5. Fasting

٥۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

5.108 Recommendation to fast the day of ʿAshūrāʾ

٥۔١٠٨ التَّأْكِيدُ فِي صِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ

nasai-kubra:2863Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Minhāl al-Khuzāʿī from his uncle

[Machine] The Prophet ﷺ said to Aslam, "Fast today." They said, "But we have already eaten." He said, "Then fast the rest of your day, meaning the day of Ashura." Sa'id disagreed with him.  

الكبرى للنسائي:٢٨٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِنْهَالِ الْخُزَاعِيِّ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِأَسْلَمَ «صُومُوا الْيَوْمَ» قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَدْ أَكَلْنَا قَالَ «صُومُوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ يَعْنِي يَوْمَ عَاشُورَاءَ» خَالَفَهُ سَعِيدٌ  

nasai-kubra:2864Ismāʿīl b. Masʿūd > Bishr > Saʿīd > Qatādah > ʿAbd al-Raḥman al-Khuzāʿī

[Machine] About his uncle, that they visited the Messenger of Allah ﷺ on the day of Ashura and they had had breakfast. So he asked them, "Are you fasting today?" They said, "We had breakfast, so he ordered us to complete the rest of our day and said to them, 'Complete the rest of your day.'"  

الكبرى للنسائي:٢٨٦٤أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخُزَاعِيِّ

عَنْ عَمِّهِ أَنَّهُمْ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَقَدْ أَصَابُوا مِنَ الْغَدَاءِ فَقَالَ لَهُمْ «أَصُمْتُمُ الْيَوْمَ؟» قَالَ قُلْنَا قَدْ أَصَبْنَا مِنَ الْغَدَاءِ فَأَمَرَنَا أَنْ نُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِنَا وَقَالَ لَهُمْ أَتِمُّوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ  

nasai-kubra:2865Isḥāq b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Bakr > Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > ʿAbd al-Raḥman b. Salamah al-Khuzāʿī > ʿAmmih

[Machine] We went to the Messenger of Allah, ﷺ , on the morning of Ashura and he asked us, "Have you fasted?" We said, "We have had our morning meal, O Messenger of Allah." He said, "Then fast for the rest of your day." Abu Abdur Rahman said, "Muhammad ibn Bakr is not strong in narrating hadiths."  

الكبرى للنسائي:٢٨٦٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ عَنْ عَمِّهِ قَالَ

غَدَوْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ صَبِيحَةَ عَاشُورَاءَ فَقَالَ لَنَا «أَصْبَحْتُمْ صُيَّامًا؟» قُلْنَا قَدْ تَغَدَّيْنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَصُومُوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ «مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ»  

nasai-kubra:2866Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Prophet ﷺ on the day of Ashura saying, "Indeed, I am fasting, so whoever wants to fast may do so." He then sent a message to the people of Al-Awali saying, "Whoever has eaten should not eat, and whoever has not eaten should complete their fast." Abu Abdullah Al-Rahman said, "This last statement is a mistake. We do not know of anyone among the companions of Al-Zuhri who followed it and disagreed with Qutaybah."  

الكبرى للنسائي:٢٨٦٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَوْمَ عَاشُورَاءَ يَقُولُ «إِنِّي صَائِمٌ فَمَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْ» وَأَرْسَلَ إِلَى أَهْلِ الْعَوَالِي فَقَالَ «مَنْ أَكَلَ فَلَا يَأْكُلْ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْكَلَامُ الْأَخِيرُ خَطَأٌ لَا نَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ تَابَعَهُ عَلَيْهِ خَالَفَهُ قُتَيْبَةُ  

nasai-kubra:2867Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿāwiyah Yawm ʿĀshūrāʾ / > al-Minbar Bi-al-Madīnah > Ayn ʿUlamāʾukum Yā Ahl al-Madīnah

[Machine] I heard Muawiyah on the day of Ashura while he was on the pulpit in the city saying, "Where are your scholars, O people of Medina? I heard the Messenger of Allah ﷺ saying on this day, 'I am fasting, so whoever among you wants to fast, let them fast.'" Abu Abdur Rahman said, "This statement is more correct than the hadith of Muhammad ibn Mansur and the other speech is incorrect."  

الكبرى للنسائي:٢٨٦٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ

سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِالْمَدِينَةِ يَقُولُ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي هَذَا الْيَوْمِ «إِنِّي صَائِمٌ فَمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَ فَلْيَصُمْ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَالْكَلَامُ الْآخَرُ خَطَأٌ  

nasai-kubra:2868Aḥmad b. Ibrāhīm b. Muḥammad > Ibn ʿĀʾidh > Yaḥyá b. Ḥamzah > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Muʿāwiyah And Ṣaʿid > Hadhā al-Minbar > Ayn ʿUlamāʾukum

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say on this day, "This is the day of Ashura, and Allah has not obligated fasting on you. But I am fasting, so whoever among you wishes to fast, let him fast, and whoever does not wish to fast, let him break his fast." Abu Abdur-Rahman said, "This is an incorrect hadith, and we do not know of any of the companions of Az-Zuhri who narrated this hadith from Abu Salamah except for this. The correct narration is from Humaid bin Abdul Rahman."  

الكبرى للنسائي:٢٨٦٨قَرَأْتُ عَلَى أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ عَائِذٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وَصَعِدَ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ فَقَالَ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ؟

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِهَذَا الْيَوْمِ «هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ وَلَمْ يَكْتُبِ اللهُ عَلَيْكُمْ صِيَامَهُ وَأَنَا صَائِمٌ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَرِهَ فَلْيَدَعْهُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا حَدِيثٌ خَطَأٌ لَا نَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ غَيْرَ هَذَا وَالصَّوَابُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ  

nasai-kubra:2869Aḥmad b. Saʿīd > Wahbb. Jarīr from my father > al-Nuʿmān > al-Zuhrī > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] He heard Muawiyah giving a sermon on the Prophet's pulpit, ﷺ . He said, "O people of Medina, I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, 'This is the day of Ashura, and its fasting is not obligatory upon you. However, I am fasting. Whoever wishes to fast may do so, and whoever wishes to break their fast may do so.'" Abu Abdullah al-Rahman said, "This is also a mistake, and Nu'man ibn Rashid is weak and often makes mistakes according to Al-Zuhri, and similar to him is Zam'ah ibn Salih."  

الكبرى للنسائي:٢٨٦٩أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ

أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ وَلَمْ يُفْرَضْ عَلَيْكُمْ صِيَامُهُ وَأَنَا صَائِمٌ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَ فَلْيَصُمْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُفْطِرَ فَلْيُفْطِرْ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا أَيْضًا خَطَأٌ وَالنُّعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ ضَعِيفٌ كَثِيرُ الْخَطَأِ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَنَظِيرُهُ فِي الزُّهْرِيِّ زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ  

nasai-kubra:2870Abū Dāwud > Yaʿqūb from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿāwiyah Yakhṭub al-Nās Bi-al-Madīnah > Yā Ahl al-Madīnah Ayn ʿUlamāʾukum Innī

[Machine] He informed him that he heard Mu'awiyah giving a sermon to the people of Medina saying, "O people of Medina, where are your scholars? I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Indeed, this is the day of Ashura and Allah did not make it obligatory for you to fast. So whoever wishes to fast, let them fast, and whoever wishes to break their fast, let them break it.'" Abu Abdullah said, "And this is the correct opinion."  

الكبرى للنسائي:٢٨٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَخْطُبُ النَّاسَ بِالْمَدِينَةِ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ؟ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ وَلَمْ يَكْتُبِ اللهُ عَلَيْكُمْ صِيَامَهُ» وَإِنِّي صَائِمٌ مُعَاوِيَةُ يَقُولُ ذَلِكَ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَ فَلْيَصُمْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُفْطِرَ فَلْيُفْطِرْ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا هُوَ الصَّوَابُ  

nasai-kubra:2871Aḥmad b. Ibrāhīm b. Muḥammad > Yazīd / Ibn Mawhab > al-Layth > ʿUqayl > Ibn Shihāb > Ibn Sandar > Rijāl Minhum

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to a man who became Muslim after the morning of the day of Ashura: "Go to your people and command them to fast this day." The new Muslim asked, "O Messenger of Allah, what if I find someone from them eating?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Then let him complete his fast."  

الكبرى للنسائي:٢٨٧١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ مَوْهَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ سَنْدَرٍ عَنْ رِجَالٍ مِنْهُمْ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ مِنْ بَعْدِ مَا أَصْبَحَ مِنْ يَوْمِ عَاشُورَاءَ «اذْهَبْ إِلَى قَوْمِكَ فَمُرْهُمْ فَلْيَصُومُوا هَذَا الْيَوْمَ» قَالَ الْأَسْلَمِيُّ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ إِنْ وَجَدْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ تَغَدَّى؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَلْيُتِمَّ صِيَامَهُ»