5. Fasting (7/18)

٥۔ كِتَابُ الصِّيَامِ ص ٧

nasai-kubra:2725ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Muḥammad b. Abū Ḥarmalah > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Dhar > Awṣānī Khalīlī Ṣallá

"My beloved Prophet advised me to do three things which I will never give up, if Allah wills. He advised me to pray Duha, to pray Witr before sleeping, and to fast three days of each month." (Using translation from Nasāʾī 2404)   

الكبرى للنسائي:٢٧٢٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

أَوْصَانِي خَلِيلِي ﷺ بِثَلَاثٍ لَا أَدَعُهُنَّ إِنْ شَاءَ اللهُ أَبَدًا أَوْصَانِي بِصَلَاةِ الضُّحَى وَبِالْوَتْرِ قَبْلَ النَّوْمِ وَبِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ  

nasai-kubra:2726Muḥammad b. ʿAlay b. al-Ḥasan b. Shaqīq al-Marwazī from my father > Abū Ḥamzah > ʿĀṣim > al-Aswad b. Hilāl > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah enjoyed three things upon me: To sleep after praying Witr, to perform Ghusal on Friday, and to fast three days of each month." (Sahih). (Using translation from Nasāʾī 2405)   

الكبرى للنسائي:٢٧٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلَيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَمَرَنِي نَبِيُّ اللهِ ﷺ بِثَلَاثٍ «نَوْمٌ عَلَى وِتْرٍ وَغُسْلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ»  

nasai-kubra:2727Muḥammad b. Rāfiʿ > Abū al-Naḍr > Abū Muʿāwiyah > ʿĀṣim > al-Aswad b. Hilāl > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah enjoyed three things upon me: To sleep after praying Witr, to perform Ghusal on Friday, and to fast three days of each month." (Sahih). (Using translation from Nasāʾī 2405)  

الكبرى للنسائي:٢٧٢٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «بِنَوْمٍ عَلَى وَتْرٍ وَالْغَسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَصَوْمِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ»  

nasai-kubra:2728Zakariyyā b. Yaḥyá > Abū Kāmil > Abū ʿAwānah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > a man > al-Aswad b. Hilāl > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah commanded me to pray two Rakahs of Duha, and not to sleep until I had prayed witr, and to fast three days each month." (Using translation from Nasāʾī 2369)  

الكبرى للنسائي:٢٧٢٨أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَكْعَتَيِ الضُّحَى وَأَنْ لَا أَنَامَ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ وَصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ»  

nasai-kubra:2729Zakariyyā b. Yaḥyá > ʿAbd al-Aʿlá > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Abū ʿUthmān > Abū Hurayrah

" I heard the Messenger of Allah say: 'The month of patience ( Ramadan) and three days of each month is fasting for a lifetime."' (Sahih). (Using translation from Nasāʾī 2408)  

الكبرى للنسائي:٢٧٢٩أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «شَهْرُ الصَّبْرِ وَثَلَاثَةُ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ صَوْمُ الدَّهْرِ»  

nasai-kubra:2730ʿAlī b. al-Ḥasan al-Lānī > ʿAbd al-Raḥīm / Ibn Sulaymān > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever fasts three days of the month, let him fast the entire month." Then he said, "Allah and His Messenger spoke the truth in His Book, 'Whoever comes with a good deed will have ten times its like.'" [Al-Anam: 160]  

الكبرى للنسائي:٢٧٣٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ اللَّانِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَامَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ فَلْيَصُمِ الدَّهْرَ كُلَّهُ» ثُمَّ قَالَ صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ فِي كِتَابِهِ {مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا} [الأنعام 160]  

nasai-kubra:2731Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān > a man > Abū Dhar

"I heard the Messenger of Allah say: "Whoever fasts three days of each month has fasted the month in full' or 'will have (the reward of) fasting the month."' 'Asim was in doubt. (Using translation from Nasāʾī 2410)  

الكبرى للنسائي:٢٧٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ رَجُلٍ قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَامَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ فَقَدْ تَمَّ لَهُ صَوْمُ الشَّهْرِ أَوْ فَلَهُ صَوْمُ الشَّهْرِ» شَكَّ عَاصِمٌ  

nasai-kubra:2732Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Saʿīd b. Abū Hind > Muṭarrif > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Fasting for three days every month is a good deed." [197] 2733. Zakariyya ibn Yahya informed us, he said: Abu Mus'ab informed us, from Al-Mughirah ibn 'Abdul-Rahman, from Abdullah ibn Sa'id ibn Abi Hind, from Muhammad ibn Ishaq, from Sa'id ibn Abi Hind, who said: Uthman ibn Abi Al-'As narrated something similar to it.  

