5. Fasting (8/18)

٥۔ كِتَابُ الصِّيَامِ ص ٨

nasai-kubra:2776Ḥumayd b. Masʿadah > Sufyān b. Ḥabīb > Thawr > Khālid b. Maʿdān Thum Dhakar Kalimah Maʿnāhā > ʿAbdullāh b. Busr > Ukhtih

The Prophet ﷺ said: Do not fast on Saturday except what has been made obligatory on you; and if one of you can get nothing but a grape skin or a piece of wood from a tree, he should chew it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2421)  

الكبرى للنسائي:٢٧٧٦أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ عَنْ أُخْتِهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا لِحَاءَ عِنَبَةٍ أَوْ عُودَ شَجَرَةٍ فَلْيَمْضُغْهُ»  

nasai-kubra:2777Nuṣayr b. al-Faraj Kutibat ʿAnh Bi-al-Thhaghr And Yukná Abū Ḥamzah Thiqah > ʿAbd al-Malik b. al-Ṣabbāḥ > Thawr > Khālid > Ibn Maʿdān > ʿAbdullāh b. Busr > Ukhtih

The Prophet ﷺ said: Do not fast on Saturday except what has been made obligatory on you; and if one of you can get nothing but a grape skin or a piece of wood from a tree, he should chew it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2421)   

الكبرى للنسائي:٢٧٧٧أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ كُتِبَتْ عَنْهُ بِالثَّغْرِ وَيُكْنَى أَبَا حَمْزَةَ ثِقَةٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ حَدَّثَنَا ثَوْرٌ عَنْ خَالِدٍ هُوَ ابْنُ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ عَنْ أُخْتِهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتَرَضَ عَلَيْكُمْ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا عُودَ عِنَبٍ أَوْ لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيَمْضُغْهُ»  

nasai-kubra:2778Saʿīd b. ʿAmr > Baqiyyah > Thawr > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. Busr > ʿAmmatih al-Ṣammāʾ

The Prophet ﷺ said: Do not fast on Saturday except what has been made obligatory on you; and if one of you can get nothing but a grape skin or a piece of wood from a tree, he should chew it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2421)   

الكبرى للنسائي:٢٧٧٨أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ قَالَ حَدَّثَنَا ثَوْرٌ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسرٍ عَنْ عَمَّتِهِ الصَّمَّاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا عُودَ عِنَبٍ أَوْ لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيَمْضُغْهُ»  

nasai-kubra:2779ʿAmr b. ʿUthmān > Baqiyyah > al-Zubaydī > Luqmān b. ʿĀmir > ʿĀmir b. Jashīb > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. Busr

The Prophet ﷺ said: Do not fast on Saturday except what has been made obligatory on you; and if one of you can get nothing but a grape skin or a piece of wood from a tree, he should chew it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2421)   

الكبرى للنسائي:٢٧٧٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا لُقْمَانُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ جَشِيبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيُفْطِرْ»  

nasai-kubra:2780ʿImrān b. Bakkār > al-Rabīʿ b. Rawḥ > Muḥammad b. Ḥarb > al-Zubaydī > al-Fuḍayl b. Faḍālah > ʿAbdullāh b. Bishr > Khālatih al-Ṣammāʾ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Do not fast on the day of Saturday except what is obligatory upon you. Even if none of you were to break his fast except by eating the bark of a tree." Abu Abdur-Rahman said, "I was informed by Ibn Salim from Az-Zubaidi who said that Al-Fudayl ibn Fadala told us that Khalid ibn Madaan narrated to him that Abdullah ibn Busr narrated to him that he heard his father saying, 'Indeed, the Messenger of Allah ﷺ forbade fasting on the day of Saturday' or similar words to that effect."  

الكبرى للنسائي:٢٧٨٠أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ رَوْحٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ خَالَتِهِ الصَّمَّاءِ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ لَمْ يُفْطِرْ أَحَدُكُمْ إِلَّا عَلَى لِحَاءِ شَجَرَةٍ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حُدِّثْتُ عَنِ ابْنِ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ فَضَالَةَ أَنَّ خَالِدَ بْنَ مَعْدَانَ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ بُسرٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمِ السَّبْتِ» نَحْوَهُ  

nasai-kubra:2781ʿImrān > Abū Taqī > Ibn Sālim > al-Zubaydī > al-Fuḍayl b. Faḍālah > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. Busr from his father > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade fasting on Saturdays and said, "If one cannot find any other day, then let him fast." Abu 'Abd al-Rahman narrated that Abu Taqiyyah said, "This hadith is weak and has no substance, and I only narrated it due to the differences of opinion." 2782 Sa'id ibn 'Amr informed us, he said: Bakiyyah reported to us, from al-Zubaydi, from Luqman ibn 'Amir, from Khalid ibn Ma'dan, from Abd Allah ibn Busr, from his paternal aunt al-Sammah, from the Prophet ﷺ something similar to it.  

الكبرى للنسائي:٢٧٨١أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو تَقِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ فَضَالَةَ أَنَّ خَالِدَ بْنِ مَعْدَانَ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهَ بْنَ بُسْرٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمِ السَّبْتِ وَقَالَ «إِنْ لَمْ يَجِدْ » وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ «أَبُو تَقِيٍّ هَذَا ضَعِيفٌ لَيْسَ بِشَيْءٍ وَإِنَّمَا أَخْرَجْتُهُ لِعِلَّةِ الِاخْتِلَافِ» 2782 أَخْبَرَنَاَ سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنْ لُقْمَانَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسرٍ عَنْ خَالَتِهِ الصَّمَّاءِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ  

nasai-kubra:2783ʿImrān b. Bakkār > Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Baqiyyah > al-Zubaydī > ʿĀmir b. Jashīb > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. Busr

The Prophet ﷺ said: Do not fast on Saturday except what has been made obligatory on you; and if one of you can get nothing but a grape skin or a piece of wood from a tree, he should chew it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2421)   

الكبرى للنسائي:٢٧٨٣أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ جَشِيبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيُفْطِرْ»  

nasai-kubra:2784Muḥammad b. Wahb > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > al-ʿAlāʾ > Dāwud b. ʿUbaydullāh > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. Busr > Ukhtih al-Ṣammāʾ > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said: Do not fast on Saturday except what has been made obligatory on you; and if one of you can get nothing but a grape skin or a piece of wood from a tree, he should chew it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2421)   

الكبرى للنسائي:٢٧٨٤أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسرٍ عَنْ أُخْتِهِ الصَّمَّاءِ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيَمْضُغْهُ»  

nasai-kubra:2785Aḥmad b. Ibrāhīm b. Muḥammad > Isḥāq b. Ibrāhīm > Muʿāwiyah b. Yaḥyá Abū Muṭīʿ > Arṭāh > Abū ʿĀmir

[Machine] I heard Thawban, the servant of the Prophet ﷺ, being asked about fasting on Saturdays. He said, "Ask Abdullah ibn Busr." He was then asked and he replied, "Fasting on Saturdays is neither obligatory nor forbidden for you."  

الكبرى للنسائي:٢٧٨٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى أَبُو مُطِيعٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَرْطَاةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى النَّبِيِّ ﷺ وَسُئِلَ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ السَّبْتِ قَالَ سَلُوا عَبْدَ اللهِ بْنَ بُسرٍ قَالَ فَسُئِلَ فَقَالَ «صِيَامُ يَوْمِ السَّبْتِ لَا لَكَ وَلَا عَلَيْكَ»  

nasai-kubra:2786al-Rabīʿ b. Sulaymān > Ibn Wahb > al-Layth b. Saʿd Wadhakar Ākhar Qablah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū al-Khayr > Ḥudhayfah al-Bāriqī

[Machine] On the authority of Junadah al-Azdi, he said that they entered upon the Messenger of Allah ﷺ in a group of eight people, and he ﷺ brought them food on a Friday. He said, "Eat." They said, "We are fasting." He said, "Did you fast yesterday?" They said, "No." He said, "Are you going to fast tomorrow?" They said, "No." He said, "Then break your fast." [Hadith number 2787] Ahmad ibn Bakkar informed me, he said: Muhammad narrated to us, from Ibn Ishaq, from Yazid ibn Abi Habib, from Hudhayfah al-Azdi, from Junadah al-Azdi, he said: I entered upon the Messenger of Allah ﷺ while I was the eighth of seven from my people from the Azd tribe, and he mentioned something similar to this.  

الكبرى للنسائي:٢٧٨٦أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَذَكَرَ آخَرَ قَبْلَهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ حُذَيْفَةَ الْبَارِقِيِّ

عَنْ جُنَادَةَ الْأَزْدِيِّ أَنَّهُمْ دَخَلُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ثَمَانِيَةَ نَفَرٍ هُوَ ثَامِنُهُمْ فَقَرَّبَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ طَعَامًا يَوْمَ جُمُعَةٍ فَقَالَ «كُلُوا» قَالُوا صُيَّامٌ قَالَ «صُمْتُمْ أَمْسِ؟» قَالُوا لَا قَالَ فَصَائِمُونَ غَدًا؟ قَالُوا لَا قَالَ «فَأَفْطِرُوا» 2787 أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ حُذَيْفَةَ الْأَزْدِيِّ عَنْ جُنَادَةَ الْأَزْدِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَنَا ثَامِنُ سَبْعَةٍ مِنْ قَوْمِي مِنَ الْأَزْدِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:2788Kathīr b. ʿUbayd al-Ḥimṣī > Baqiyyah b. al-Walīd > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿUmar / Ibn ʿAlī from his father > Kurayb

[Machine] Ibn Abbas sent to Umm Salama and Aisha inquiring about the days that the Messenger of Allah ﷺ used to prefer fasting. They replied, "The Messenger of Allah ﷺ used to fast most frequently on Saturdays and Sundays, saying, 'These are the days of celebration for the People of the Book, and we like to differ from them.'"  

الكبرى للنسائي:٢٧٨٨أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ وَهُوَ ابْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ كُرَيْبٍ

أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ بَعَثَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَإِلَى عَائِشَةَ يَسْأَلُهُمَا مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحِبُّ أَنْ يَصُومَ مِنَ الْأَيَّامِ فَقَالَتَا مَا مَاتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَوْمِهِ يَوْمَ السَّبْتِ وَالْأَحَدِ وَيَقُولُ «هُمَا عِيدَانِ لِأَهْلِ الْكِتَابِ فَنَحْنُ نُحِبُّ أَنْ نُخَالِفَهُمْ»  

nasai-kubra:2789Muḥammad b. Ḥātim al-Marwazī > Ḥibbān > ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿUmar b. ʿAlī from my father > Kurayb

[Machine] Ibn Abbas and some of the Prophet's companions sent me to Umm Salamah and asked, "Which days did the Prophet ﷺ fast the most?" She replied, "He used to fast on Saturdays and Sundays." They criticized me and thought that I didn't remember correctly, so they sent me away. Umm Salamah repeated the same answer to them, and I informed them. They all got up and said, "We sent you to her, and she claimed that you said this and that." Umm Salamah replied, "She is telling the truth. The Messenger of Allah ﷺ used to fast on Saturdays and Sundays more than any other days, and he used to say, 'Those are days of celebration for the disbelievers, so I prefer to differ from them.'"  

الكبرى للنسائي:٢٧٨٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ كُرَيْبٍ قَالَ

أَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَيُّ الْأَيَّامِ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ أَكْثَرَهَا صِيَامًا؟ قَالَتْ يَوْمُ السَّبْتِ وَالْأَحَدِ فَأَنْكَرُوا عَلَيَّ وَظَنُّوا أَنِّي لَمْ أَحْفَظْ فَرَدُّونِي فَقَالَتْ مِثْلَ ذَلِكَ فَأَخْبَرْتُهُمْ فَقَامُوا بِأَجْمَعِهِمْ فَقَالُوا إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكِ فِي كَذَا وَكَذَا فَزَعَمَ هَذَا أَنَّكِ قُلْتِ كَذَا وَكَذَا قَالَتْ صَدَقَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَصُومُ يَوْمَ السَّبْتِ وَالْأَحَدِ أَكْثَرَ مَا يَصُومُ مِنَ الْأَيَّامِ وَيَقُولُ إِنَّهُمَا يَوْمَا عِيدٍ لِلْمُشْرِكِينَ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أُخَالِفَهُمْ  

nasai-kubra:2790ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Mahdī b. Maymūn > Ghaylān b. Jarīr > ʿAbdullāh b. Maʿbad al-Zimmānī > Abū Qatādah

[Machine] That the messenger of Allah ﷺ was asked about fasting on Mondays. He said, "It is the day I was born and the day I received revelation."  

الكبرى للنسائي:٢٧٩٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الِاثْنَيْنِ قَالَ «هُوَ يَوْمٌ وُلِدْتُ فِيهِ وَيَوْمٌ أُنْزِلَ عَلَيَّ فِيهِ»  

nasai-kubra:2791Abū Dāwud al-Ḥarrānī > ʿĀrim > Thābit > Hilāl > Ibn Khabbāb > ʿArīf from ʿUrafāʾ Quraysh from my father

[Machine] He heard from Filq in the messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever fasts in Ramadan and Shawwal, and on Wednesdays and Thursdays, shall enter Paradise."  

الكبرى للنسائي:٢٧٩١أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَارِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِلَالٌ هُوَ ابْنُ خَبَّابٍ عَنْ عَرِيفٍ مِنْ عُرَفَاءِ قُرَيْشٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي

أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ فِلْقِ فِيِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَشَوَّالًا وَالْأَرْبِعَاءَ وَالْخَمِيسَ دَخَلَ الْجَنَّةَ»  

nasai-kubra:2792Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Yaḥyá > Abū Nuʿaym > Hārūn b. Salmān > Muslim b. ʿAbdullāh al-Qurashī from his father

[Machine] He informed him that the Prophet ﷺ said, "Fast Ramadan and the day after it, and every Wednesday and Thursday, then you have fasted for the entire lifetime." Ibrahim Muslim ibn Ubaidullah said.  

الكبرى للنسائي:٢٧٩٢أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَلْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقُرَشِيُّ أَنَّ أَبَاهُ

أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «صُمْ رَمَضَانَ وَالَّذِي يَلِيهِ وَكُلَّ يَوْمِ أَرْبِعَاءَ وَخَمِيسٍ فَإِذًا أَنْتَ قَدْ صُمْتَ الدَّهْرَ» وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ مُسْلِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ  

nasai-kubra:2793ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Zayd / Ibn Ḥubāb > Hārūn b. Salmān Abū Mūsá a freed slave of ʿAmr b. Ḥurayth > ʿUbaydullāh b. Muslim al-Qurashī from his father

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ about fasting three times. He said, "Fast the month of Ramadan and the month after it, and fast on Wednesdays and Thursdays, then you will have fasted the whole year and have broken the fast."  

الكبرى للنسائي:٢٧٩٣أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا زَيْدٌ وَهُوَ ابْنُ حُبَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَلْمَانَ أَبُو مُوسَى مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُسْلِمٍ الْقُرَشِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الصِّيَامِ ثَلَاثًا قَالَ «صُمْ شَهْرَ رَمَضَانَ وَالَّذِي يَلِيهِ وَيَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ وَالْخَمِيسِ فَإِذًا أَنْتَ قَدْ صُمْتَ الدَّهْرَ وَأَفْطَرْتَ»  

nasai-kubra:2794Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá al-Ṣanʿānī al-Baṣrī > Khālid > Hishām > Yaḥyá > ʿUmar b. al-Ḥakam b. Thawbān > a freed slave of Qudāmah b. Maẓʿūn > a freed slave of Usāmah

[Machine] Osama used to ride to his money in the valley of Al-Qura, and he would fast on Mondays and Thursdays. I said to him, "Do you fast while traveling and you are old?" He said, "I saw the Messenger of Allah fasting on Mondays and Thursdays." He said, "Indeed, deeds are presented on Mondays and Thursdays." Ubaidullah bin Saeed Al-Sarakhsi narrated to us, Moaz bin Hisham Al-Dastuway narrated to us, my father narrated to me, from Yahya bin Abi Kathir, from Omar bin Abdul Hakam bin Thawban, that the slave of Qudamah bin Mazhun told him, that the slave of Osama bin Zaid narrated to him that Osama used to ride to his money. Ubaidullah bin Fadalah told me, Muhammad bin Al-Mubarak Al-Souri narrated to us, Muawiyah bin Sallam bin Abi Sallam narrated from Yahya bin Abi Kathir, that the slave of Qudamah bin Mazhun told him, that the slave of Osama bin Zaid informed him that Osama bin Zaid used to fast on Mondays and Thursdays, similar to him. Abu Abdullah Al-Rahman, Abu Salam, by the name of Mamtour.  

الكبرى للنسائي:٢٧٩٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ الْبَصْرِيُّ عَنْ خَالِدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ أَنَّ مَوْلَى قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ حَدَّثَهُ أَنَّ مَوْلَى أُسَامَةَ قَالَ

كَانَ أُسَامَةُ يَرْكَبُ إِلَى مَالٍ لَهُ بِوَادِي الْقُرَى فَيَصُومُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ قُلْتُ لَهُ أَتَصُومُ فِي السَّفَرِ وَقَدْ كَبِرْتَ؟ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَصُومُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ قَالَ «إِنَّ الْأَعْمَالَ تُعْرَضُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ» 2795 أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ السَّرَخْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ أَنَّ مَوْلَى قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ حَدَّثَهُ أَنَّ مَوْلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أُسَامَةَ كَانَ يَرْكَبُ إِلَى مَالٍ لَهُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ 2796 أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامِ بْنِ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَوْلَى قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ أَنَّ مَوْلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ كَانَ يَصُومُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ نَحْوَهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو سَلَّامٍ اسْمُهُ مَمْطُورٌ  

nasai-kubra:2797Maḥmūd b. Khālid > al-Walīd > Abū ʿAmr > Yaḥyá > a freed slave of Liʾusāmah b. Zayd

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ used to fast both of them in this way."  

الكبرى للنسائي:٢٧٩٧أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ أَبِي عَمْرٍو عَنْ يَحْيَى عَنْ مَوْلًى لِأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ كَانَ يَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ وَيُخْبِرُ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَصُومُهُمَا كَذَلِكَ»  

nasai-kubra:2799Isḥāq b. Ibrāhīm b. Ḥabīb b. al-Shahīd al-Baṣrī > Yaḥyá b. al-Yamān > Sufyān > ʿĀṣim > al-Musayyab b. Rāfiʿ > Sawāʾ al-Khuzāʿī > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah used to be keen to fast on Mondays and Thursday." (Using translation from Nasāʾī 2364)  

الكبرى للنسائي:٢٧٩٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ سَوَاءٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ»  

nasai-kubra:2800al-Qāsim b. Zakariyyā > Ḥusayn > Zāʾidah > ʿĀṣim > al-Musayyab > Ḥafṣah

"The Messenger of Allah used to be keen to fast on Mondays and Thursday." (Using translation from Nasāʾī 2364)  

الكبرى للنسائي:٢٨٠٠أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ»  

nasai-kubra:2801Ismāʿīl b. Masʿūd al-Baṣrī > Khālid > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > Abū ʿUbayd

I saw ʿAli and ʿUthman ؓ on the day of (Eid) al-fitr and (Eid) al-Adhaa; they prayed, then when they finished they reminded the people. I heard them saying. The Messenger of Allah ﷺ forbade fasting on these two days, It was narrated from ʿAtaʿ bin Yazeed al-Jundaʿi that he heard Humran the freed slave of ʿUthman bin ʿAffan ؓ , say. I saw Ameer al-Muʿmineen ʿUthman do wudoo’; he poured water onto his hands three times, then he rinsed his nose three times and rinsed his mouth three times... and he mentioned the Hadeeth, similar to the Hadeeth of Maʿmar. (Using translation from Aḥmad 427)   

الكبرى للنسائي:٢٨٠١أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ

شَهِدْتُ عَلِيًّا وَعُثْمَانَ فِي يَوْمِ النَّحْرِ وَالْفِطْرِ يُصَلِّيَانِ ثُمَّ يَنْصَرِفَانِ فَيُذَكِّرَانِ النَّاسَ وَسَمِعْتُهُمَا يَقُولَانِ «نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَوْمِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ»  

nasai-kubra:2802Isḥāq b. Ibrāhīm > Sufyān > al-Zuhrī > Abū ʿUbayd a freed slave of Ibn Azhar > Shahidt al-ʿĪd Maʿ ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Fabadaʾ Bi-al-Ṣṣalāh Qabl al-Khuṭbah Thum

“I was present for ‘Eid with ‘Umar bin Khattab. He started with the prayer before the sermon, and said: ‘The Messenger of Allah ﷺ forbade fasting on these two days, the Day of Fitr and the Day of Adha. As for the Day of Fitr, it is the day when you break your fast, and on the Day of Adha you eat the meat of your sacrifices.’” (Using translation from Ibn Mājah 1722)   

الكبرى للنسائي:٢٨٠٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ قَالَ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ أَمَّا يَوْمُ الْفِطْرِ فَيَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَأَمَّا يَوْمُ الْأَضْحَى فَيَوْمُ نُسُكِكُمْ»  

nasai-kubra:2803Muḥammad b. Qudāmah al-Miṣṣīṣī > Jarīr > Mughīrah > Ibrāhīm > Sahm > Qazaʿah > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no fasting on the day of Eid."  

الكبرى للنسائي:٢٨٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَهْمٍ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا صَوْمَ يَوْمَ عِيدٍ»  

nasai-kubra:2804Muḥammad b. al-Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Saʿīd > Qatādah > Qazaʿah > Abū Saʿīd al-Khudrī > Nabī Allāh ﷺ Nahá

[Machine] "Regarding fasting on the day of sacrifice"  

الكبرى للنسائي:٢٨٠٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ «§نَهَى

عَنْ صَوْمِ يَوْمِ النَّحْرِ»  

nasai-kubra:2805ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Qazaʿah > Abū Saʿīd al-Khudrī > Nahá Nabī Allāh ﷺ

[Machine] "Regarding fasting on the day of Eid al-Fitr and the day of sacrifice."  

الكبرى للنسائي:٢٨٠٥أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ «§نَهَى نَبِيُّ اللهِ ﷺ

عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ النَّحْرِ»  

nasai-kubra:2806ʿImrān b. Mūsá > Yazīd > Ibn Zurayʿ > Hishām > Qatādah > Qazaʿah > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited fasting on two days, the Day of Sacrifice and the Day of Breaking the Fast.  

الكبرى للنسائي:٢٨٠٦أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَوْمِ يَوْمَيْنِ صَوْمِ يَوْمِ النَّحْرِ وَيَوْمِ الْفِطْرِ  

nasai-kubra:2807Zakariyyā b. Yaḥyá > ʿAbd al-Aʿlá > Ḥammād > Qatādah > Abū Naḍrah > Bishr b. Ḥarb > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade fasting on the day of Eid al-Fitr and the day of Eid al-Adha. Abu 'Abdul-Rahman Bishr bin Harb said, "This hadith is weak and we only mentioned it due to the need for the narration. The correct hadith is the one narrated by Sa'id and Hisham. And Allah knows best."  

الكبرى للنسائي:٢٨٠٧أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ وَعَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ النَّحْرِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِشْرُ بْنُ حَرْبٍ ضَعِيفٌ وَإِنَّمَا أَخْرَجْنَاهُ لِعِلَّةِ الْحَدِيثِ وَالصَّوَابُ حَدِيثُ سَعِيدٍ وَهِشَامٍ وَاللهُ أَعْلَمُ  

nasai-kubra:2808Muḥammad b. Salamah And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥibbān > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah ﷺ forbade fasting on these two days. 'Id-ul-Adha and 'Id-ul-Fitr. (Using translation from Muslim 1138)  

الكبرى للنسائي:٢٨٠٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ الْأَضْحَى»  

nasai-kubra:2809ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Mujāhid > Iyās b. Ḥarmalah > Abū Qatādah

[Machine] About the Prophet ﷺ said, "Fasting on the day of Ashura expiates the sins of the previous year, and fasting on the day of Arafah expiates the sins of the previous year and the coming year." [2810] It was reported to us by Mahmoud ibn Ghaylan who said: Abdul Razzaq informed us, who said: Sufyan informed us on the authority of Mansur who reported from Mujahid who reported from Harmala ibn Iyas who reported from Abu Qatadah that the Messenger of Allah ﷺ said something similar to this. [2811] It was reported to us by Isa ibn Muhammad Al-Ramli, Abu Umayr, who said: Al-Firiyabi informed us on the authority of Sufyan who reported from Mansur who reported from Abu al-Khalil who reported from Harmala ibn Iyas who reported from Abu Qatadah who reported from the Prophet ﷺ something similar to this. [221] [2812] It was reported to us by Mahmoud ibn Ghaylan who said: Abu Dawud informed us, who said: Sufyan informed us on the authority of Mansur who reported from Abu al-Khalil who reported from Harmala who reported from the freed slave of Abu Qatadah who said: Muawiyah informed us on the authority of Thawri who reported from Mansur who reported from Abu al-Khalil who reported from Harmala ibn Iyas who reported from the freed slave of Abu Qatadah who reported from Abu Qatadah who reported from the Prophet ﷺ something similar to this.  

الكبرى للنسائي:٢٨٠٩أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ إِيَاسِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صَوْمُ عَاشُورَاءَ يُكَفِّرُ السَّنَةَ الْمَاضِيَةَ وَصَوْمُ عَرَفَةَ يُكَفِّرُ سَنَتَيْنِ الْمَاضِيَةَ وَالْمُسْتَقَبَلَةَ» 2810 أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ نَحْوَهُ 2811 أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ أَبُو عُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ [221] 2812 أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ حَرْمَلَةَ عَنْ مَوْلًى لِأَبِي قَتَادَةَ قَالَ وَحَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ مَوْلًى لِأَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:2813Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Masrūqī al-Kūfī > Ḥusayn b. ʿAlī al-Juʿfī > Zāʾidah > Manṣūr > Abū al-Khalīl > Iyās b. Ḥarmalah al-Sadūsī > Abū Qatādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fasting on the day of Arafah expiates the sins of the previous year and the coming year, and fasting on the day of Ashura expiates the sins of one year."  

الكبرى للنسائي:٢٨١٣أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ إِيَاسِ بْنِ حَرْمَلَةَ السَّدُوسِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَوْمُ يَوْمِ عَرَفَةَ كَفَّارَةُ سَنَتَيْنِ سَنَةٍ قَبْلَهُ وَسَنَةٍ بَعْدَهُ وَصَوْمُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ كَفَّارَةُ سَنَةٍ»  

nasai-kubra:2814al-Qāsim b. Zakariyyā > Isḥāq b. Manṣūr > Sharīk > Manṣūr > Dhahabt > And Mujāhid > Abū al-Khalīl Fadhakar > Abū Qatādah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "The fasting of Arafat is an expiation for the sins of the previous year and the coming year."  

الكبرى للنسائي:٢٨١٤أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ ذَهَبْتُ أنا وَمُجَاهِدٌ إِلَى أَبِي الْخَلِيلِ فَذَكَرَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صِيَامُ عَرَفَةَ كَفَّارَةُ سَنَةٍ قَبْلَهُ وَسَنَةٍ بَعْدَهُ»  

nasai-kubra:2815Muḥammad b. al-Muṣaffá > Muʿāwiyah b. Ḥafṣ > al-Ḥakam b. Hishām > Qatādah > Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The fasting of Arafah expiates the sins of the previous year and the coming year, and the fasting of Ashura expiates the sins of one year."  

الكبرى للنسائي:٢٨١٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ حَفْصٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَوْمُ عَرَفَةَ كَفَّارَةُ سَنَتَيْنِ سَنَةٍ مَاضِيَةٍ وَسَنَةٍ مُسْتَقْبِلَةٍ وَصَوْمُ عَاشُورَاءَ كَفَّارَةُ سَنَةٍ»  

nasai-kubra:2816Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Sufyān > Dāwud > Abū Qazaʿah > Abū al-Khalīl > Abū Ḥarmalah > Abū Qatādah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ, he said, "Fasting the day of Ashura expiates the sins of the previous year, and fasting the day of Arafat expiates the sins of the current year and the following year." According to the narration of Harun, in his narration he heard it from Dawud.  

الكبرى للنسائي:٢٨١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ دَاوُدَ عَنْ أَبِي قَزَعَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي حَرْمَلَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صَوْمُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ يُكَفِّرُ السَّنَةَ وَصَوْمُ يَوْمِ عَرَفَةَ يُكَفِّرُ سَنَةً وَالَّتِي تَلِيهَا» 2817 أَخْبَرَنَا مَسْعُودُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ الْمُوصِلِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ شَابُورٍ عَنْ أَبِي قَزَعَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي حَرْمَلَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ وَقَالَ هَارُونُ فِي حَدِيثِهِ سَمِعْنَاهُ مِنْ دَاوُدَ  

nasai-kubra:2818Muḥammad b. ʿUbaydullāh > al-Ḥasan b. Bishr > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Abū al-Khalīl > Abū Ḥarmalah > Abū Qatādah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Fasting on the Day of Ashura is an expiation for one year, and fasting on the Day of Arafah is an expiation for two years, past and future." Abu Abdullah Al-Hasan bin Bisr said: "We do not consider Al-Hasan bin Bisr strong in Hadith."  

الكبرى للنسائي:٢٨١٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي حَرْمَلَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَوْمُ عَاشُورَاءَ كَفَّارَةُ سَنَةٍ وَصَوْمُ عَرَفَةَ كَفَّارَةُ سَنَتَيْنِ مَاضِيَةٍ وَمُسْتَقْبَلَةٍ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ «الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ لَيْسَ عِنْدَنَا بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ»  

nasai-kubra:2819Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd from his father > Hammām > Qatādah > Abū al-Khalīl > Ḥarmalah b. Iyās > Abū Qatādah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Fasting on the day of Arafah makes up for the sins of two years, and fasting on the day of Ashura makes up for the sins of one year." [223] 2820 It was narrated from 'Amr bin 'Ali that Abu Dawood told us, who told us that Hammam said, "Ata' told us, 'O Hammam, this is a hadith that came to us from your region.' Saleh Abu Al-Khalil narrated to me from Harmalah bin Iyas from Abu Qatadah that the Messenger of Allah ﷺ said something similar."  

الكبرى للنسائي:٢٨١٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْخَلِيلِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَعْدِلُ صَوْمُ يَوْمِ عَرَفَةَ سَنَتَيْنِ وَصَوْمُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ يَعْدِلُ سَنَةً» [223] 2820 أَخْبَرَنَاَ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ قَالَ لِي عَطَاءٌ يَا هَمَّامٌ هَذَا حَدِيثٌ جَاءَنَا مِنْ قِبَلِكُمْ حَدَّثَنِي صَالِحٌ أَبُو الْخَلِيلِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:2821Ḥājib b. Sulaymān al-Manbijī > Wakīʿ > Ibn Abū Laylá > ʿAṭāʾ > Abū al-Khalīl > Abū Qatādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fasting on the day of Ashura is an expiation for the previous year, and fasting on the day of Arafah is an expiation for the previous year and the coming year." Abdullah bin Salam narrated that Muhammad bin Rabiah narrated from Ibn Abi Layla, from Ata, from Abu al-Khaleel, from Abu Qatadah, similar to it. Ibrahim bin al-Hasan al-Misissi narrated that Hajjaj narrated from Ibn Jurayj, who narrated from Ata, who narrated from Abu al-Khaleel, from Abu Qatadah, similar to his statement. Hilal bin al-Ala bin Hilal narrated that his father said: My father told us that Ubaidullah narrated from Abdul Karim, who narrated from Ata, who narrated from Ka'ab, similar to it.  

الكبرى للنسائي:٢٨٢١أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَنْبِجِيُّ عَنْ وَكِيعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطَاءِ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَوْمُ عَاشُورَاءَ كَفَّارَةُ سَنَةٍ وَصَوْمُ عَرَفَةَ كَفَّارَةُ سَنَتَيْنِ مَاضِيَةٍ وَمُسْتَقْبَلَةٍ» 2822 أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ نَحْوَهُ 2823 أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَوْلَهُ [224] 2824 أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ كَعْبٍ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:2825Aḥmad b. Ibrāhīm b. Muḥammad > Abū al-Naḍr > Ṣadaqah > ʿUthmān b. al-Aswad > ʿAṭāʾ And Mujāhid

[Machine] Uthman met him, Abdul Kareem met him, he met me with the same.  

الكبرى للنسائي:٢٨٢٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ قَالَ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْأَسْوَدِ عَنْ عَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ قَالَا «§كُنَّا نَصُومُ يَوْمَ عَرَفَةَ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ فَأَخْبَرَنَا أَنَّ صَوْمَهُ كَفَّارَةٌ لِلسُّنَّةِ الْمَاضِيَةِ وَأَجْرٌ لِلسُّنَّةِ الْمُسْتَقْبَلَةِ» قَالَ

عُثْمَانُ فَلَقِيَهُ عَبْدُ الْكَرِيمِ فَلَقِيَنِي بِمِثْلِ ذَلِكَ  

nasai-kubra:2826Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Ghaylān b. Jarīr > ʿAbdullāh b. Maʿbad > Abū Qatādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about fasting on the day of Arafa. He said, "It expiates the sins of the previous year and the upcoming year." Abu Abdur-Rahman said, "This is the best hadith I have regarding this matter, and Allah knows best."  

الكبرى للنسائي:٢٨٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ قَالَ «يُكَفِّرُ السَّنَةَ الْمَاضِيَةَ وَالْبَاقِيَةَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا أَجْوَدُ حَدِيثٍ عِنْدِي فِي هَذَا الْبَابِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

nasai-kubra:2827ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Miswar al-Zuhrī al-Baṣrī > Sufyān > Ayyūb > Saʿīd b. Jubayr > Atayt Ibn ʿAbbās Yawm ʿArafah Fawajadtuh Yaʾkul Rummān

[Machine] Please eat, maybe you're fasting, as the Messenger of Allah ﷺ "did not fast today."  

الكبرى للنسائي:٢٨٢٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ الزُّهْرِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَوْمَ عَرَفَةَ فَوَجَدْتُهُ يَأْكُلُ رُمَّانًا فَقَالَ

ادْنُ فَكُلْ لَعَلَّكَ صَائِمٌ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «لَمْ يَصُمْ هَذَا الْيَوْمَ»  

nasai-kubra:2828Aḥmad b. Ḥarb al-Mūṣilī Akhū ʿAlī b. Ḥarb > Ibn ʿUlayyah > Ayyūb > Saʿīd b. Jubayr > Atayt Ibn ʿAbbās Biʿarafah / Yaʾkul Rummān

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ broke his fast at Arafat, so Umm al-Fadl sent him some milk and he drank it."  

الكبرى للنسائي:٢٨٢٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ الْمُوصِلِيُّ أَخُو عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ بِعَرَفَةَ وَهُوَ يَأْكُلُ رُمَّانًا فَقَالَ

«أَفْطَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَرَفَةَ فَبَعَثَتْ إِلَيْهِ أُمُّ الْفَضْلِ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ»  

nasai-kubra:2829Ziyād b. Ayyūb Dallūwayh > Ismāʿīl > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ broke his fast at Arafah, and Umm al-Fadl sent him milk, which he drank.  

الكبرى للنسائي:٢٨٢٩أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ دَلُّوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَفْطَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَرَفَةَ وَبَعَثَتْ إِلَيْهِ أُمُّ الْفَضْلِ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ»  

nasai-kubra:2830Abū Bakr b. ʿAlī > al-Qawārīrī > Ḥammād > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās Afṭar Biʿarafah Utī Birummān Faʾakal > Um al-Faḍl

[Machine] The messenger of Allah ﷺ broke his fast in Arafat and was brought some milk, which he drank.  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٠أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ أُتِيَ بِرُمَّانٍ فَأَكَلَ قَالَ وَحَدَّثَتْنِي أُمُّ الْفَضْلِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ أَتَتْهُ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ»  

nasai-kubra:2831Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād > Ayyūb > ʿIkrimah

[Machine] Ibn Abbas said, "Whoever breaks the fast at Arafat should be brought some pomegranate and eat it."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ

أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ «أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ أُتِيَ بِرُمَّانٍ فَأَكَلَهُ»  

nasai-kubra:2832Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿĪsá > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > ʿIkrimah And Saʿīd > Ibn ʿAbbās > Afṭar Biʿarafah Utī Birummān Faʾakalah > Um al-Faḍl

[Machine] "The Prophet ﷺ broke his fast at Arafat and was brought milk, so he drank it. Ibrahim ibn Ya'qub al-Jawzjani informed me that Abu al-Nu'man and Sulaiman ibn Harb told us that Hammad ibn Zaid reported to us from Ayyub from Ikrimah that Ibn Abbas said that he was just like him in this regard."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٢أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ وَسَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ أُتِيَ بِرُمَّانٍ فَأَكَلَهُ فَقَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْفَضْلِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ أُتِيَ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ» 2833 أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بن زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ سَوَاءً  

nasai-kubra:2834Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Yaḥyá > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Daʿā Akhāh ʿUbaydullāh Yawm ʿArafah > Ṭaʿām > Innī Ṣāʾim

[Machine] "You are the people of a household whom others should look up to. I saw the Messenger of Allah ﷺ being given a container of milk on this day, and he drank from it."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٤أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ دَعَا أَخَاهُ عُبَيْدَ اللهِ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى طَعَامٍ فَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ

إِنَّكُمْ أَهْلُ بَيْتٍ يُقْتَدَى بِكُمْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أُتِيَ بِحِلَابِ لَبَنٍ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَشَرِبَ»  

nasai-kubra:2835Ibrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ Daʿā ʿAbdullāh b. ʿAbbās al-Faḍl b. ʿAbbās Yawm ʿArafah > al-Ṭaʿām > Innī Ṣāʾim

[Machine] Abdullah, do not fast, for the Prophet ﷺ was brought a container of milk on the day of Arafat and he drank from it, so do not fast, for the people are waiting for you.  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٥أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ عَطَاءٌ دَعَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى الطَّعَامِ فَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ

عَبْدُ اللهِ لَا تَصُمْ فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قُرِّبَ إِلَيْهِ حِلَابٌ فِيهِ لَبَنٍ يَوْمَ عَرَفَةَ «فَشَرِبَ مِنْهُ فَلَا تَصُمْ فَإِنَّ النَّاسَ يَسْتَنُّونَ بِكُمْ»  

nasai-kubra:2836Isḥāq b. Manṣūr al-Kawsaj Marwazī > ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Abū al-Sawdāʾ > Saʾalt Ibn ʿUmar

[Machine] I asked Ibn Umar about the fasting of the Day of Arafah, "So he prohibited me."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ مَرْوَزِيٌّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي السَّوْدَاءِ قَالَ

سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ «فَنَهَانِي»  

nasai-kubra:2837ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān And Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ > ʿUbayd b. ʿUmayr

[Machine] That Omar "used to prohibit fasting on the day of Arafah."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَشُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ

أَنَّ عُمَرَ «كَانَ يَنْهَى عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ»  

nasai-kubra:2838Aḥmad b. ʿUthmān Abū al-Jawzāʾ al-Baṣrī > al-Maʾmmal b. Ismāʿīl Kathīr al-Khaṭaʾ > Sufyān > Ismāʿīl b. Umayyah > Nāfiʿ > Suʾil Ibn ʿUmar > Ṣawm Yawm ʿArafah Biʿarafah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr, Umar, and Uthman did not fast him (referring to someone or something)."  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْجَوْزَاءِ البَصْرِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمَؤمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ كَثِيرُ الْخَطَأِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ

«لَمْ يَصُمْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَا أَبُو بَكْرٍ وَلَا عُمَرُ وَلَا عُثْمَانُ»  

nasai-kubra:2839ʿAlī b. Ḥujr > Sufyān And ʾIsmāʿīl > Ibn Abū Najīḥ from his father > Ibn ʿUmar Suʾil > Ṣawm Yawm ʿArafah

[Machine] I performed Hajj with the Prophet Muhammad ﷺ , but he did not fast it.  

الكبرى للنسائي:٢٨٣٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ وَإِسْمَاعِيلُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ سُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ

حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ «فَلَمْ يَصُمْهُ»