5. Fasting

٥۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

5.155 [Machine] The Mention of the Disagreement on Bukayr Ibn Abdullah Ibn al-Ashajj in this Hadith

٥۔١٥٥ ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ

nasai-kubra:3057Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Isḥāq / Ibn Bakr b. Muḍar from his father > Jaʿfar b. Rabīʿah > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Zaynab b. Abū Salamah > Akhbartinī Ummī

The Messenger of Allah ﷺ used to kiss when he was fasting. (Using translation from Ibn Mājah 1685)  

الكبرى للنسائي:٣٠٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَتْ أَخْبَرْتِنِي أُمِّي

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3058ʿĪsá b. Ḥammād > al-Layth > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Abū Bakr b. al-Munkadir > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Zaynab b. Abū Salamah > Um Salamah

Hafsa (Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah ﷺ kissed (his wives) while fasting. (Using translation from Muslim 1107a)   

الكبرى للنسائي:٣٠٥٨أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجٍّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«قَبَّلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3059Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > ʿImrān b. Abū Anas > Abū Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ kissed someone while he was fasting. Abu Qays contradicted them.  

الكبرى للنسائي:٣٠٥٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

«قَبَّلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ صَائِمٌ» خَالَفَهُمَا أَبُو قَيْسٍ  

nasai-kubra:3060Yūsuf b. Ḥammād al-Maʿnī al-Baṣrī > Sufyān b. Ḥabīb > Mūsá b. ʿAlī from his father > Abū Qays

[Machine] 'Amr ibn al-'As sent me to Umm Salamah to ask her, "Would the Messenger of Allah ﷺ kiss her while he was fasting?" She replied, "No." So I said, "Aisha informs that the Messenger of Allah ﷺ used to kiss her while he was fasting." So I went to her and asked her, and she replied, "No." So I said, "Aisha informs that he used to kiss her while he was fasting." She said, "Perhaps he couldn't control his love for her."  

الكبرى للنسائي:٣٠٦٠3073 3060 أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي قَيْسٍ قَالَ

أَرْسَلَنِي عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَسْأَلُهَا أَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ؟ وَقَالَ إِنْ قَالَتْ لَا فَقُلْ لَهَا إِنَّ عَائِشَةَ تُخْبِرُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ» فَأَتَيْتُهَا فَسَأَلْتُهَا فَقَالَتْ لَا فَقُلْتُ إِنَّ عَائِشَةَ تُخْبِرُ أَنَّهُ «كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ» فَقَالَتْ لَعَلَّهُ مَا كَانَ يَتَمَالَكُ عَنْهَا حُبًّا  

nasai-kubra:3061Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbyd Allāh b. Mūsá > Ṭalḥah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Farrūkh > Um Salamah

The Messenger of Allah ﷺ used to kiss me when he was fasting and when I was fasting. (Using translation from Abū Dāʾūd 2384)  

الكبرى للنسائي:٣٠٦١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبْيدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ فَرُّوخَ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُقَبِّلُنِي وَهُوَ صَائِمٌ وَأَنَا صَائِمَةٌ»  

nasai-kubra:3062Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Usāmah > Ṭalḥah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Farrūkh > Um Salamah

The Messenger of Allah ﷺ used to kiss me when he was fasting and when I was fasting. (Using translation from Abū Dāʾūd 2384)  

الكبرى للنسائي:٣٠٦٢أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ فَرُّوخَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَأَنَا صَائِمَةٌ»