11. Fasting

١١۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

11.121 [Machine] Prohibition of Fasting on Friday

١١۔١٢١ بَابُ النَّهْيِ عَنْ تَخْصِيصِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ بِالصَّوْمِ

bayhaqi:8487Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ Waʾabū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr Ismāʿīl b. Nujayd al-Sulamī > Abū Muslim Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Abū ʿĀṣim al-Ḍaḥḥāk b. Makhlad > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jubayr > Muḥammad b. ʿAbbād

[Machine] I asked Jabir ibn Abdullah, "Did the Messenger of Allah, ﷺ , prohibit fasting on Fridays?" He replied, "Yes, by the Lord of this house."  

البيهقي:٨٤٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالُوا ثنا أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ

قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ أَيْ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجِ قَالَ الْبُخَارِيُّ زَادَ غَيْرُ أَبِي عَاصِمٍ أَنْ يُفْرِدَ بِصَوْمٍ قَالَ الشَّيْخُ هَذِهِ الزِّيَادَةُ ذَكَرَهَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا أَنَّهُ قَصَّرَ بِإِسْنَادِهِ فَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ جُبَيْرٍ وَقَدْ رَوَيْتُ هَذِهِ الزِّيَادَةَ فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَغَيْرِهِ
bayhaqi:8488Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: None of you must fast on Friday unless he fasts the day before or the day after. (Using translation from Abū Dāʾūd 2420)   

البيهقي:٨٤٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَصُومُ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا أَنْ يَصُومَ قَبْلَهُ يَوْمًا أَوْ بَعْدَهُ يَوْمًا  

bayhaqi:8489Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > Muḥammad b. Naṣr al-Imām > Yaḥyá b. Yaḥyá And ʾIsḥāq > Abū Muʿāwiyah Fadhakarah Biʾisnādih Illā > Lā Yaṣum Aḥadukum Yawm al-Jumuʿah Illā > Yaṣūm Qablah or Yaṣūm Baʿdah Rawāh Muslim > Yaḥyá b. Yaḥyá > Abū Muʿāwiyah Waʾakhrajah al-Bukhārī Wamuslim from Ḥadīth Ḥafṣ b. Ghiyāth

[Machine] Regarding Al-A'mash,  

البيهقي:٨٤٨٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَإِسْحَاقُ قَالَا ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لَا يَصُمْ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا أَنْ يَصُومَ قَبْلَهُ أَوْ يَصُومَ بَعْدَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ

عَنِ الْأَعْمَشِ  

bayhaqi:8490Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Ibrāhīm al-Muzakkī > Aḥmad b. Salamah > Muḥammad b. Rāfiʿ > al-Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

Do not single out the night (preceding) Friday among the nights for prayer and do not single out Friday among days for fasting but only when anyone among you is accustomed to fast (on dates) which coincide with this day (Friday). (Using translation from Muslim 1144b)   

البيهقي:٨٤٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَخْتَصُّوا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ بِقِيَامٍ مِنْ بَيْنِ اللَّيَالِي وَلَا تَخْتَصُّوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِصِيَامٍ مِنْ بَيْنِ الْأَيَّامِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ فِي صَوْمٍ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ
bayhaqi:8491Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Qatādah > Abū Ayyūb > Jūwayriyah

[Machine] "The Prophet ﷺ entered upon her on a Friday while she was fasting, and he asked her, 'Did you fast yesterday?' I said, 'No.' He said, 'Will you fast tomorrow?' I said, 'No.' He said, 'Then break your fast (today) and by its chain of narrators, he (Yahya) said, narrating from Shu'bah through a similar chain of narrators."  

البيهقي:٨٤٩١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ جُوَيْرِيَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمَ جُمُعَةٍ وَهِيَ صَائِمَةٌ فَقَالَ صُمْتِ أَمْسِ؟ فَقُلْتُ لَا قَالَ فَتَصُومِينَ غَدًا؟ قُلْتُ لَا قَالَ فَأَفْطِرِي 8492 وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ ثنا يُوسُفُ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