5. Fasting

٥۔ كِتَابُ الصِّيَامِ

5.52 [Machine] The dispute between Mu'awiya bin Salam and Ali bin Mubarak in this narration

٥۔٥٢ ذِكْرُ اخْتِلَافِ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلَّامٍ وَعَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ

nasai-kubra:2593Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. Yazīd b. Ibrāhīm al-Ḥarrānī > ʿUthmān > Muʿāwiyah > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Umayyah

[Machine] He told him that he came to the Messenger of Allah ﷺ from a journey while he was fasting. So the Messenger of Allah ﷺ said to him, "Don't you wait for lunch?" He said, "I am fasting." The Messenger of Allah ﷺ said, "Come, let me tell you about fasting. Indeed, Allah has exempted the traveler from fasting and half of the prayers." Abu Abdur-Rahman said, "This is also a mistake." 2594 Abu Abdur-Rahman informed us that Muhammad bin Al-Muthanna said: ‘Uthman bin Umar informed us that Ali narrated to us from Yahya, from Abi Qilabah, from a man that Abu Umamah informed him that he came to the Prophet ﷺ from a journey towards him.  

الكبرى للنسائي:٢٥٩٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ مِنْ سَفَرٍ وَهُوَ صَائِمٌ فَقَالَ له رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا تَنْتَظِرُ الْغَدَاءَ» فَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَعَالَ أُخْبِرْكَ عَنِ الصِّيَامِ إِنَّ اللهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلَاةِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا أَيْضًا خَطَأٌ 2594 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيٌّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ رَجُلٍ أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ مِنْ سَفَرٍ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:2595ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Sufyān al-Thhawrī > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas

"Allah has waived meaning half of the prayer and fasting for the traveler, and from pregnant women and the sick. "(Hanas) (Using translation from Nasāʾī 2274)  

الكبرى للنسائي:٢٥٩٥أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الْثَّوْرِيُّ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ» يَعْنِي نِصْفَ الصَّلَاةِ وَالصَّوْمَ وَعَنِ الْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ  

nasai-kubra:2596Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Ibn ʿUyaynah > Ayyūb > Shaykh from Banī Qushayr > ʿAmmih

"Tell it to us." The old man said: "My paternal uncle told me that he went to the Prophet, concerning some camels of his, while he was eating. He said: 'Come and eat.' I said: 'I am fasting.' He said: 'Allah, the mighty and sublime, has waived half of the prayer and fasting for the traveler, the pregnant woman and the sick."' (Using translation from Nasāʾī 2275)  

الكبرى للنسائي:٢٥٩٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي قُشَيْرٍ عَنْ عَمِّهِ حَدَّثَنَا قَالَ ثُمَّ لَقِينَاهُ فِي إِبِلٍ لَهُ فَقَالَ لَهُ أَبُو قِلَابَةَ حَدِّثْهُ فَقَالَ الشَّيْخُ حَدَّثَنِي عَمِّي

أَنَّهُ ذَهَبَ فِي إِبِلٍ لَهُ فَانْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ يَأْكُلُ أَوْ قَالَ يَطْعَمُ فَقَالَ «ادْنُ وَكُلْ» أَوْ قَالَ «ادْنُ فَاطْعَمْ» فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ «إِنَّ اللهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ شَطْرَ الصَّلَاةِ وَالصِّيَامَ وَعَنِ الْحَامِلِ وَالْمُرْضِعِ»  

nasai-kubra:2597Abū Bakr b. ʿAlī > Surayj > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Ayyūb > Abū Qilābah Hadhā al-Ḥadīth Thum

[Machine] "I came to the Messenger of Allah ﷺ regarding some camels that were taken from my neighbor, and I agreed with him while he was eating. He invited me to his food, but I said, 'I am fasting.' He said, 'Come closer, let me inform you about this. Indeed, Allah has exempted the traveler from fasting and shortened the prayer.'"  

الكبرى للنسائي:٢٥٩٧أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنِي سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ هَذَا الْحَدِيثَ ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ فِي صَاحِبِ الْحَدِيثِ فَدَلَّنِي عَلَيْهِ فَلَقِيتُهُ فَقَالَ حَدَّثَنِي قَرِيبٌ لِي يُقَالُ لَهُ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي إِبِلٍ لِجَارٍ لِي أُخِذَتْ فَوَافَقْتُهُ وَهُوَ يَأْكُلُ فَدَعَانِي إِلَى طَعَامِهِ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ «ادْنُ أُخْبِرْكَ عَنْ ذَلِكَ إِنَّ اللهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلَاةِ»  

nasai-kubra:2598Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > a man

"I came to the Prophet to discuss something and he was eating breakfast. He said: 'Come and eat.' I said: 'I am fasting.' He said: 'Come and I will tell you about fasting. Allah has waived half of prayer and fasting from the traveler, and he has granted a concession to pregnant women and the sick."' (Using translation from Nasāʾī 2277)   

