Do you testify that there is no god but Allah?" The man replied, "Yes." The Prophet ﷺ asked again, "Do you testify that Muhammad is the Messenger of Allah?" Again, the man answered, "Yes." The Prophet ﷺ then said, "O Bilal, announce to the people to fast tomorrow."  

البيهقي:٧٩٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ ثنا زَائِدَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلَالَ يَعْنِي هِلَالَ رَمَضَانَ فَقَالَ أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ يَا بِلَالُ أَذِّنْ فِي النَّاسِ أَنْ يَصُومُوا غَدًا 7974 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ ثنا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ سِمَاكٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَعْنِي هِلَالَ رَمَضَانَ  

bayhaqi:7975Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. Ḥalīm > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > al-Faḍl b. Mūsá > Sufyān al-Thawrī > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] An Arab man came to the Prophet ﷺ on the night of the sighting of the moon of Ramadan and said, "O Messenger of Allah, I have seen the new moon." The Prophet asked him, "Do you bear witness that there is no god but Allah and that I am the Messenger of Allah?" He replied, "Yes." The Prophet then proclaimed, "Fast tomorrow." This narration has been reported by Abu Asim from Al-Thawri, with an unbroken chain of transmission. It has also been narrated by others from Al-Thawri through a disconnected chain of transmission.  

البيهقي:٧٩٧٥وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهِ أنبأ عَبْدَانُ أنبأ الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ لَيْلَةَ هِلَالِ رَمَضَانَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ الْهِلَالَ فَقَالَ أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَنَادَى أَنْ صُومُوا وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ عَنِ الثَّوْرِيِّ مَوْصُولًا وَرَوَاهُ غَيْرُهُمَا عَنِ الثَّوْرِيِّ مُرْسَلًا  

bayhaqi:7976Abū ʿAlī al-Rūdhbāry > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Simāk

[Machine] That they neither stood nor fasted. So, an Arab of the Bedouins came and testified that he had seen the crescent moon. So, the Prophet ﷺ was brought to him, and he said: "Do you testify that there is no god but Allah and that I am the Messenger of Allah?" He said: "Yes." And he testified that he had seen the crescent moon. So, he ordered Bilal to announce to the people to stand and fast. Abu Dawood narrated it and a group also narrated it from Simak from Ikrimah as a Mursal hadith, and no one mentioned standing except Hammam bin Salamah. Al-Shaykh said: This is the Hadith of Hammam.  

البيهقي:٧٩٧٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارٍيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّهُمْ شَكُّوا فِي هِلَالِ رَمَضَانَ مَرَّةً فَأَرَادُوا

أَنْ لَا يَقُومُوا وَلَا يَصُومُوا فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ مِنَ الْحَرَّةِ فَشَهِدَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلَالَ فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ قَالَ نَعَمْ وَشَهِدَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلَالَ فَأَمَرَ بِلَالًا فَنَادَى فِي النَّاسِ أَنْ يَقُومُوا وَأَنْ يَصُومُوا قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلًا وَلَمْ يَذْكُرِ الْقِيَامَ أَحَدٌ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ الشَّيْخُ حَدِيثُ حَمَّادٍ  

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ مُوسَى عَنْ حَمَّادٍ مُرْسَلًا 7977 وَقَدْ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَكَرَهُ مَوْصُولًا بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ مَرَّةً
bayhaqi:7978Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Maḥmūd b. Khālid And ʿAbd Allāh b. ʿAbd al-Raḥman al-Samarqandī > Liḥadīthih Atqan > Marwān > Ibn Muḥammad > ʿAbdullāh b. Wahb > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. Sālim > Abū Bakr b. Nāfiʿ from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] The people sighted the moon, so I informed the Messenger of Allah ﷺ that I had seen it. He fasted and commanded the people to fast as well. Abu Abdur-Rahman As-Sulami narrated to us, saying: Ali ibn Umar Al-Hafiz narrated to us, that Marwan ibn Muhammad narrated to him, from Ibn Wahb, who is trustworthy. The sheikh said: This hadith is considered unique to Marwan ibn Muhammad Ad-Dimashqi.  

البيهقي:٧٩٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّمَرْقَنْدِيُّ وَأَنَا لِحَدِيثِهِ أَتْقَنُ قَالَا ثنا مَرْوَانُ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

تَرَاءَى النَّاسُ الْهِلَالَ فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنِّي رَأَيْتُهُ فَصَامَ وَأَمَرَ النَّاسَ بِصِيَامِهِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ تَفَرَّدَ بِهِ مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَهُوَ ثِقَةٌ قَالَ الشَّيْخُ هَذَا الْحَدِيثُ يُعَدُّ فِي أَفْرَادِ مَرْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيِّ  

رَوَاهُ عَنْهُ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ 7979 وَقَدْ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَصَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَمَرَ النَّاسَ بِالصِّيَامِ
bayhaqi:7979Misʿar b. Kidām Waʾabī ʿAwānah > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > Ṭāwus > Shahidt al-Madīnah Wabihā Ibn ʿUmar And Ibn ʿAbbās > Fajāʾ a man > Wa-al-Īhā Fashahid ʿIndah > Ruʾyah al-Hilāl Hilāl Ramaḍān Fasaʾal Ibn ʿUmar And Ibn ʿAbbās > Shahādatih Faʾamarāh > Yujīzah

[Machine] To explain and in reference to the Prophet Muhammad ﷺ , they said that he allowed the testimony of a man based on his sighting of the Ramadan crescent. However, they also said that the Prophet ﷺ did not allow the testimony of the sighting of the moon for breaking the fast unless it was testified by two men. Abu Nasr 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz ibn 'Umar ibn Qatadah al-Ansari informed us that Abu Ahmad al-Husayn ibn 'Ali al-Tamimi informed us that Abu 'Abdullah Muhammad ibn Mukhled ibn Hafs al-Duriy informed us that Yahya ibn 'Ayyash informed us that Hafs ibn 'Umar Abu Ismail al-Ubli informed us that Abu 'Awanah and Mas'ar mentioned it, and this is not a credible source to rely on. And what has been mentioned is sufficient.  

البيهقي:٧٩٧٩وَرَوَى حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْأُبُلِّيُّ أَبُو إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ وَأَبِي عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ شَهِدْتُ الْمَدِينَةَ وَبِهَا ابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى وَالِيهَا فَشَهِدَ عِنْدَهُ عَلَى رُؤْيَةِ الْهِلَالِ هِلَالِ رَمَضَانَ فَسَأَلَ ابْنَ عُمَرَ وَابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ شَهَادَتِهِ فَأَمَرَاهُ

أَنْ يُجِيزَهُ وَقَالَا إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَجَازَ شَهَادَةَ رَجُلٍ عَلَى رُؤْيَةِ هِلَالِ رَمَضَانَ قَالَا وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُجِيزُ عَلَى شَهَادَةِ الْإِفْطَارِ إِلَّا شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ 7980 أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ حَفْصٍ الدُّورِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَيَّاشٍ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْأُبُلِّيُّ ثنا أَبُو عَوَانَةَ وَمِسْعَرٌ فَذَكَرَهُ وَهَذَا مِمَّا لَا يَنْبَغِي أَنْ يُحْتَجَّ بِهِ وَفِيمَا مَضَى كِفَايَةٌ  

bayhaqi:7981Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUmariw b. ʿUthmān > Ummih Fāṭimah b. Ḥusayn > a man

[Machine] A man recounted that he witnessed with Ali the sighting of the new moon of Ramadan, so he fasted and I think he said to the people to also fast. He said, "I fast one day from Sha'ban, which is more beloved to me than breaking the fast one day in Ramadan."  

البيهقي:٧٩٨١أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا شَهِدَ عِنْدَ عَلِيٍّ ؓ عَلَى رُؤْيَةِ هِلَالِ رَمَضَانَ فَصَامَ وَأَحْسَبُهُ قَالَ وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَصُومُوا وَقَالَ أَصُومُ يَوْمًا مِنْ شَعْبَانَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُفْطِرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