15. Chapter of Ṣād (Male) (13/19)
١٥۔ بَابُ الصَّادِ ص ١٣
لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ
[Machine] About the Prophet ﷺ , he said, "Indeed, Allah has forbidden the teaching of female singers, the buying and selling of them, and the consumption of their earnings."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ حَرَّمَ تَعْلِيمَ الْمُغَنِّيَاتِ وَاشْتِرَاءَهُنَّ وَبَيْعَهُنَّ وَأَكْلَ أَثْمَانِهِنَّ»
15.3 [Machine] The heading translates to: "The lineage of Abu Sufyan, the Rock son of Harb son of Umayyah son of Abd Shams son of Abd Manaf, and his news and death.
١٥۔٣ صَخْرُ بْنُ حَرْبِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ أَبُو سُفْيَانَ مَنْ أَخْبَارِ أَبِي سُفْيَانَ وَوَفَاتِهِ
15.4 [Machine] What did Abu Sufyan delegate to Sakhr ibn Harb?
١٥۔٤ مَا أَسْنَدَ أَبُو سُفْيَانَ صَخْرُ بْنُ حَرْبٍ
15.5 [Machine] Sakhr ibn al-Aylat al-Bajalli
١٥۔٥ صَخْرُ بْنُ الْعَيْلَةَ الْبَجَلِيُّ
15.6 [Machine] Al-Ahnaf ibn Qays, known as Sakhir ibn Qays ibn Muawiyah ibn Husayn ibn Ubadah ibn Nizal ibn Murrah ibn Ubayd ibn Al-Harith ibn Amr ibn Saad ibn Zaid Manat ibn Tamim ibn Murrah.
١٥۔٦ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ مُخَضْرَمٌ وَاسْمُهُ صَخْرُ بْنُ قَيْسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُصَيْنِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ نَزَالِ بْنِ مُرَّةَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ زَيْدِ مَنَاةَ بْنِ تَمِيمِ بْنِ مُرَّةَ
15.7 [Machine] Suhayb ibn Sinan ibn Malik ibn Abd Amr ibn Aqil ibn Amir ibn Jandalah ibn Jadhimah
١٥۔٧ صُهَيْبُ بْنُ سِنَانِ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ عَمْرِو بْنِ عَقِيلِ بْنِ عَامِرِ بْنِ جَنْدَلَةَ بْنِ جَذِيمَةَ
[Machine] And it is said that Khuzaymah ibn Ka'b ibn Sa'd ibn Aslam ibn Aws ibn Manat ibn An-Namir ibn Qasit ibn Hinb ibn Aqsa ibn Jadheela ibn Asad ibn Rabee'ah ibn Nizar, this lineage was mentioned by Hisham ibn al-Kalbi, the companion of Abdullah ibn Jud'an al-Taymi. He was from the subtribe of the Romans from Mosul and was young, nicknamed Abu Yahya Badri. His mother was Salmah bint al-Harith. It is mentioned the death of Suhayb, and some of his matters.
وَيُقَالُ خُزَيْمَةُ بْنُ كَعْبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَسْلَمَ بْنِ أَوْسِ بْنِ مَنَاةَ بْنِ النَّمِرِ بْنِ قَاسِطِ بْنِ هِنْبِ بْنِ أَقْصَى بْنِ جَذِيلَةَ بْنِ أَسَدِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ نِزَارٍ، ذَكَرَ هَذِهِ النِّسْبَةَ هِشَامُ بْنُ الْكَلْبِيِّ حَلِيفُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جُدْعَانَ التَّيْمِيِّ، وَكَانَتِ الرُّومُ سَبَتْهُ مِنَ الْمَوْصِلِ وَهُوَ صَغِيرٌ يُكْنَى أَبَا يَحْيَى بَدْرِيٌّ، وَأُمُّ صُهَيْبٍ: سَلْمَى بِنْتُ الْحَارِثِ . ذِكْرُ وَفَاةِ صُهَيْبٍ، وَمِنْ أخْبَارِهِ
15.8 [Machine] Abu Layla, from Suhaib.
١٥۔٨ أَبُو لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ
15.9 [Machine] I am a slave who has embraced Islam, narrating from Suhaib.
١٥۔٩ أَسْلَمُ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ صُهَيْبٍ
15.10 [Machine] The heel of the scribes, from Suhaib
١٥۔١٠ كَعْبُ الْأَحْبَارِ، عَنْ صُهَيْبٍ
15.11 [Machine] Hamzah ibn Suhib from his father
١٥۔١١ حَمْزَةُ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ
15.12 [Machine] ‘Ubaid bin ‘Umayr al-Laythi, from Suhaib
١٥۔١٢ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيُّ، عَنْ صُهَيْبٍ
15.13 [Machine] Suhaib ibn Numan
١٥۔١٣ صُهَيْبُ بْنُ النُّعْمَانِ
15.14 [Machine] Safwan ibn Umayyah ibn Khalaf al-Jumahi, known as Abu Wahb, came to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, on the day of the conquest of Mecca. He delayed him for four months and witnessed the Battle of Hunayn while he was still a polytheist. Then he embraced Islam after that and was martyred in the killing of Uthman.
١٥۔١٤ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ الْجُمَحِيُّ يُكْنَى أَبَا وَهْبٍ «أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمْ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، فَأَجَّلَهُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ، وَشَهِدَ حُنَيْنًا وَهُوَ مُشْرِكٌ، ثُمَّ أَسْلَمَ بَعْدَ ذَلِكَ، تُوُفِّيَ مَقْتَلَ عُثْمَانَ »
15.15 [Machine] What Safwan ibn Umayyah did not assign
١٥۔١٥ مَا أَسْنَدَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ
15.16 [Machine] Habib ibn Abi Thabit, from Zir ibn Safwan
١٥۔١٦ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ صَفْوَانَ
15.17 [Machine] Asim ibn Abi An-Najud from Zirr
١٥۔١٧ عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرٍّ
15.18 [Machine] Safwan or the son of Safwan
١٥۔١٨ صَفْوَانُ أَوِ ابْنُ صَفْوَانَ
15.19 [Machine] Sirma al-oudri
١٥۔١٩ صِرْمَةُ الْعُذْرِيُّ
15.20 [Machine] Sa'sa'ah bin Mu'awiya bin Husayn bin 'Ubadah bin Nazal bin Murrah bin 'Ubayd bin al-Harith bin 'Amr bin Sa'd bin Zaid Manata bin Tamim bin Murrah, the uncle of Ahnaf bin Qais used to reside in Basra.
١٥۔٢٠ صَعْصَعَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُصَيْنِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ نَزَالِ بْنِ مُرَّةَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ زَيْدِ مَنَاةَ بْنِ تَمِيمِ بْنِ مُرَّةَ، عَمُّ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ كَانَ يَنْزِلُ الْبَصْرَةَ
15.21 [Machine] The headline translates to: "The descent of Saasa'ah bin Najiyyah bin 'Iqaal bin Muhammad bin Sufyan bin Mujashii' bin Darim, the grandfather of Farazdaq the poet, to Basrah.
١٥۔٢١ صَعْصَعَةُ بْنُ نَاجِيَةَ بْنِ عِقَالِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ مُجَاشِعِ بْنِ دَارِمَ جَدُّ الْفَرَزْدَقِ الشَّاعِرِ كَانَ يَنْزِلُ الْبَصْرَةَ
15.22 [Machine] The following heading translates to: "Sunabih bin Al-Asar Al-Bajali bin Al-Ahmasy used to stay in Kufa.
١٥۔٢٢ صُنَابِحُ بْنُ الْأَعْسَرِ الْبَجَلِيُّ بْنُ الْأَحْمَسِيِّ، كَانَ يَنْزِلُ الْكُوفَةَ
15.23 Section
١٥۔٢٣ بَابٌ
15.24 Section
١٥۔٢٤ بَابٌ
15.25 Section
١٥۔٢٥ بَابٌ
15.26 [Machine] Sudai bin Al-Ajlan, Abu Umamah Al-Bahili: "His arrival to Sham and his death there, and some of his stories
١٥۔٢٦ صُدَيُّ بْنُ الْعَجْلَانِ أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ «نَزَلَ الشَّامَ، وَمَاتَ بِهَا وَمِنْ أخْبَارِهِ»
[Machine] 7457 - Muhammad ibn Ali al-Madini Fustuqah told us, narrated Yahya ibn Ayyub al-Maqabiri, narrated Ismail ibn Ayyash, who told me Sharahbil ibn Muslim, he said: I heard Abu Umamah al-Bahili, Sudaib ibn Ajlan ibn Amr ibn Wahb
7457 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَدِينِيُّ فُسْتُقَةُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ صُدَيَّ بْنَ عَجْلَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ
15.27 [Machine] Abdullah ibn Busr Al-Yahsibi, from Abu Umamah
١٥۔٢٧ عَبْدُ اللهِ بْنُ بُسْرٍ الْيَحْصِبِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.28 [Machine] Abu Salih al-Ash'ari, from Abu Umamah
١٥۔٢٨ أَبُو صَالِحٍ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.29 [Machine] Khalid bin Ma'adan, from Abu Umamah
١٥۔٢٩ خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.30 [Machine] Suleiman bin Habib al-Muharibiy, Judge Omar ibn Abdul Aziz, from Abu Umamah Sudi bin Ajlan.