الكبرى للنسائي:٢٧٣٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ أَنَّ مُطَرِّفًا حَدَّثَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «صِيَامٌ حَسَنٌ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ مِنَ كُلِّ شَهْرٍ» [197] 2733 أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ قَالَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ نَحْوَهُ مُرْسَلٌ  

nasai-kubra:2734Yūsuf b. Saʿīd > Ḥajjāj > Sharīk > al-Ḥur b. Ṣayyāḥ > Ibn ʿUmar

"I heard Ibn 'Umar say" "The Prophet used to fast three days of each month. (Using translation from Nasāʾī 2413)  

الكبرى للنسائي:٢٧٣٤أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ شَرِيكٍ عَنِ الْحُرِّ بْنِ صَيَّاحٍ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ»  

nasai-kubra:2735al-Ḥasan b. Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ al-Zaʿfarānī > Saʿīd b. Sulaymān > Sharīk > al-Ḥur b. Ṣayyāḥ > Ibn ʿUmar

the Messenger of Allah used to fast three days of each month: Monday at the beginning of the month, the following Thursday, then the Thursday after that. (Using translation from Nasāʾī 2414)  

الكبرى للنسائي:٢٧٣٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ شَرِيكٍ عَنِ الْحُرِّ بْنِ صَيَّاحٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ ثُمَّ الْخَمِيسِ الَّذِي يَلِيهِ ثُمَّ الْخَمِيسِ الَّذِي يَلِيهِ»  

nasai-kubra:2736ʿAlī b. Muḥammad > Khalaf b. Tamīm > Zuhayr > al-Ḥur b. Ṣayyāḥ > Hunaydah al-Khuzāʿī

"I entered upon the Mother of the Believers and heard her say: 'The Messenger of Allah used to fast three days of each month: The first Monday of the month, then Thursday, then the following Thursday." (Using translation from Nasāʾī 2415)  

الكبرى للنسائي:٢٧٣٦أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ زُهَيْرٍ عَنِ الْحُرِّ بْنِ صَيَّاحٍ قَالَ

سَمِعْتُ هُنَيْدَةَ الْخُزَاعِيَّ يَقُولُ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ سَمِعْتُهَا تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَصُومُ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوَّلَ اثْنَيْنِ مِنَ الشَّهْرِ ثُمَّ الْخَمِيسَ ثُمَّ الْخَمِيسَ الَّذِي يَلِيهِ  

nasai-kubra:2737Abū Bakr b. Abū al-Naḍr a neighbor Ibn al-Dawraqī > Abū al-Naḍr Hāshim b. al-Qāsim

"There are four things which the Prophet never gave up: Fasting 'Ashura', (fasting during) the ten days, (fasting) three days of each month, and praying two Rak'ahs before Al-Ghadah (Fajr)." (Using translation from Nasāʾī 2416)  

الكبرى للنسائي:٢٧٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ جَارُ ابْنِ الدَّوْرَقِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْأَشْجَعِيُّ كُوفِيٌّ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيِّ عَنِ الْحُرِّ بْنِ صَيَّاحٍ عَنْ هُنَيْدَةَ بْنِ خَالِدٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ حَفْصَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ

أَرْبَعٌ لَمْ يَكُنْ يَدَعُهُنَّ النَّبِيُّ ﷺ «صِيَامُ عَاشُورَاءَ وَالْعَشْرُ وَثَلَاثَةُ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَرَكْعَتَينِ قَبْلَ الْغَدَاةِ»  

nasai-kubra:2738Aḥmad b. Yaḥyá > Abū Nuʿaym > Abū ʿAwānah > al-Ḥur b. al-Ṣayyāḥ > Hunaydah b. Khālid > Āmraʾatih

the Messenger of Allah used to fast nine days of Dhul-Hijjah, the day of 'Ashura', and three days of each month: The first Monday of the month, and two Thursday. (Using translation from Nasāʾī 2417)  

الكبرى للنسائي:٢٧٣٨أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْحُرِّ بْنِ الصَّيَّاحٍ عَنْ هُنَيْدَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنِ امْرَأَتِهِ

عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يَصُومُ تِسْعًا مِنْ ذِي الْحِجَّةِ وَيَوْمَ عَاشُورَاءَ وَثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ أَوَّلَ اثْنَيْنِ مِنَ الشَّهْرِ وَخَمِيسَيْنِ»  

nasai-kubra:2739Muḥammad b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥman > Abū ʿAwānah > Ḥur b. al-Ṣayyāḥ > Hunaydah b. Khālid > Āmraʾatih

"The Prophet used to fast the ten (days), and three days of each month: Monday and Thursday." (Using translation from Nasāʾī 2418)  

الكبرى للنسائي:٢٧٣٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ حُرِّ بْنِ الصَّيَّاحِ عَنْ هُنَيْدَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنِ امْرَأَتِهِ

عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَصُومُ الْعَشْرَ وَثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَينِ»  

nasai-kubra:2740Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Muḥammad b. Fuḍayl > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Hunaydah al-Khuzāʿī from his mother > Um Salamah

"The Messenger of Allah used to enjoin fasting three days: The first Thursday, and Monday and Monday." (Using translation from Nasāʾī 2419)  

الكبرى للنسائي:٢٧٤٠أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ هُنَيْدَةَ الْخُزَاعِيِّ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَأْمُرُ بِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ أَوَّلَ خَمِيسٍ وَالِاثْنَيْنِ وَالِاثْنَيْنِ»  

nasai-kubra:2741Makhlad b. al-Ḥasan > ʿUbaydullāh > Zayd b. Abū Unaysah > Abū Isḥāq > Jarīr b. ʿAbdullāh al-Bajalī

"Fasting three days of each month is fasting for a lifetime, and the shining days of Al-Bid, the thirteenth, fourteenth and fifteenth." (Using translation from Nasāʾī 2420)  

الكبرى للنسائي:٢٧٤١أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ صِيَامُ الدَّهْرِ وَأَيَّامُ الْبِيضِ صَبِيحَةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ»  

nasai-kubra:2742Muḥammad b. Maʿmar al-Baṣrī Yuqāl Lah al-Baḥrānī > Ḥibbān / Ibn Hilāl Abū Ḥabīb > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Mūsá b. Ṭalḥah > Abū Hurayrah

"A Bedouin came to the Prophet with a rabbit that he had grilled it and placed it in front of him. The Messenger of Allah refrained from eating, but he told the people to eat. The Bedouin also refrained, and the Prophet said to him: 'What is keeping you from eating?' He said: 'I fast three days of the month.' He said: 'If you was to fast, fast the shining days."' (Using translation from Nasāʾī 2421)  

الكبرى للنسائي:٢٧٤٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَصْرِيُّ يُقَالُ لَهُ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ وَهُوَ ابْنُ هِلَالٍ أَبُو حَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمْ يَأْكُلْ وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا وَأَمْسَكَ الْأَعْرَابِيُّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَأْكُلَ؟» قَالَ إِنِّي أَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ قَالَ «إِنْ كُنْتَ صَائِمًا فَصُمِ الْغُرَّ»  

nasai-kubra:2743al-Faḍl b. Mūsá > Fiṭr > Yaḥyá b. Sām > Mūsá b. Ṭalḥah > Abū Dhar

"The Messenger of Allah commanded us to fast the three days of Al-Bid, the thirteenth, fourteenth and fifteenth." (Using translation from Nasāʾī 2422)  

الكبرى للنسائي:٢٧٤٣أَخْبَرَنَي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ فِطْرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَامٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْ نَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ كُلِّ شَهْرٍ أَيَّامِ الْبِيضَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ»  

nasai-kubra:2744ʿAmr b. Yazīd > ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah > al-Aʿmash > Yaḥyá b. Sām > Mūsá b. Ṭalḥah > Abū Dhar Bi-al-Rrabadhah

"I heard Abu Dharr, at Ar-Rabadhah, saying: 'The Messenger of Allah said: if you want to fast at any time during the monthm then fast on the thirteenth, fourteenth and fifteenth."' (Using translation from Nasāʾī 2424)   

الكبرى للنسائي:٢٧٤٤أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَامٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ قَالَ

قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا صُمْتَ ثَلَاثًا مِنَ الشَّهْرِ فَصُمْ ثَلَاثًا يَعْنِي ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ»  

nasai-kubra:2745Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Bayān b. Bishr > Mūsá b. Ṭalḥah > Ibn al-Ḥawtakiyyah > Abū Dhar

"You should fast the thirteenth, fourteenth and fifteenth." (Hasan) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: This is a mistake, it is not a narration of Bayan; perhaps Sufyan said: "It was narrated to us by two (Ithnan)" and the 'Alif was dropped so it became Bayan. (Using translation from Nasāʾī 2425)  

الكبرى للنسائي:٢٧٤٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ «عَلَيْكَ بِصِيَامِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ لَيْسَ هَذَا مِنْ حَدِيثِ بَيَانٍ وَلَعَلَّ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا اثْنَانِ فَسَقَطَتِ الْأَلِفُ فَصَارَ بَيَانٌ  

nasai-kubra:2746Muḥammad b. al-Muthanná > Sufyān > two men Muḥammad / Ibn ʿAbd al-Raḥman a freed slave of Āl Ṭalḥah Waḥakīm Wahū Ibn Jubayr Lays Bi-al-Qawī > Mūsá b. Ṭalḥah > Ibn al-Ḥawtakiyyah > Abū Dhar

[Machine] "That the Prophet ﷺ commanded a man to fast for thirteen, fourteen, and fifteen [days]." Abu Abdullah bin Rahmah Al-Hakeem Al-Jubair said, "He is not capable [of doing so]."  

الكبرى للنسائي:٢٧٤٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا رَجُلَانِ مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ وَحَكِيمٌ وَهُوَ ابْنُ جُبَيْرٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «أَمَرَ رَجُلًا بِصِيَامِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَكِيمُ بْنُ جُبَيْرٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ  

nasai-kubra:2747Aḥmad b. ʿUthmān b. Ḥakīm

"Ubayy said: 'A Bedouin came to the Messenger of Allah, and he had a rabbit that he had grilled and some bread. He placed it before the Prophet then he said: "I found it bleeding." The Messenger of Allah said to his Companions: "It doesn't matter; eat." And he said to the Bedouin: "Eat," He said: "I am fasting." He said: "If you want to fast then you should fast the shining days of Al-Bid: The thirteenth, fourteenth and fifteenth." (Using translation from Nasāʾī 2427)  

الكبرى للنسائي:٢٧٤٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ بَكْرٍ الْكُوفِيِّ الْقَاضِي عَنْ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ قَالَ

أُبَيٌّ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَمَعَهُ أَرْنَبٌ قَدْ شَوَاهَا وَخُبْزٌ فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ إِنِّي وَجَدْتُ بِهَا دَمًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَضِيرُ كُلُوا وَقَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ «كُلْ» قَالَ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ «صَوْمُ مَاذَا؟» قَالَ صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ قَالَ «إِنْ كُنْتَ صَائِمًا فَعَلَيْكَ بِالْغُرِّ الْبِيضِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَبِي لَيْلَى سَيِّئُ الحِفْظِ والصَّوَابُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ وَقَعَ مِنَ الْكِتَابِ ذَرٌّ فَقِيلَ أُبيٌّ وَاللهُ أَعْلَمُ  

nasai-kubra:2748ʿAmr b. Yaḥyá b. al-Ḥārith > al-Muʿāfá b. Sulaymān > al-Qāsim b. Maʿn > Ṭalḥah b. Yaḥyá b. Ṭalḥah > Mūsá b. Ṭalḥah

a man brought a rabbit to the Prophet, and the prophet stretched out his hand toward it, then the one who had brought it said: "I saw some blood on it," So the Prophet drew his hand back, but he told the people to eat. Among the people there was a man who held back. The Prophet said: "What is the matter with you?" He said: "I am fasting." The Prophet said to him: "Why don't you fast on the three days of Al-Bid, the thirteenth, fourteenth and fifteenth?" (Using translation from Nasāʾī 2428)  

الكبرى للنسائي:٢٧٤٨أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى بن طَلْحَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ بِأَرْنَبٍ فَكَأَنَّ النَّبِيُّ ﷺ مَدَّ يَدَهُ إِلَيْهَا فَقَالَ الَّذِي جَاءَ بِهَا إِنِّي رَأَيْتُ بِهَا دَمًا قَالَ فَكَفَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَهُ وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا وَكَانَ فِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مُنْتَبِذٌ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «مَا لَكَ؟» قَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «فَهَلَّا ثَلَاثَ الْبِيضِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ»  

nasai-kubra:2749Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm Ibn ʿUlayyah > Yaʿlá > Ṭalḥah b. Yaḥyá > Mūsá b. Ṭalḥah

"A rabbit that a man had grilled was brought to the Prophet and when he offered it to him he said: 'O Messenger of Allah, I saw some blood on it." The Messenger of Allah did not eat it, but he said to those who were with him: "Eat; if I felt like it, I would have eaten it.' There was a man sitting, and the Messenger of Allah said: 'Come and eat with the people.' He said: 'O Messenger of Allah, I am fasting.' He said: 'Why don't you fast Al-Bid?' He said: 'What are they?' He said: "The thirteenth, fourteenth and fifteenth?"' (Using translation from Nasāʾī 2429)  

الكبرى للنسائي:٢٧٤٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ

أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا رَجُلٌ فَلَمَّا قَدَّمَهَا إِلَيْهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي رَأَيْتُ بِهَا دَمًا فَتَرَكَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمْ يَأْكُلْهَا وَقَالَ لِمَنْ عِنْدَهُ «كُلُوا فَإِنِّي لَوْ اشْتَهَيْتُهَا أَكَلْتُهَا» وَرَجُلٌ جَالِسٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ادْنُ فَكُلْ مَعَ الْقَوْمِ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ «فَهَلَّا صُمْتَ الْبِيضَ؟» قَالَ وَمَا هُنَّ؟ قَالَ «ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ»  

nasai-kubra:2750Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah Anbʾanā Anas b. Sīrīn > a man Yuqāl Lah ʿAbd al-Malik from his father

the Messenger of Allah used to enjoin (fasting) these days of Al-Bid and he said: "That is (equivalent to) fasting for the whole month." (Using translation from Nasāʾī 2430)  

الكبرى للنسائي:٢٧٥٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ أَنبأَنا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُ بِهَذِهِ الْأَيَّامِ الثَّلَاثِةِ الْبِيضِ وَيَقُولُ «هُنَّ صِيَامُ الشَّهْرِ»  

nasai-kubra:2751Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Shuʿbah > Anas b. Sīrīn > ʿAbd al-Malik b. Abū al-Minhāl from his father

the Prophet commanded them to fast the three days of Al-Bid. He said: "That is (equivalent to) fasting for the whole month." (Using translation from Nasāʾī 2431)  

الكبرى للنسائي:٢٧٥١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي الْمِنْهَالِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهُمْ بِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ الْبِيضِ وَقَالَ «هُنَّ صَوْمُ الشَّهْرِ»  

nasai-kubra:2752Muḥammad b. Maʿmar > Ḥibbān al-Baṣrī > Hammām > Anas b. Sīrīn > ʿAbd al-Malik b. Qudāmah b. Milḥān from his father

The Messenger of Allah ﷺ used to command us to fast the days of the white (nights): thirteenth, fourteenth and fifteenth of the month. He said: This is like keeping perpetual fast. (Using translation from Abū Dāʾūd 2449)   

الكبرى للنسائي:٢٧٥٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ البَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ بْنِ مِلْحَانَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَأْمُرُنَا أَنْ نَصُومَ لَيَالِيَ الْبِيضِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ»  

nasai-kubra:2753ʿAmr b. ʿAlī > Sayf b. ʿUbaydullāh from Khiyār al-Khalq > al-Aswad b. Shaybān > Abū Nawfal b. Abū ʿAqrab from his father

"I asked the Messenger of Allah about fasting and he said: 'Fast one day of the month.' I said: 'Fast one day of the month.' I said: 'O Messenger of Allah, let me do more, let me do more.' He said: 'Let me do more, let mo do more; I am able for it.' Then the Messenger of Allah fell silent until I thought that he was going to refuse my request. Then he said: 'fast three days of each month."' (Using translation from Nasāʾī 2433)  

الكبرى للنسائي:٢٧٥٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ مِنْ خِيَارِ الْخَلْقِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ عَنْ أَبِي نَوْفَلِ بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الصَّوْمِ فَقَالَ «صُمْ يَوْمًا مِنَ الشَّهْرِ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ زِدْنِي قَالَ يَقُولُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «زِدْنِي زِدْنِي صُمْ يَوْمَيْنِ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «زِدْنِي زِدْنِي إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا» فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ لَنْ يَزِيدَنِي قَالَ «صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ»  

nasai-kubra:2754ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Sallām > Yazīd b. Hārūn > al-Aswad b. Shaybān > Abū Nawfal b. Abū ʿAqrab from his father

"Fast one day of each month." He asked him for more, saying: "May my father and mother be ransomed for you, I am able." He said: "Fast two days of each month." He said" May my father and mother be sacrificed for you, O Messenger of Allah, I am able." The Messenger of Allah said: "I am able, I am able." He did not want to increase it, but when I insisted, the Messenger of Allah said: "Fast three days of each month." (Sahih) The end of what the Shaikh had about fasting, all praise is due to Allah the Lord of the worlds. (Using translation from Nasāʾī 2434)   

الكبرى للنسائي:٢٧٥٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ عَنْ أَبِي نَوْفَلِ بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الصَّوْمِ فَقَالَ «صُمْ يَوْمًا مِنْ كُلِّ شَهْرٍ» فَاسْتَزَادَهُ وَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا فَزِدْنِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا» فَمَا كَادَ أَنْ يَزِيدَهُ فَاسْتَزَادَهُ فَزَادَهُ فَقَالَ «صُمْ يَوْمَيْنِ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ» فَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا» فَمَا كَادَ أَنْ يَزِيدَهُ فَلَمَّا أَلَحَّ عَلَيْهِ قَالَ رَسُولُ ﷺ «صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ»  

nasai-kubra:2755ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Ziyād b. Fayyāḍ > Abū ʿIyāḍ > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ told me, "Fast one day from the beginning of the month, and you will receive the reward for what remains."  

الكبرى للنسائي:٢٧٥٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ فَيَّاضٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عِيَاضٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «صُمْ يَوْمًا مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ»  

nasai-kubra:2756ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Ṣafār Baṣrī > Abū Dāwud al-Ḥafarī > Sufyān > al-Jurayrī > Abū al-Salīl > Mujībah al-Bāhilī > ʿAmmih

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and said, "Do you know who I am? I am the one who came to you in the first year." He mentioned the beauty of his physical appearance and said, "I have not fasted during the day after you except at night." He said, "Who commanded you to torture yourself? Fast the month of patience and one day from the month." He said, "I am able." He said, "Fast the month of patience and two days from the month." He said, "I am able." He said, "Fast the month of patience and three days from the month." He said, "I am able." He said, "Fast during the sacred months and break the fast."  

الكبرى للنسائي:٢٧٥٦أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَارُ بَصْرِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي السَّلِيلِ عَنْ مُجِيبَةَ الْبَاهِلِيِّ عَنْ عَمِّهِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ هَلْ تَعْرِفُنِي أَنَا الَّذِي أَتَيْتُكَ عَامَ الْأَوَّلَ فَذَكَرَ مِنْ حُسْنِ جِسْمِهِ قَالَ مَا أَفْطَرْتُ بَعْدَكَ نَهَارًا إِلَّا لَيْلًا قَالَ «وَمَنْ أَمَرَكَ أَنْ تُعَذِّبَ نَفْسَكَ صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ وَيَوْمًا مِنَ الشَّهْرِ» قَالَ إِنِّي أَقْوَى قَالَ «صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ وَيَوْمَيْنِ مِنَ الشَّهْرِ» قَالَ إِنِّي أَقْوَى قَالَ «صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ وَثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ» قَالَ إِنِّي أَقْوَى قَالَ «صُمِ الْحُرُمَ وَأَفْطِرْ»  

nasai-kubra:2757Muḥammad b. Manṣūr And al-Ḥārith b. Miskīn > Sufyān > ʿAmr > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿAbdullāh b. ʿAmr al-Qārī > Abū Hurayrah > Mā > Nahayt

[Machine] "Muhammad and the Lord of this house prohibited fasting on the day of Friday."  

الكبرى للنسائي:٢٧٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ «§مَا أَنَا نَهَيْتُ

عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ مُحَمَّدٌ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ نَهَى عَنْهُ»  

nasai-kubra:2758Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jubayr b. Shaybah > Muḥammad b. ʿAbbād

“While I was circumambulating the House, I asked Jabir bin ‘Abdullah: ‘Did the Prophet ﷺ forbid fasting on a Friday?’ He said: ‘Yes, by the Lord of this House.’” (Using translation from Ibn Mājah 1724)  

الكبرى للنسائي:٢٧٥٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ

سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ أَنَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ نَعَمْ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ  

nasai-kubra:2759Yūsuf b. Saʿīd al-Miṣṣīṣī > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jubayr b. Shaybah > Muḥammad b. ʿAbbād b. Jaʿfar

[Machine] Did you hear the Messenger of Allah ﷺ prohibits fasting on Fridays? He said, "Yes, by the Lord of this house."  

الكبرى للنسائي:٢٧٥٩أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ

أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ نَعَمْ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ  

nasai-kubra:2760ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Ibn Jurayj > Muḥammad b. ʿAbbād b. Jaʿfar > Lijābir

[Machine] Did you hear the Messenger of Allah ﷺ prohibit fasting on Fridays? He said: "Yes, by the Lord of the Kaaba."  

الكبرى للنسائي:٢٧٦٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ قُلْتُ لِجَابِرٍ

أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى أَنْ يُفْرَدَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ بِصَوْمٍ؟ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ  

nasai-kubra:2761Sulaymān b. Salm al-Balkhī > al-Naḍr b. Shumyl > Ibn Jurayj > Muḥammad b. ʿAbbād > Jābir Suʾil > Ṣawm Yawm al-Jumuʿah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited us from singling him out."  

الكبرى للنسائي:٢٧٦١أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُميلٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ أَنَّ جَابِرًا سُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَقَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْهُ أَنْ نُفْرِدَهُ»  

nasai-kubra:2762Aḥmad b. ʿUthmān b. Ḥakīm > Abū Nuʿaym > Ḥafṣ > Ibn Jurayj > Muḥammad b. ʿAbbād b. Jaʿfar > Jābir

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ prohibited fasting on Fridays individually. Mistoora ibn Abbad al-Hunaaii violated this prohibition.  

الكبرى للنسائي:٢٧٦٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ مُفَرَدًا» خَالَفَهُ مَسْتُورُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ  

nasai-kubra:2763Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Mastūr > Fulān b. Jaʿfar al-Makhzūmī > a man Laqī Abū Hurayrah / Yaṭūf al-Bayt > Ant Nahayt al-Nās > Ṣawm al-Jumuʿah > Lā Warab al-Kaʿbah Mā

[Machine] No, by the Lord of the Kaaba, I did not forbid them, but rather the Messenger of Allah ﷺ forbade them.  

الكبرى للنسائي:٢٧٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَسْتُورٌ قَالَ حَدَّثَنَا فُلَانُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ أَنَّ رَجُلًا لَقِيَ أَبَا هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَطُوفُ الْبَيْتَ قَالَ أَنْتَ نَهَيْتَ النَّاسَ عَنْ صَوْمِ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ

لَا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ مَا أَنَا نَهَيْتُهُمْ «وَلَكِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَاهُمْ»  

nasai-kubra:2764al-Qāsim b. Zakariyyā b. Dīnār al-Kūfī > Ḥusayn al-Juʿfī > Zāʾidah > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

Do not single out the night (preceding) Friday among the nights for prayer and do not single out Friday among days for fasting but only when anyone among you is accustomed to fast (on dates) which coincide with this day (Friday). (Using translation from Muslim 1144b)  

الكبرى للنسائي:٢٧٦٤أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَخْتَصُّوا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ بِقِيَامٍ مِنْ بَيْنِ اللَّيَالِي وَلَا تَخْتَصُّوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِصِيَامٍ مِنْ بَيْنِ الْأَيَّامِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ فِي صَوْمٍ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ»  

nasai-kubra:2765Abū Bakr b. ʿAlī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Makhramī > al-Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > ʿĀṣim > Muḥammad b. Sīrīn > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Abu Darda, do not single out Friday for fasting without also fasting on other days, and do not single out the night of Friday for staying up in prayer without also staying up on other nights."  

الكبرى للنسائي:٢٧٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَخْرَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ» لَا تَخُصَّنَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِصِيَامٍ دُونَ الْأَيَّامِ وَلَا تَخُصَّنَّ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ بِقِيَامٍ دُونَ اللَّيَالِي  

nasai-kubra:2766Ismāʿīl b. Masʿūd > Bishr > Saʿīd > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿAbdullāh b. ʿAmr

That the Prophet ﷺ entered upon her on Friday while she was fasting. He asked: Did you fast yesterday ? She said: No. He again asked: Do you intend to fast tomorrow ? She said: No. He said: So break your fast. (Using translation from Abū Dāʾūd 2422)   

الكبرى للنسائي:٢٧٦٦أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهِيَ صَائِمَةٌ فَقَالَ لَهَا «أَصُمْتِ أَمْسِ؟» قَالَتْ لَا قَالَ «أَتُرِيدِينَ أَنْ تَصُومِي غَدًا؟» قَالَتْ لَا قَالَ «فَأَفْطِرِي»  

nasai-kubra:2767Ibrāhīm b. Muḥammad / al-Taymī > Yaḥyá > Shuʿbah > Qatādah > Abū Ayyūb > Jūwayriyah

That the Prophet ﷺ entered upon her on Friday while she was fasting. He asked: Did you fast yesterday ? She said: No. He again asked: Do you intend to fast tomorrow ? She said: No. He said: So break your fast. (Using translation from Abū Dāʾūd 2422)   

الكبرى للنسائي:٢٧٦٧أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي التَّيْمِيَّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ جُوَيْرِيَةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا صَائِمَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ «أَصُمْتِ أَمْسِ؟» قُلْتُ لَا قَالَ «أَتُصُومِينَ غَدًا؟» قُلْتُ لَا قَالَ «فَأَفْطِرِي»  

nasai-kubra:2768al-Qāsim b. Zakariyyā > Ḥusayn > Zāʾidah > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

Do not single out the night (preceding) Friday among the nights for prayer and do not single out Friday among days for fasting but only when anyone among you is accustomed to fast (on dates) which coincide with this day (Friday). (Using translation from Muslim 1144b)  

الكبرى للنسائي:٢٧٦٨أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَخُصُّوا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ بِقِيَامٍ مِنْ بَيْنِ اللَّيَالِي وَلَا تَخُصُّوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِصِيَامٍ مِنْ بَيْنِ الْأَيَّامِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ فِي صَوْمٍ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ»  

nasai-kubra:2769Aḥmad b. Ḥarb > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

None among you should observe fast on Friday, but only that he observes fast before it and after it. (Using translation from Muslim 1144a)  

الكبرى للنسائي:٢٧٦٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَصُمْ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا أَنْ يَصُومَ قَبْلَهُ يَوْمًا أَوْ يَصُومَ بَعْدَهُ يَوْمًا»  

nasai-kubra:2770Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Manṣūr > Mujāhid > Abū Hurayrah > Lā Yaṣum Aḥadukum Yawm al-Jumuʿah Illā

[Machine] "To fast before or after it."  

الكبرى للنسائي:٢٧٧٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ «§لَا يَصُمْ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا

أَنْ يَصُومَ قَبْلَهُ أَوْ بَعْدَهُ»  

nasai-kubra:2771ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Shaybān > ʿĀṣim > Zir > Ibn Masʿūd

"The Messenger of Allah used to fast three days in the middle of every month, and he rarely did not fast on Friday." (Using translation from Nasāʾī 2368)   

الكبرى للنسائي:٢٧٧١أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «كَانَ يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَقَلَّمَا رَأَيْتُهُ يُفْطِرُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ»  

nasai-kubra:2772Ḥusayn b. Manṣūr > Mubashhir b. Ismāʿīl > Ḥassān b. Nūḥ > ʿAbdullāh b. Busr

[Machine] He said, "Do you see this hand of mine? The Messenger of Allah ﷺ made a covenant with it, and I heard him saying, 'Do not fast on Saturdays unless it is obligatory. But if one of you cannot find anything except the bark of a tree, let him break his fast with it.'"  

الكبرى للنسائي:٢٧٧٢أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ نُوحٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ

أَنَّهُ قَالَ تَرَوْنَ يَدِي هَذِهِ؟ قَدْ بَايَعَتْ بِهَا رَسُولِ اللهِ ﷺ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فَرِيضَةً فَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهَا»  

nasai-kubra:2773Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Ibn ʿAbdullāh b. Busr from his father > ʿAmmatih al-Ṣammāʾ Ukht Busr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited fasting on Saturdays and he said: "If one of you cannot find anything but green leaves, then let him break his fast with it."  

الكبرى للنسائي:٢٧٧٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّتِهِ الصَّمَّاءِ أُخْتِ بُسرٍ قَالَتْ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ السَّبْتِ وَيَقُولُ «إِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا عُودًا أَخْضَرَ فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ»  

nasai-kubra:2774ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá > Thawr > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. Busr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not fast on Saturdays except what is obligatory upon you."  

الكبرى للنسائي:٢٧٧٤أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى عَنْ ثَوْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ»  

nasai-kubra:2775Muḥammad b. Ismāʿīl > Yazīd > Aṣbagh > Ibn Zayd > Thawr > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. Busr > Ukhtah Yuqāl Lahā al-Ṣammāʾ

The Prophet ﷺ said: Do not fast on Saturday except what has been made obligatory on you; and if one of you can get nothing but a grape skin or a piece of wood from a tree, he should chew it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2421)   

الكبرى للنسائي:٢٧٧٥أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَصْبَغُ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُسرٍ أَنَّ أُخْتَهُ يُقَالُ لَهَا الصَّمَّاءُ حَدَّثَتْهُ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا عُودَ عِنَبٍ أَوْ لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيَمْضُغْهُ»