Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:2596Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Ibn ʿUyaynah > Ayyūb > Shaykh from Banī Qushayr > ʿAmmih

"Tell it to us." The old man said: "My paternal uncle told me that he went to the Prophet, concerning some camels of his, while he was eating. He said: 'Come and eat.' I said: 'I am fasting.' He said: 'Allah, the mighty and sublime, has waived half of the prayer and fasting for the traveler, the pregnant woman and the sick."' (Using translation from Nasāʾī 2275)  

الكبرى للنسائي:٢٥٩٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي قُشَيْرٍ عَنْ عَمِّهِ حَدَّثَنَا قَالَ ثُمَّ لَقِينَاهُ فِي إِبِلٍ لَهُ فَقَالَ لَهُ أَبُو قِلَابَةَ حَدِّثْهُ فَقَالَ الشَّيْخُ حَدَّثَنِي عَمِّي

أَنَّهُ ذَهَبَ فِي إِبِلٍ لَهُ فَانْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ يَأْكُلُ أَوْ قَالَ يَطْعَمُ فَقَالَ «ادْنُ وَكُلْ» أَوْ قَالَ «ادْنُ فَاطْعَمْ» فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ «إِنَّ اللهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ شَطْرَ الصَّلَاةِ وَالصِّيَامَ وَعَنِ الْحَامِلِ وَالْمُرْضِعِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Bayhaqī
nasai:2275Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Ibn ʿUyaynah > Ayyūb > Shaykh from Qushayr > ʿAmmih

"Tell it to us." The old man said: "My paternal uncle told me that he went to the Prophet, concerning some camels of his, while he was eating. He said: 'Come and eat.' I said: 'I am fasting.' He said: 'Allah, the mighty and sublime, has waived half of the prayer and fasting for the traveler, the pregnant woman and the sick."'  

النسائي:٢٢٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ شَيْخٍ مِنْ قُشَيْرٍ عَنْ عَمِّهِ حَدَّثَنَا ثُمَّ أَلْفَيْنَاهُ فِي إِبِلٍ لَهُ فَقَالَ لَهُ أَبُو قِلاَبَةَ حَدِّثْهُ فَقَالَ الشَّيْخُ حَدَّثَنِي عَمِّي

أَنَّهُ ذَهَبَ فِي إِبِلٍ لَهُ فَانْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ يَأْكُلُ أَوْ قَالَ يَطْعَمُ فَقَالَ ادْنُ فَكُلْ أَوْ قَالَ ادْنُ فَاطْعَمْ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ ﷻ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ شَطْرَ الصَّلاَةِ وَالصِّيَامَ وَعَنِ الْحَامِلِ وَالْمُرْضِعِ  

nasai:2280ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Salāam > Abū Dāwud > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Hāniʾ b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > a man from Balḥarīsh from his father

"we had been travelijng for as long as Allah willed, then we came to the Messenger of Allah and he was eating. He said: 'Come and eat.' I said: 'I am fasting.' The Messenger of Allah said: 'I will tell you about fasting. Allah has waived fasting and half of the prayer for the traveler."'  

النسائي:٢٢٨٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْحَرِيشٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنَّا نُسَافِرُ مَا شَاءَ اللَّهُ فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يَطْعَمُ فَقَالَ هَلُمَّ فَاطْعَمْ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أُحَدِّثُكُمْ عَنِ الصِّيَامِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلاَةِ  

bayhaqi:5486Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > ʿAbdullāh b. Sawādah al-Qushayrī from his father > Anas b. Mālik a man Minhum

he came to Prophet in Al-Madinah when he was eating breakfast. The Prophet said to him: "Come and eat the breakfast." He said: "I am fasting." The Prophet said to him: "Allah, the mighty and sublime, has waived fasting and half of the prayer for the traveler and for pregnant and breastfeeding women." (Using translation from Nasāʾī 2315)   

البيهقي:٥٤٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا وُهَيْبٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَجُلٍ مِنْهُمْ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ الْمَدِينَةَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَتَغَدَّى قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ هَلُمَّ لِلْغَدَاءِ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ اللهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلَاةِ وَعَنِ الْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