الكبرى للنسائي:٢٥٩٨أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ رَجُلٍ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ لِحَاجَةٍ فَإِذَا هُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ «هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ» فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ثُمَّ قَالَ «هَلُمَّ أُخْبِرْكَ عَنِ الصَّوْمِ إِنَّهُ وُضِعَ عَنِ الْمُسَافِرِ نِصْفُ الصَّلَاةِ وَالصَّوْمُ وَرُخِّصَ لِلْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ» 2599 أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنِ الرَّجُلِ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:2600Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Hāniʾ b. al-Shikhhīr > a man from Banī al-Ḥarīsh from his father

"I was traveling and I came to the Prophet when I was fasting, and he was eating. He said:'Come (and eat).' I said: 'I am fasting.' He said: 'Come here; do you not know what Allah has waived for the traveler?' I said: 'What has Allah waived for the traveler?' He said: 'Fasting and half of the prayer." (Using translation from Nasāʾī 2279)  

الكبرى للنسائي:٢٦٠٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ هَانِئِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الْحَرِيشِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ مُسَافِرًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَأَنَا صَائِمٌ وَهُوَ يَأْكُلُ قَالَ «هَلُمَّ» قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ «تَعَالَ أَلَمْ تَعْلَمْ مَا وَضَعَ اللهُ عَنِ الْمُسَافِرِ؟» قُلتُ وَمَا وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ؟ قَالَ «الصَّوْمُ وَنِصْفُ الصَّلَاةِ»  

nasai-kubra:2601ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Sallām al-Ṭarasūsī > Abū Dāwud > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Hāniʾ b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > a man from Balḥarīsh from his father

"we had been travelijng for as long as Allah willed, then we came to the Messenger of Allah and he was eating. He said: 'Come and eat.' I said: 'I am fasting.' The Messenger of Allah said: 'I will tell you about fasting. Allah has waived fasting and half of the prayer for the traveler."' (Using translation from Nasāʾī 2280)  

الكبرى للنسائي:٢٦٠١أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ الطَّرَسُوسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْحَرِيشِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنَّا نُسَافِرُ فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَطْعَمُ فَقَالَ «هَلُمَّ فَاطْعَمْ» فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُحَدِّثُكَ عَنِ الصِّيَامِ إِنَّ اللهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلَاةِ»  

nasai-kubra:2602ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Karīm > Sahl b. Bakkār > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Hāniʾ b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr from his father

"I was traveling and I came to the Prophet when he was eating and I was fasting. He said: 'Come and eat.' I said: 'I am fasting.' He said: 'Do you know what Allah has waived for the traveler?' he said: 'Do you know what Allah has waived for the traveler?' I said: 'What has Allah waived for the traveler?' He said: 'Fasting and half of the prayer."' (Using translation from Nasāʾī 2281)  

الكبرى للنسائي:٢٦٠٢أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ مُسَافِرًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَأْكُلُ وَأَنَا صَائِمٌ فَقَالَ «هَلُمَّ» قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ «أَتَدْرِي مَا وَضَعَ اللهُ عَنِ الْمُسَافِرِ؟» قُلْتُ وَمَا وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ قَالَ «الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلَاةِ»  

nasai-kubra:2603Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Mūsá / Ibn Abū ʿĀʾishah > Ghaylān

"I went out with Abu Qilabah on a journey and he brought some food. I said: 'I am fasting.' He said: 'The Messenger of Allah went out on a journey and brought some food, and said to a man: Come and eat. He said: I am fasting. He said: Allah has waived for the traveler half of the prayer and fasting when traveling, so come and eat. So I came close and ate."' (Using translation from Nasāʾī 2282)  

الكبرى للنسائي:٢٦٠٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُوسَى وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ غَيْلَانَ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ أَبِي قِلَابَةَ فِي سَفَرٍ فَقَرَّبَ طَعَامًا فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ فِي سَفَرٍ فَقَرَّبَ طَعَامًا فَقَالَ لِرَجُلٍ «ادْنُ فَاطْعَمْ» قَالَ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ «إِنَّ اللهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ نِصْفَ الصَّلَاةِ وَالصِّيَامَ فِي السَّفَرِ فَادْنُ فَاطْعَمْ» فَدَنَوْتُ فَطَعِمْتُ