5. Fasting

٥۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

5.103 [Machine] The breakfast of the Day of Arafah in Arafah and the mention of the differences regarding Ayyub in the report of Ibn Abbas in it.

٥۔١٠٣ إِفْطَارُ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ، وَذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى أَيُّوبَ فِي خَبَرِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِيهِ

nasai-kubra:2827ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Miswar al-Zuhrī al-Baṣrī > Sufyān > Ayyūb > Saʿīd b. Jubayr > Atayt Ibn ʿAbbās Yawm ʿArafah Fawajadtuh Yaʾkul Rummān

[Machine] Please eat, maybe you're fasting, as the Messenger of Allah ﷺ "did not fast today."  

الكبرى للنسائي:٢٨٢٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ الزُّهْرِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَوْمَ عَرَفَةَ فَوَجَدْتُهُ يَأْكُلُ رُمَّانًا فَقَالَ

ادْنُ فَكُلْ لَعَلَّكَ صَائِمٌ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «لَمْ يَصُمْ هَذَا الْيَوْمَ»  

nasai-kubra:2828Aḥmad b. Ḥarb al-Mūṣilī Akhū ʿAlī b. Ḥarb > Ibn ʿUlayyah > Ayyūb > Saʿīd b. Jubayr > Atayt Ibn ʿAbbās Biʿarafah / Yaʾkul Rummān

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ broke his fast at Arafat, so Umm al-Fadl sent him some milk and he drank it."  

الكبرى للنسائي:٢٨٢٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ الْمُوصِلِيُّ أَخُو عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ بِعَرَفَةَ وَهُوَ يَأْكُلُ رُمَّانًا فَقَالَ

«أَفْطَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَرَفَةَ فَبَعَثَتْ إِلَيْهِ أُمُّ الْفَضْلِ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ»  

nasai-kubra:2829Ziyād b. Ayyūb Dallūwayh > Ismāʿīl > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ broke his fast at Arafah, and Umm al-Fadl sent him milk, which he drank.  

الكبرى للنسائي:٢٨٢٩أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ دَلُّوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَفْطَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَرَفَةَ وَبَعَثَتْ إِلَيْهِ أُمُّ الْفَضْلِ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ»  

nasai-kubra:2830Abū Bakr b. ʿAlī > al-Qawārīrī > Ḥammād > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās Afṭar Biʿarafah Utī Birummān Faʾakal > Um al-Faḍl

[Machine] The messenger of Allah ﷺ broke his fast in Arafat and was brought some milk, which he drank.  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٠أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ أُتِيَ بِرُمَّانٍ فَأَكَلَ قَالَ وَحَدَّثَتْنِي أُمُّ الْفَضْلِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ أَتَتْهُ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ»  

nasai-kubra:2831Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād > Ayyūb > ʿIkrimah

[Machine] Ibn Abbas said, "Whoever breaks the fast at Arafat should be brought some pomegranate and eat it."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ

أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ «أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ أُتِيَ بِرُمَّانٍ فَأَكَلَهُ»  

nasai-kubra:2832Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿĪsá > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > ʿIkrimah And Saʿīd > Ibn ʿAbbās > Afṭar Biʿarafah Utī Birummān Faʾakalah > Um al-Faḍl

[Machine] "The Prophet ﷺ broke his fast at Arafat and was brought milk, so he drank it. Ibrahim ibn Ya'qub al-Jawzjani informed me that Abu al-Nu'man and Sulaiman ibn Harb told us that Hammad ibn Zaid reported to us from Ayyub from Ikrimah that Ibn Abbas said that he was just like him in this regard."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٢أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ وَسَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ أُتِيَ بِرُمَّانٍ فَأَكَلَهُ فَقَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْفَضْلِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ أُتِيَ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ» 2833 أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بن زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ سَوَاءً  

nasai-kubra:2834Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Yaḥyá > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Daʿā Akhāh ʿUbaydullāh Yawm ʿArafah > Ṭaʿām > Innī Ṣāʾim

[Machine] "You are the people of a household whom others should look up to. I saw the Messenger of Allah ﷺ being given a container of milk on this day, and he drank from it."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٤أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ دَعَا أَخَاهُ عُبَيْدَ اللهِ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى طَعَامٍ فَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ

إِنَّكُمْ أَهْلُ بَيْتٍ يُقْتَدَى بِكُمْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أُتِيَ بِحِلَابِ لَبَنٍ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَشَرِبَ»  

nasai-kubra:2835Ibrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ Daʿā ʿAbdullāh b. ʿAbbās al-Faḍl b. ʿAbbās Yawm ʿArafah > al-Ṭaʿām > Innī Ṣāʾim

[Machine] Abdullah, do not fast, for the Prophet ﷺ was brought a container of milk on the day of Arafat and he drank from it, so do not fast, for the people are waiting for you.  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٥أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ عَطَاءٌ دَعَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى الطَّعَامِ فَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ

عَبْدُ اللهِ لَا تَصُمْ فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قُرِّبَ إِلَيْهِ حِلَابٌ فِيهِ لَبَنٍ يَوْمَ عَرَفَةَ «فَشَرِبَ مِنْهُ فَلَا تَصُمْ فَإِنَّ النَّاسَ يَسْتَنُّونَ بِكُمْ»  

nasai-kubra:2836Isḥāq b. Manṣūr al-Kawsaj Marwazī > ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Abū al-Sawdāʾ > Saʾalt Ibn ʿUmar

[Machine] I asked Ibn Umar about the fasting of the Day of Arafah, "So he prohibited me."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ مَرْوَزِيٌّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي السَّوْدَاءِ قَالَ

سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ «فَنَهَانِي»  

nasai-kubra:2837ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān And Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ > ʿUbayd b. ʿUmayr

[Machine] That Omar "used to prohibit fasting on the day of Arafah."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَشُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ

أَنَّ عُمَرَ «كَانَ يَنْهَى عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ»  

nasai-kubra:2838Aḥmad b. ʿUthmān Abū al-Jawzāʾ al-Baṣrī > al-Maʾmmal b. Ismāʿīl Kathīr al-Khaṭaʾ > Sufyān > Ismāʿīl b. Umayyah > Nāfiʿ > Suʾil Ibn ʿUmar > Ṣawm Yawm ʿArafah Biʿarafah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr, Umar, and Uthman did not fast him (referring to someone or something)."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْجَوْزَاءِ البَصْرِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمَؤمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ كَثِيرُ الْخَطَأِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ

«لَمْ يَصُمْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَا أَبُو بَكْرٍ وَلَا عُمَرُ وَلَا عُثْمَانُ»  

nasai-kubra:2839ʿAlī b. Ḥujr > Sufyān And ʾIsmāʿīl > Ibn Abū Najīḥ from his father > Ibn ʿUmar Suʾil > Ṣawm Yawm ʿArafah

[Machine] I performed Hajj with the Prophet Muhammad ﷺ , but he did not fast it.  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ وَإِسْمَاعِيلُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ سُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ

حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ «فَلَمْ يَصُمْهُ»  

nasai-kubra:2840Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Ibn Abū Najīḥ from his father > a man > Ibn ʿUmar > Suʾil > Ṣawm Yawm ʿArafah

"Ibn Umar was asked about fasting (the Day of) Arafah (at Arafat). He said: 'I performed Hajj with the Prophet, and he did not fast it, and with Abu Bakr, and he did not fast it, and with Umar, and he did not fast it, and with Uthman, and he did not fast it. I do no fast it, nor order it nor forbid it." (Using translation from Tirmidhī 751)   

الكبرى للنسائي:٢٨٤٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ

حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ «فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ وَأَنَا لَا أَصُومُهُ وَلَا آمُرُكَ وَلَا أَنْهَاكَ غَيْرَ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَصُمْ»  

nasai-kubra:2841Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir > Fuḍayl > Abū Ḥarīz > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] "We used to compensate him for a missed fast with fasting for a whole year," Abu Abdur Rahman Abu Hariz said. He is not strong and his name is Abdullah bin Hussein, a judge from Sistan. This narration is considered rejected."  

الكبرى للنسائي:٢٨٤١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ قَالَ

«كُنَّا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ نَعْدِلُهُ بِصَوْمِ سَنَةٍ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو حَرِيزٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاسْمُهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ حُسَيْنٍ قَاضِي سِجِسْتَانَ وَحَدِيثُهُ هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ  

nasai-kubra:2842al-Qāsim b. Zakariyyā b. Dīnār > Zayd > Mūsá b. ʿAlī from my father > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)   

الكبرى للنسائي:٢٨٤٢أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدٌ قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَثَلَاثَةُ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ عِيدُ أَهْلِ الْإِسْلَامِ هُنَّ أَيَّامُ أَكْلٌ وَشُرْبٌ»