5. Fasting

٥۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

5.168 [Machine] Mentioning the differences on Hisham al-Dustawayi

٥۔١٦٨ ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ

nasai-kubra:3110ʿAbdah b. ʿAbd al-Raḥīm al-Marwazī > Ibn Shumayl > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > al-Awzāʿī > Yaʿīsh b. al-Walīd b. Hishām > Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] I met Thawban in the mosque of Damascus and asked him about a narration. He confirmed that he had poured water for the Prophet ﷺ to perform ablution.  

الكبرى للنسائي:٣١١٠أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شُمَيْلٍ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَاءَ فَأَفْطَرَ» فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ نَعَمْ أَنَا صَبَبْتُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَضُوءَهُ  

nasai-kubra:3111Sulaymān b. Salm > al-Naḍr > Hishām > Yaḥyá > a man > Yaʿīsh b. al-Walīd b. Hishām > Abū Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] That the Prophet ﷺ sneezed, so I met Thawban in the mosque of Damascus and I asked him, so he said, "Yes, I poured water for the Messenger of Allah ﷺ for his ablution." [316] 3112 Ibrahim ibn Ya'qub informed me, he said: Yazid ibn Harun informed us, he said: Hisham informed us from Yahya from Ya'ish ibn Al-Walid ibn Hisham that Ma'dan informed him that Abu Ad-Darda informed him that the Prophet ﷺ sneezed, so I met Thawban and I mentioned that to him, so he said, "I poured water for him for ablution."  

الكبرى للنسائي:٣١١١أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ رَجُلٍ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِي مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَاءَ فَأَفْطَرَ» فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ نَعَمْ أَنَا صَبَبْتُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَضُوءَهُ [316] 3112 أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ مَعْدَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَاءَ فَأَفْطَرَ فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ أَنَا صَبَبْتُ لَهُ الْوَضُوءَ  

nasai-kubra:3113Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Yazīd > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Yaʿīsh b. al-Walīd > Khālid b. Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] That messenger of Allah, ﷺ , said, "The time of iftar has come." So I met Thawban in the mosque of Damascus and I mentioned that to him. He said, "I poured water for the messenger of Allah, ﷺ , for his wudu." 3114 Obaid Allah ibn Sa'id al-Sarkhasi, also known as Abu Qudamah, informed us from Muadh ibn Hisham, who said, "My father narrated to me from Yahya, who said, "A man from our brothers informed me from Ya'ish ibn al-Walid, from Khalid ibn Ma'dan, from Abu Darda, something similar to this." 3115 Muhammad ibn al-Muthanna informed us, saying, Ibn Abi Adiyy informed us, from Hisham, from Yahya, who said, "A man from our brothers informed me from Ya'ish ibn al-Walid that Ibn Ma'dan informed him something similar from the narration of Ibrahim."  

الكبرى للنسائي:٣١١٣أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ أَنَّ خَالِدَ بْنَ مَعْدَانَ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «قَاءَ فَأَفْطَرَ» فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ أَنَا صَبَبْتُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وُضُوءَهُ 3114 أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ سَرْخَسِيٌّ يُقَالُ لَهُ أَبُو قُدَامَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِنَا عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ نَحْوَهُ 3115 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ هِشَامٍ عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانَنَا عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ أَنَّ ابْنَ مَعْدَانَ أَخْبَرَهُ نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ  

nasai-kubra:3116Aḥmad b. Faḍālah b. Ibrāhīm al-Nasāʾī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Yaʿīsh > Khālid b. Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ drank water and then performed ablution.  

الكبرى للنسائي:٣١١٦أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّسَائِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ يَعِيشَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

«اسْتَقَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَفْطَرَ فَأُتِيَ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ»  

nasai-kubra:3117Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Yūnus > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said, "If a fasting person vomits unintentionally, then there is no need for him to break his fast. But if he deliberately induces vomiting, then he must make up for that day." This saying was narrated by Ata.  

الكبرى للنسائي:٣١١٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا ذَرَعَ الصَّائِمَ الْقَيْءُ فَلَا إِفْطَارَ عَلَيْهِ وَإِذَا تَقَيَّأَ فَعَلَيْهِ الْقَضَاءُ» وَقَفَهُ عَطَاءٌ  

nasai-kubra:3118Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Abū Hurayrah

[Machine] "Whoever vomits while fasting, should break their fast."  

الكبرى للنسائي:٣١١٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«مَنْ قَاءَ وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيُفْطِرْ»  

nasai-kubra:3119Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān

The Prophet ﷺ said: if one has a sudden attack of vomiting while one is fasting, no atonement is required of him, but if he vomits intentionally he must make atonement. (Using translation from Abū Dāʾūd 2380)   

الكبرى للنسائي:٣١١٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ فِي الرَّجُلِ يَقِيءُ وَهُوَ صَائِمٌ قَالَ «§إِنْ كَانَ اسْتَقَاءَ فَعَلَيْهِ

أَنْ يَقْضِيَ وَإِنْ كَانَ ذَرَعَهُ الْقَيْءُ وَهُوَ صَائِمٌ فَلَيْسَ عَلَيْهِ الْقَضَاءُ»