11. Fasting

١١۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

11.122 [Machine] What is mentioned in the prohibition of fasting on Saturday?

١١۔١٢٢ بَابُ مَا وَرَدَ مِنَ النَّهْيِ عَنْ تَخْصِيصِ يَوْمِ السَّبْتِ بِالصَّوْمِ

bayhaqi:8493[Chain 1] Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Ṭāhir al-Daqqāq> Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad > Abū ʿĀṣim > Thawr b. Yazīd [Chain 2] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > al-Bāghandī > Abū ʿĀṣim > Thawr > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. Busr > Ukhtih al-Ṣammāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not fast on the day of Saturday. And if any of you cannot find anything to eat except the bark of a tree, then let him chew it." This is narrated in the hadith of Ad-Daqqaq, and in the narration of Ibn 'Abdan, it is mentioned, "None of you should fast on the day of Saturday except for what is obligatory upon him. And if he cannot find anything to eat except for the bark of a tree, then let him chew it." This is also narrated by Al-Walid ibn Muslim and others from Thawr.  

البيهقي:٨٤٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ أنبأ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ أنبأ ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْبَاغَنْدِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ عَنْ أُخْتِهِ الصَّمَّاءِ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا عُودًا فَلْيَمْضُغْهُ لَفْظُ حَدِيثِ الدَّقَّاقِ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَانَ لَا يَصُومَنَّ أَحَدُكُمْ يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْهِ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ إِلَّا لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيَمْضُغْهُ وَرَوَاهُ أَيْضًا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَغَيْرُهُ عَنْ ثَوْرٍ  

أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ
bayhaqi:8494Abū Ṭāhir al-Faqīh > ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Abū al-Naḍr > al-Layth > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Ibn ʿAbdullāh b. Busr from his father > ʿAmmatih al-Ṣammāʾ > Kānat

[Machine] She used to say that the Messenger of Allah ﷺ forbade fasting on Saturdays, and he would say: "If any of you cannot find anything but green wood, then let him break his fast with it."  

البيهقي:٨٤٩٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا أَبُو النَّضْرِ ثنا اللَّيْثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّتِهِ الصَّمَّاءِ

أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ السَّبْتِ وَيَقُولُ إِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا عُودًا أَخْضَرَ فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ  

bayhaqi:8495Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Mihrān > ʿAbd al-Malik b. Shuʿayb b. al-Layth > Ibn Wahb > al-Layth > Ibn Shihāb > Kān

[Machine] He intended by prohibition to specify it with fasting as a way of honoring it, and Allah knows best.  

البيهقي:٨٤٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ اللَّيْثَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ كَانَ إِذَا ذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ نُهِيَ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ السَّبْتِ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حِمْصِيٌّ 8496 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ ثنا الْوَلِيدُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ مَا زِلْتُ لَهُ كَاتِمًا ثُمَّ رَأَيْتُهُ انْتَشَرَ يَعْنِي حَدِيثَ ابْنِ بُسْرٍ هَذَا فِي صَوْمِ يَوْمِ السَّبْتِ وَقَدْ مَضَى فِي حَدِيثِ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ؓ فِي الْبَابِ قَبْلَهُ مَا دَلَّ عَلَى جَوَازِ صَوْمِ يَوْمِ السَّبْتِ وَكَأَنَّهُ

أَرَادَ بِالنَّهْيِ تَخْصِيصَهُ بِالصَّوْمِ عَلَى طَرِيقِ التَّعْظِيمِ لَهُ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:8497Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > Ibn al-Mubārak > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿUmar b. ʿAlī from his father > Kurayb

[Machine] "Mawla ibni 'Abbasin wa nasan min ashabi Rasulillah ﷺ ba'athunii ila Ummi Salamah, as'aluha 'an ayyi al-ayyami kana an-nabiyyu ﷺ akthara laha siyaman. Faqalat yomu as-sabti wal-ahadi. Farajatu ilayhim fa-akhabar-tuhum fa-ka'annahum ankaru dhalika fa-qaamu bi-ajma'ihim ilayha fa-qaluu inna ba'athna ilayki hadha fi kadha wa kadha. Fa-dhakar-a annaki qulte kadha wa kadha fa-qalat sadaqa inna Rasulallahi ﷺ akthara ma kana yasumu mina al-ayyami yomu as-sabti wal-ahadi wa kana yaqulu innahuma yawma 'eedin lil-mushrikeena wa ana ureedu an ukhalifahu."  

البيهقي:٨٤٩٧وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهِ ثنا عَبْدَانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ كُرَيْبًا

مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَنَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بَعَثُونِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ ؓ أَسْأَلُهَا عَنْ أِيِّ الْأَيَّامِ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ أَكْثَرَ لَهَا صِيَامًا فَقَالَتْ يَوْمُ السَّبْتِ وَالْأَحَدِ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِمْ فَأَخْبَرْتُهُمْ فَكَأَنَّهُمْ أَنْكَرُوا ذَلِكَ فَقَامُوا بِأَجْمَعِهِمْ إِلَيْهَا فَقَالُوا إِنَّا بَعَثْنَا إِلَيْكِ هَذَا فِي كَذَا وَكَذَا فَذَكَرَ أَنَّكِ قُلْتِ كَذَا وَكَذَا فَقَالَتْ صَدَقَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَكْثَرَ مَا كَانَ يَصُومُ مِنَ الْأَيَّامِ يَوْمَ السَّبْتِ وَالْأَحَدِ وَكَانَ يَقُولُ إِنَّهُمَا يَوْمَا عِيدٍ لِلْمُشْرِكِينَ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَهُمْ