5. Fasting

٥۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

5.114 [Machine] Prohibition of fasting on the days of Tashreeq, and mentioning the differences of the narrators regarding this difference on Sulaiman bin Yassar.

٥۔١١٤ النَّهْيُ عَنْ صِيَامِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ، وَذِكْرُ اخْتِلَافِ النَّاقِلِينَ لِلْخَبَرِ فِي ذَلِكَ الِاخْتِلَافِ عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ

nasai-kubra:2888Hannād b. al-Sarī > ʿAbdah > Saʿīd > Qatādah > Sulaymān b. Yasār > Ḥamzah al-Aslamī

[Machine] He saw a man following the people's caravans in Mina during the days of Tashreeq on a camel, saying, "Do not fast these days, for they are days of eating and drinking, and the Messenger of Allah ﷺ prohibited fasting during them." Abdullah ibn Abu Bakr and Salim Abu An-Nadr opposed him.  

الكبرى للنسائي:٢٨٨٨أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ عَبْدَةَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ

أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يَتْبَعُ رِحَالَ النَّاسِ بِمِنًى أَيَّامَ التَّشْرِيقِ عَلَى جَمَلٍ يَقُولُ «أَلَا لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ» خَالَفَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَسَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ  

nasai-kubra:2889al-ʿAbbās b. ʿAbd al-ʿAẓīm > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Sālim Abū al-Naḍr And ʿAbd Allāh b. Abū Bakr > Sulaymān b. Yasār > ʿAbdullāh b. Ḥudhāfah

[Machine] The Prophet ﷺ ordered him to announce during the days of Tashreeq that they are days of eating and drinking. It was conveyed by Malik.  

الكبرى للنسائي:٢٨٨٩أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُذَافَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «أَمْرَهُ أَنْ يُنَادِيَ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ» أَرْسَلَهُ مَالِكٌ  

nasai-kubra:2890Ibn al-Qāsim > Mālik > Abū al-Naḍr > Sulaymān b. Yasār

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ prohibited fasting on the days of Mina. It is narrated by Bukayr ibn al-Ashajj with different opinions from his son and Amr regarding it.  

الكبرى للنسائي:٢٨٩٠الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ صِيَامِ أَيَّامِ مِنًى» أَسْنَدَهُ بُكَيْرُ بْنُ الْأَشَجِّ عَلَى اخْتِلَافٍ مِنْ ابْنِهِ وَعَمْرٍو عَلَيْهِ فِيهِ  

nasai-kubra:2891Abū ʿAbd al-Raḥman Balaghanī > Ibn Wahb > Makhramah b. Bukayr from his father > Sulaymān b. Yasār > al-Ḥakam al-Zuraqī

[Machine] He heard Al-Hakam Al-Zurqi saying, "My mother told me that they were with the Messenger of Allah ﷺ in Mina, and they heard a rider shouting, 'No one should fast, as these are days of eating and drinking.' Abu Abdur Rahman said, 'I have not learned of anyone narrating this hadith from Al-Hakam Al-Zurqi, and the correct narration is from Mas'ud bin Al-Hakam.'"  

الكبرى للنسائي:٢٨٩١قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بَلَغَنِي عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ

أَنَّهُ سَمِعَ الْحَكَمَ الزُّرَقِيَّ يَقُولُ حَدَّثَتْنِي أُمِّي أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِنًى فَسَمِعُوا رَاكِبًا يَصْرُخُ يَقُولُ «أَلَا لَا يَصُومَنَّ أَحَدٌ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا عُلِّمْتُ أَنَّ أَحَدًا تَابَعَ مَخْرَمَةَ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عَلَى الْحَكَمِ الزُّرَقِيِّ وَالصَّوَابُ مَسْعُودُ بْنُ الْحَكَمِ  

nasai-kubra:2892Aḥmad b. al-Haytham > Ḥarmalah > Ibn Wahb > ʿAmr > Bukayr > Sulaymān b. Yasār > Masʿūd b. al-Ḥakam from his mother

[Machine] A rider passed by us while we were in Mina with the Messenger of Allah ﷺ calling out to the people, "Do not fast these days, for they are days of eating and drinking." My sister said, "This is Ali ibn Abi Talib." And I said, "No, it is someone else."  

الكبرى للنسائي:٢٨٩٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ

مَرَّ بِنَا رَاكِبٌ وَنَحْنُ بِمِنًى مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُنَادِي فِي النَّاسِ «لَا تَصُومُنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ» فَقَالَتْ أُخْتِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَقُلْتُ أَنَا لَا بَلْ هُوَ فُلَانٌ