5. Fasting

٥۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

5.106 [Machine] The beginning of fasting on the day of Ashura, and the mention of the variation of the narrators' words in it.

٥۔١٠٦ بَدْءُ صِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ، وَذِكْرُ اخْتِلَافِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِلْخَبَرِ فِيهِ

nasai-kubra:2847Ziyād b. Ayyūb > Hushaym > Abū Bishr > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

When the Prophet ﷺ came to Medina, he found the Jews observing fast on the day of 'Ashurah; so they were asked about it (by the Prophet). They said: This is a day on which Allah gave Moses domination over Pharaoh. We fast on it out of reverence to him. The Messenger of Allah ﷺ said: We have a closer connection with Moses than you have. He then gave orders that it should be observed. (Using translation from Abū Dāʾūd 2444)  

الكبرى للنسائي:٢٨٤٧أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ الْمَدِينَةَ وَجَدَ الْيَهُودَ يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَسُئِلُوا عَنْ ذَلِكَ فَقَالُوا هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي أَظْهَرَ اللهُ فِيهِ مُوسَى وَبَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى فِرْعَوْنَ وَنَحْنُ نَصُومُهُ تَعْظِيمًا لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «نَحْنُ أَوْلَى بِمُوسَى مِنْكُمْ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ»  

nasai-kubra:2848Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Ayyūb > Ibn Saʿīd b. Jubayr from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ arrived in Medina and found the Jews fasting on the day of Ashura. He asked them, "What is this?" They replied, "This is the day on which Allah saved Musa (Moses) and drowned Pharaoh. So, Musa fasted out of gratitude to Allah, and we also fast on this day." The Messenger of Allah ﷺ said, "We have more right to Musa and are closer to him than you are." So, he fasted on that day and commanded others to do so. [231] 2849 Isma'il ibn Ya'qub al-Harrani as-Sabihi reported to us, saying: Ibn Musa, the son of A'yan, reported to us, saying: My father reported to us from al-Harith, meaning the son of 'Umayr, from Ayyub, from Abdullah ibn Sa'id ibn Jubayr, from his father, from Ibn Abbas of similar account.  

الكبرى للنسائي:٢٨٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنِ ابْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَدِينَةَ فَوَجَدَ الْيَهُودَ يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَسَأَلَهُمْ مَا هَذَا؟ فَقَالُوا يَوْمٌ أَنْجَى اللهُ فِيهِ مُوسَى وَأَغْرَقَ فِيهِ فِرْعَوْنَ فَصَامَهُ مُوسَى شُكْرًا لِلَّهِ فَنَحْنُ نَصُومُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَنَحْنُ أَحَقُّ بِمُوسَى وَأَوْلَى بِصِيَامِهِ» فَصَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ [231] 2849 أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَرَّانِيُّ الصَّبِيحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مُوسَى وَهُوَ ابْنُ أَعْيَنَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ الْحَارِثِ يَعْنِي ابْنَ عُمَيْرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:2850Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿIrāk > ʿUrwah > ʿĀʾishah

(The tribe of) Quraish used to fast on the day of Ashura' in the Pre-Islamic period, and then Allah's Apostle ordered (Muslims) to fast on it till the fasting in the month of Ramadan was prescribed; whereupon the Prophet ﷺ said, "He who wants to fast (on 'Ashura') may fast, and he who does not want to fast may not fast." (Using translation from Bukhārī 1893)  

الكبرى للنسائي:٢٨٥٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ عِرَاكًا أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَصُومُ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةَ ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِصِيَامِهِ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَهُ»  

nasai-kubra:2851ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah

The Quraish used to fast on the day of 'Ashurah in pre Islamic days. The Messenger of Allah ﷺ would fast on it in pre-Islamic period. When the Messenger of Allah ﷺ came to Medina, he fasted on it and commanded to fast on it. When the fast of Ramadan was prescribed, that became obligatory, and (fasting on) 'Ashurah was abandoned. He who wishes may fast on it and he who wishes may leave it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2442)   

