Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:2865Isḥāq b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Bakr > Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > ʿAbd al-Raḥman b. Salamah al-Khuzāʿī > ʿAmmih

[Machine] We went to the Messenger of Allah, ﷺ , on the morning of Ashura and he asked us, "Have you fasted?" We said, "We have had our morning meal, O Messenger of Allah." He said, "Then fast for the rest of your day." Abu Abdur Rahman said, "Muhammad ibn Bakr is not strong in narrating hadiths."  

الكبرى للنسائي:٢٨٦٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ عَنْ عَمِّهِ قَالَ

غَدَوْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ صَبِيحَةَ عَاشُورَاءَ فَقَالَ لَنَا «أَصْبَحْتُمْ صُيَّامًا؟» قُلْنَا قَدْ تَغَدَّيْنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَصُومُوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ «مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.