الكبرى للنسائي:٢٨٥١أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَصُومُهُ فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ» فَنَزَلَ صَوْمُ رَمَضَانَ فَكَانَ رَمَضَانُ هُوَ الْفَرِيضَةَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ يَعْنِي عَاشُورَاءَ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ  

nasai-kubra:2852ʿAmr b. ʿUthmān b. Saʿīd from my father > Shuʿayb > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

'A'isha (Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah ﷺ had ordered to observe fast (on 'Ashura) before the fasting in Ramadan was made obligatory. But when it became obligatory, then he who wished fasted on the day of Ashura, and he who wished did not observe it (on that day). (Using translation from Muslim 1125d)  

الكبرى للنسائي:٢٨٥٢أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَأْمُرُ بِصِيَامِ عَاشُورَاءَ قَبْلَ أَنْ يُفْرَضَ رَمَضَانُ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَ عَاشُورَاءَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ»  

nasai-kubra:2853Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“That was a day when the people of the Ignorance used to fast. So whoever among you wants to fast may do so, and whoever does not want to may leave it.” (Using translation from Ibn Mājah 1737)  

الكبرى للنسائي:٢٨٥٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمُ عَاشُورَاءَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَانَ يَوْمًا يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَرِهَهُ فَلْيَدَعْهُ»  

nasai-kubra:2854Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > al-Qāsim b. Mukhaymirah > Abū ʿAmmār > Qays b. Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ ordered us to fast on Ashura before Ramadan arrived, but when Ramadan arrived, he did not order us or forbid us.  

الكبرى للنسائي:٢٨٥٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ عَنْ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِصِيَامِ عَاشُورَاءَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ لَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا»  

nasai-kubra:2855Ismāʿīl b. Masʿūd > Yazīd b. Zurayʿ > Shuʿbah > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > al-Qāsim b. Mukhaymirah > ʿAmr b. Shuraḥbīl > Qays b. Saʿd

"We used to fast on 'Ashura and give Zakatul-Fitr, and when the command to fast in Ramadan was revealed, and the command to give Zakah was revealed, we were neither commanded to give it, nor told not to do so, and we used to do it." (Using translation from Nasāʾī 2506)  

الكبرى للنسائي:٢٨٥٥أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ قَيْسٍ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

«كُنَّا نَصُومُ عَاشُورَاءَ وَنُؤَدِّي زَكَاةَ الْفِطْرِ فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ وَنَزَلَتِ الزَّكَاةُ لَمْ نُؤْمَرْ بِهِ وَلَمْ نُنْهَ عَنْهُ وَكُنَّا نَفْعَلُهُ»  

nasai-kubra:2856ʿUmar b. Ibrāhīm Abū al-Ādhān > ʿAlī b. Shuʿayb > Abū al-Naḍr > al-Ashjaʿī > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

[Machine] Abdullah said, "We used to fast on Ashura, but when Ramadan came, we were not commanded to fast nor prohibited from it, and we continued to observe it."  

الكبرى للنسائي:٢٨٥٦أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو الْآذَانِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ نَحْوَ «كُنَّا نَصُومُ عَاشُورَاءَ فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ لَمْ نُؤْمَرْ بِهِ وَلَمْ نُنْهَ عَنْهُ وَكُنَّا نَفْعَلُهُ»  

nasai-kubra:2857Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm > Samiʿtuh

[Machine] Abdullah said, "Today is a voluntary fast for me before Ramadan. If you wish to break your fast, break it."  

الكبرى للنسائي:٢٨٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُهُ قَالَ دَخَلَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ عَلَى عَبْدِ اللهِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهُوَ يَطْعَمُ قَالَ ادْنُهْ فَاطْعَمْ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ

عَبْدُ اللهِ «كَانَ هَذَا الْيَوْمُ نَصُومُهُ قَبْلَ رَمَضَانَ فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَطْعَمَ فَادْنُه فَاطْعَمْ»