١٥۔٣٠ سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيُّ قَاضِي عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ صُدَيِّ بْنِ عَجْلَانَ
15.31 [Machine] Rashid bin Saad Al-Muqra'i, from Abu Umamah.
١٥۔٣١ رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ الْمُقْرَائِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.32 [Machine] Yazeed bin Shurayh Al-Hadrami narrates from Abu Umamah
١٥۔٣٢ يَزِيدُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.33 [Machine] Abu Utbah Al-Kindi, from Abu Umamah
١٥۔٣٣ أَبُو عُتْبَةَ الْكِنْدِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.34 [Machine] Habib ibn Ubayd al-Rahabi, from Abu Umamah
١٥۔٣٤ حَبِيبُ بْنُ عُبَيْدٍ الرَّحَبِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.35 [Machine] Shurayh ibn Ubayd, from Abu Umamah
١٥۔٣٥ شُرَيْحُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.36 [Machine] Muhammad ibn Ziyad Al-Ahanni, from Abu Umamah
١٥۔٣٦ مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.37 [Machine] Al-Haytham ibn Yazid, from Abu Umamah
١٥۔٣٧ الْهَيْثَمُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.38 [Machine] The translation of the given heading into English is: "Shahr bin Hawshab, from Abu Umamah
١٥۔٣٨ شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.39 [Machine] Makhol al-Shami, from Abu Umamah
١٥۔٣٩ مَكْحُولٌ الشَّامِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.40 [Machine] Safwan al-Asamm al-Ta'i, from Abu Umamah
١٥۔٤٠ صَفْوَانُ الْأَصَمُّ الطَّائِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.41 [Machine] Translation: "Asad ibn Wada'ah, from Abu Umamah Sudi ibn 'Ajlan, from the Prophet, ﷺ .
١٥۔٤١ أَسَدُ بْنُ وَدَاعَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ صُدَيِّ بْنِ عَجْلَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمْ
15.42 [Machine] Salama al-Qaisi, on the authority of Abu Umamah
١٥۔٤٢ سَلَمَةُ الْقَيْسِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.43 [Machine] Abu Sufyan Al-Ru'ayni, from Abu Umamah
١٥۔٤٣ أَبُو سُفْيَانَ الرُّعَيْنِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.44 [Machine] Khidash, from Abu Umamah
١٥۔٤٤ خِدَاشٌ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.45 [Machine] Kuhail bin Harmala, from Abu Umama
١٥۔٤٥ كُهَيْلُ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.46 [Machine] Abu Rashid Al-Hubrani, from Abu Umamah
١٥۔٤٦ أَبُو رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.47 [Machine] Zaid bin Arta, from Abu Umamah
١٥۔٤٧ زَيْدُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.48 [Machine] Abdullah bin Ghabir, from Abu Umamah
١٥۔٤٨ عَبْدُ اللهِ بْنُ غَابِرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.49 [Machine] Sulaiman bin 'Amir Abu Yahya al-Khabayri, from Abu Umamah Muawiyah bin Salih, from Sulaiman bin 'Amir
١٥۔٤٩ سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ أَبُو يَحْيَى الْخَبَائِرِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ
15.50 [Machine] Abdulrahman ibn Yazid ibn Jabir narrated from Sulaim ibn Amir from Abu Umamah
١٥۔٥٠ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.51 [Machine] Yazid bin Sinan Abu Farwatah al-Rahawi, from Sulaim bin Aamir
١٥۔٥١ يَزِيدُ بْنُ سِنَانَ أَبُو فَرْوَةَ الرَّهَاوِيُّ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ
15.52 [Machine] Sufwan ibn 'Amr, from Sulaym ibn 'Amir
١٥۔٥٢ صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ
15.53 [Machine] Muhammad bin Al-Walid Al-Zubaidi, from Sulaim bin Amer
١٥۔٥٣ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ
15.54 Ḥarīz b. ʿUthmān from Sulaym b. ʿĀmir
١٥۔٥٤ حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ
15.55 [Machine] Sulaiman bin Abdullah Al-Himsi, from Abu Umamah
١٥۔٥٥ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْصِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.56 [Machine] Luqman bin Amr, from Abu Umamah
١٥۔٥٦ لُقْمَانُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.57 [Machine] Kathir ibn al-Harith, from al-Qasim.
١٥۔٥٧ كَثِيرُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ
15.58 [Machine] Ghaylan ibn Anas, from Al-Qasim
١٥۔٥٨ غَيْلَانُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الْقَاسِمِ
15.59 [Machine] Al-Ala' bin Al-Harith, from Al-Qasim
١٥۔٥٩ الْعَلَاءُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ
15.60 [Machine] Abu Mu'aid Hafs ibn Ghailan, from Al-Qasim
١٥۔٦٠ أَبُو مُعَيْدٍ حَفْصُ بْنُ غَيْلَانَ، عَنِ الْقَاسِمِ
15.61 [Machine] Asim ibn Raja ibn Haywah, from Qasim, from Abu Umamah
١٥۔٦١ عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.62 [Machine] Abdurrahman ibn Amr al-Awza'i, from Qasim
١٥۔٦٢ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ
15.63 [Machine] Mu'awiya ibn Yahya al-Sadafi, from al-Qasim.
١٥۔٦٣ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ
15.64 [Machine] Translation: "Thawr ibn Yazid, from Al-Qasim, from Abu Umamah
١٥۔٦٤ ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
15.65 [Machine] Utbah bin Abdul Rahman, from Al-Qasim.
١٥۔٦٥ عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ
15.66 [Machine] Translation: From Faraj bin Fadalah, from Ali bin Yazid, from Al-Qasim.
١٥۔٦٦ فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ
15.67 [Machine] Ubaid ibn Zahr, from Ali ibn Yazid Mutarib bin Yazid Abu al-Muhallab, from Ubaid Allah ibn Zahr.
١٥۔٦٧ عُبَيْدُ بْنُ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ مُطَّرِحُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو الْمُهَلَّبِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ
[Machine] The Prophet of Allah ﷺ was one of the most cheerful and pleasant people.
«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ أَضْحَكِ النَّاسِ وَأَطْيَبِهِ نَفْسًا»
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "Let not any of you come to his family and say, 'In the name of Allah, O Allah, keep Satan away from me and keep him away from what You have blessed me with,' for if it is decreed that there will be a child between them, Satan will never harm him."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَعْجِزَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ أَنْ يَقُولَ بِسْمِ اللهِ اللهُمَّ جَنِّبْنِي وَجَنِّبْ مَا رَزَقْتَنِي الشَّيْطَانَ الرَّجِيمَ فَإِنْ قُدِّرَ أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ لَمْ يَضُرَّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا
[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said: "Lower your gaze, protect your private parts, and maintain the modesty of your faces, or your faces will be overshadowed."
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَتَغُضَّنَّ أَبْصَارَكُمْ وَلَتَحْفَظُنَّ فُرُوجَكُمْ وَلَتُقِيمُنَّ وُجُوهَكُمْ أَوْ لَتُكْسَفَنَّ وُجُوهُكُمْ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Let none of you come to his family without saying Bismillah, O Allah, keep me and keep away from me what You have provided for me from the accursed Satan. If it is decreed that there should be a child between them, the Shaytan will never harm him."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَعْجِزَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ أَنْ يَقُولَ بِسْمِ اللهِ اللهُمَّ جَنِّبْنِي وَجَنِّبْ مَا رَزَقْتَنِي الشَّيْطَانَ الرَّجِيمَ فَإِنْ قُدِّرَ أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ لَمْ يَضُرَّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا
[Machine] The messenger of Allah, ﷺ , said, "Any Muslim who looks at a woman and then lowers his gaze, Allah will grant him a form of worship that he will find its sweetness."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَنْظُرُ إِلَى امْرَأَةٍ أَوَّلَ رَمَقَةٍ ثُمَّ يَغُضُّ بَصَرَهُ إِلَّا أَحْدَثَ اللهُ لَهُ عِبَادَةً يَجِدُ حَلَاوَتَهَا»
[Machine] A man from the Ansar came to the Messenger of Allah ﷺ with Abu Bakr and Umar. He said, "So and so has planted a crop, and it has become weak or as he said." The Messenger of Allah ﷺ said, "What is that? Two light units of prayer (raka'at) are better for you than all of that and everything in this world and whatever is on it. If you were to do what you were commanded, you would have eaten ripe crops and lived contentedly."
جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَعِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ؓ فَقَالَ زَرَعَ فُلَانُ زَرْعًا فَأَضْعَفَ أَوْ كَمَا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَمَا ذَاكَ؟ رَكْعَتَانِ خَفِيفَتَانِ خَيْرٌ لَكَ مِنْ ذَلِكَ كُلِّهِ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا وَلَوْ أَنَّكُمْ تَفْعَلُونَ مَا أُمِرْتُمْ بِهِ لَأَكَلْتُمْ غُيَرَاءَ زَرْعًا وَلَا أَشْقِيَاءَ»
[Machine] One day, while the Messenger of Allah ﷺ was sitting with a woman, he said to her, "I think that you inform your husbands about what happens to you." She said, "By my father and mother, O Messenger of Allah, we brag about it." The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not do that, for Allah dislikes those who do that."
بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا جَالِسٌ وَعِنْدَهُ امْرَأَةٌ إِذْ قَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي لَأَحْسِبُكُنَّ تُخْبِرْنَ بِمَا يَفْعَلُ بِكُنَّ أَزْوَاجُكُنَّ» قَالَتْ إِي وَاللهِ بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا لَنَفْتَخِرُ بِذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَلَا تَفْعَلَنَّ فَإِنَّ اللهَ يَمْقُتُ مَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ»
[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was sitting one day, a woman was with him. The Messenger of Allah ﷺ said to her, "I think that you inform your husbands about what happens to you." She said, "By Allah, O Messenger of Allah, we take pride in that." The Messenger of Allah ﷺ then said, "Do not do so, for Allah dislikes those who do that."
بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا جَالِسٌ وَعِنْدَهُ امْرَأَةٌ إِذْ قَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي لَأَحْسِبُكُنَّ تُخْبِرْنَ بِمَا يَفْعَلُ بِكُنَّ أَزْوَاجُكُنَّ» قَالَتْ إِي وَاللهِ بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا لَنَفْتَخِرُ بِذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَلَا تَفْعَلَنَّ فَإِنَّ اللهَ يَمْقُتُ مَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The believer is purified by three things, and water is a means of purification."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «يُطَهِّرُ الْمُؤْمِنَ ثَلَاثَةُ أَحْجَارٍ وَالْمَاءُ طَهُورٌ»
The Messenger of Allah ﷺ said: ʿThe siwak is purifying for the mouth and pleasing to the Lord.” (Using translation from Aḥmad 62)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «السِّوَاكُ مَطْيَبَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ ﷻ»
[Machine] Narrated by the Messenger of Allah ﷺ , he said, "Gabriel has never come to me without commanding me to use the siwak (twig toothbrush), to the point that I feared my front teeth would fall out."
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مَا جَاءَنِي جِبْرِيلُ قَطُّ إِلَّا أَمَرَنِي بِالسِّوَاكِ حَتَّى لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ أُحْفِيَ مُقَدَّمَ فَمِي»
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , entered upon Safiyyah bint Abdul Muttalib, and she prepared sweat for him or brought him close to it. He placed it between his hands, then she prepared another sweat or brought him close to it, and he placed it between his hands. Then he ate and went to the Muezzin and said, "Wudu, Wudu." He said, "Indeed, we must perform wudu for what comes out, but we do not have to perform wudu for what enters."
دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَعَرَّقَتْ لَهُ أَوْ فَقَرَّبَتْ لَهُ عَرْقًا فَوَضَعَتْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ عَرَّقَتْ أَوْ قَرَّبَتْ آخَرَ فَوَضَعَتْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَكَلَ ثُمَّ أَتَى الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ الْوُضُوءُ الْوُضُوءُ فَقَالَ «إِنَّمَا عَلَيْنَا الْوُضُوءُ فِيمَا يَخْرُجُ وَلَيْسَ عَلَيْنَا فِيمَا يَدْخُلُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should be unable, when entering his companion's armpit, to say: 'O Allah! I seek refuge in You from the impure, filthy, evil, wicked Satan.'"
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَعْجِزَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا دَخَلَ مِرْفَقَهُ أَنْ يَقُولَ اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الرِّجْسِ النَّجِسِ الْخَبِيثِ الْمُخْبِثِ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
[Machine] When people used to enter the mosque and find others praying, the person who entered would ask someone next to him to inform him about what he missed, so he could make up for it. Then, he would stand up and pray with them until one day Mu'adh came, and they signaled to him saying, "You have missed such and such." Mu'adh refused to pray until he performed the prayer he had missed, and then he prayed after that. He mentioned this to the Messenger of Allah ﷺ , and he said, "Mu'adh has done well, and you should do the same."
كَانَ النَّاسُ إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ الْمَسْجِدَ فَوَجَدَهُمْ يُصَلُّونَ سَأَلَ الَّذِي إِلَى جَنْبِهِ فَيُخْبِرُهُ بِمَا فَاتَهُ لِيَقْضِيَ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي مَعَهُمْ حَتَّى أَتَى مُعَاذٌ يَوْمًا فَأَشَارُوا إِلَيْهِ إِنَّكَ قَدْ فَاتَكَ كَذَا وَكَذَا فَأَبَى أَنْ يُصَلِّيَ فَصَلَّى ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ مَا فَاتَهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «أَحْسَنَ مُعَاذٌ وَأَنْتُمْ فَافْعَلُوا كَمَا فَعَلَ»
[Machine] Go to the Messenger of Allah ﷺ as you are. The Messenger of Allah ﷺ said to her, "Have you trimmed your nails?" She said, "Yes." He said, "Anything that trims the nails, as long as it is not a tooth or a fingernail clipper.”
لَهَا اذْهَبِي بِهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ كَمَا أَنْتِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «هَلْ أَفْرَيْتِ الْأَوْدَاجَ؟» قَالَتْ نَعَمْ قَالَ «كُلُّ مَا فَرَى الْأَوْدَاجَ مَا لَمْ يَكُنْ قَرْضَ سِنٍّ أَوْ حَزَّ ظُفْرٍ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been sent as a mercy and guidance to the worlds, to abolish idols, musical instruments, and songs, and the customs of ignorance."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بُعِثْتُ رَحْمَةً وَهَدًى لِلْعَالَمِينَ لِمَحْقِ الْأَوْثَانِ وَالْمَعَازِفِ وَالْمَزَامِيرِ وَأَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been sent as a mercy and guidance to the worlds, to eradicate idols, musical instruments, flutes, and the practices of the pre-Islamic era."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بُعِثْتُ رَحْمَةً وَهَدًى لِلْعَالَمِينَ لِمَحْقِ الْأَوْثَانِ وَالْمَعَازِفِ وَالْمَزَامِيرِ وَأَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ»
The Prophet ﷺ said: If anyone intercedes for his brother and he presents a gift to him for it and he accepts it, he approaches a great door of the doors of usury. (Using translation from Abū Dāʾūd 3541)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ يَشْفَعْ لِأَخِيهِ شَفَاعَةً فَأَهْدَى لَهُ عَلَيْهَا هَدِيَّةً فَقَبِلَهَا فَقَدْ أَتَى بَابًا عَظِيمًا مِنْ أَبْوَابِ الرِّبَا»
[Machine] The Messenger of Allah said, "The one who visits the sick is immersed in mercy." The Messenger of Allah then placed his hands on his knees and said, "When you sit with the sick, mercy surrounds him. And it is essential to the complete visitation of the sick that one of you places his hand on his face or his hand, and asks him how he is. The fullness of your love for one another is expressed through shaking hands."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ قَالَ «عَائِدُ الْمَرِيضِ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ» وَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ قَالَ «فَإِذَا جَلَسَ عِنْدَهُ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ وَمِنْ تَمَامِ عِيَادَةِ الْمَرِيضِ أَنْ يَضَعَ أَحَدُكُمْ يَدَهُ عَلَى وَجْهِهِ أَوْ عَلَى يَدِهِ فَيَسْأَلَهُ كَيْفَ هُوَ وَتَمَامُ مَحَبَّتِكُمْ بَيْنَكُمِ الْمُصَافَحَةُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not permissible to engage in the trade of female singers or to buy and sell them, and it is forbidden to make any business transactions involving them, as their price is prohibited." And he recited this verse, "And among the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others] from the way of Allah without knowledge."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَحِلُّ شَرْيُ الْمُغَنِّيَاتِ وَلَا بَيْعُهُنَّ وَلَا تِجَارَةٌ فِيهِنَّ وَثَمَنُهُنَّ حَرَامٌ» وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللهِ بِغَيْرِ عَلِمٍ} الْآيَةَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are four who will receive their rewards twice: the wives of the Messenger of Allah ﷺ , a person from the People of the Book who embraces Islam, a man who has a slave girl whom he likes and then frees her and marries her, and a servant who fulfills the rights of Allah and the rights of his master."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرْبَعَةٌ يُؤْتَوْنَ أُجُورَهُمْ مَرَّتَيْنِ أَزْوَاجُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَنْ أَسْلَمَ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ أَمَةٌ فَأَعْجَبَتْهُ فَأَعْتَقَهَا ثُمَّ تَزَوَّجَهَا وَعَبْدٌ مَمْلُوكٌ أَدَّى حَقَّ اللهِ وَحَقَّ سَادَتِهِ
15.68 [Machine] Yahya bin Ayyub al-Misri, On the authority of Ubaidullah bin Zahr, on the authority of Ali bin Yazid, on Al-Qasim, on Abu Umamah al-Bahili
١٥۔٦٨ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمِصْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Wouldn't someone give charity for this?" So a man stood up and prayed with him, and the Messenger of Allah ﷺ said, "These two are companions."
رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا؟» فَقَامَ رَجُلٌ فَصَلَّى مَعَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «هَذَانِ جَمَاعَةٌ»
[Machine] "Whoever initiates with peace is more deserving of Allah and His Messenger."
«مَنْ بَدَأَ بِالسَّلَامِ فَهُوَ أَوْلَى بِاللهِ وَرَسُولِهِ»
15.69 [Machine] Bakr ibn Mudar, from Ubaidullah ibn Zahar, from Ali ibn Yazid.
١٥۔٦٩ بَكْرُ بْنُ مُضَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "You should straighten your rows (in prayer) or your faces will be disfigured. And you should set your gazes downward, or your eyes will be snatched away."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَتُسَوَّيَنَّ الصُّفُوفُ أَوْ لَيُطْمَسَنَّ وُجُوهٌ وَلَتُطْمَسَنَّ أَبْصَارُكُمْ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُكُمْ»
[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said: "Indeed, among my close friends (Awliya'i) the most enviable to me is a believer who is light on himself, with a share of prayer, fasting, and excellent worship of his Lord. He obeys Him in secret and remains mysterious among people, not pointed at by fingers. His living is sufficient, and he patiently endures that. His death comes quickly, leaving behind few belongings and little inheritance."
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ مِنْ أَغْبَطِ أَوْلِيَائِي عِنْدِي مُؤْمِنٌ خَفِيفُ الْحَاذِ ذُو حَظٍّ مِنْ صَلَاةٍ وَصِيَامٍ وَأَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ وَأَطَاعَهُ فِي السِّرِّ وَكَانَ غَامِضًا فِي النَّاسِ لَا يُشَارُ إِلَيْهِ بِالْأَصَابِعِ وَكَانَتْ مَعِيشَتُهُ كَفَافًا وَصَبَرَ عَلَى ذَلِكَ فَعَجَلَتْ مَنِيَّتُهُ وَقَلَّ بَوَاكِيهِ وَقَلَّ تُرَاثُهُ»
15.70 [Machine] Khallad Al-Saffar, from Ubaidullah bin Zahr.
١٥۔٧٠ خَلَّادٌ الصَّفَّارُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not permissible to buy or sell female singers, nor engage in any trade involving them, and it is forbidden to consume their money." And in this regard, Allah revealed the following verse, "And among the people are those who purchase frivolous speech (idle talk)."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَحِلُّ بَيْعُ الْمُغَنِّيَاتِ وَلَا شِرَاؤُهُنَّ ولَا تِجَارَةٌ فِيهِنَّ وَأَكْلُ أَثْمَانِهِنَّ حَرَامٌ» وَفِيهِ أَنْزَلَ اللهُ ﷻ هَذِهِ الْآيَةَ {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ}
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "This religion has acceptance and rejection." And he mentioned the hadith.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ لِهَذَا الدِّينِ إِقْبَالًا وَإِدْبَارًا» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
15.71 [Machine] Muhammad ibn Ubaid Allah al-Arzami, from Ubaid Allah.
١٥۔٧١ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْعَرْزَمِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I was shown a vision last night as if I was entering paradise and I exited through one of its eight gates. Then I saw my Ummah standing before me, man by man. And there was a balanced scale placed. My Ummah was placed on one side of the scale, and I was placed on the other side. I outweighed them. Then my entire Ummah was placed on one side and Abu Bakr As-Siddiq was placed on the other side. He outweighed them. Then my entire Ummah was placed on the scale, and Umar Ibn Al-Khattab was placed on the other side. He outweighed them. Then the scale was lifted."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُرِيتُ الْبَارِحَةَ كَأَنِّي أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَخَرَجْتُ مِنْ إِحْدَى أَبْوَابِهَا الثَّمَانِيَةِ فَإِذَا أَنَا بِأُمَّتِي قِيَامٌ فَعَرَضُوا عَلَيَّ رَجُلًا رَجُلًا وَإِذَا بِمِيزَانٍ مَنْصُوبٍ فَوُضِعَتْ أُمَّتِي فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ وَوُضِعْتُ فِي الْكِفَّةِ الْأُخْرَى فَرَجَحْتُ بِهِمْ ثُمَّ وُضِعَتْ أُمَّتِي كُلُّهُمْ جَمِيعًا فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ وَوُضِعَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ؓ فِي الْكِفَّةِ الْأُخْرَى فَرَجَحَ بِهِمْ ثُمَّ وُضِعَ جَمِيعُ أُمَّتِي فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ وَوُضِعَ ابْنُ الْخَطَّابِ فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ فَرَجَحَ بِهِمْ ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ»
[Machine] The messenger of Allah ﷺ was walking in intense heat when his sandal strap broke. A man then came with a sandal strap and placed it on his sandal. The messenger of Allah ﷺ said, "If you knew what burden you have relieved the messenger of Allah ﷺ of, if you knew what burden you have relieved the messenger of Allah ﷺ of."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَيْنَمَا هُوَ يَمْشِي فِي شِدَّةِ حَرٍّ انْقَطَعَ شِسْعُهُ فَجَاءَ رَجُلٌ بِشِسْعٍ فَوَضَعَهُ فِي نَعْلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ تَعْلَمُ مَا حَمَلْتَ عَلَيْهِ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَوْ تَعْلَمُ مَا حَمَلْتَ عَلَيْهِ رَسُولَ اللهِ ﷺ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man while he was reciting "Say: He is Allah, the One." So, he said, "This verse alone is obligatory, and Paradise is guaranteed for him."
مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَقْرَأُ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَقَالَ «أَوْجَبَ هَذَا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»
[Machine] When the Prophet ﷺ was in the Farewell Pilgrimage, he stood up while Fuḍayl ibn ʿAbbās was on a camel and said, "O people, acquire knowledge before knowledge is taken away and before it is raised." Allah had revealed the verse "O you who believe, do not ask about things that, if they are shown to you, will distress you." We used to mention this verse frequently, so it prevented us from asking. Then, an Arab came and spread a blanket for us. We covered ourselves with it, and he clung to it until I saw the edge of the blanket on his right eyebrow. Then we said, "Ask the Prophet ﷺ ." So he said, "O Prophet of Allah, how will knowledge be taken away from us while we have the Qur'ans with us, in which we have learned and have taught our women and children and servants?" The Prophet ﷺ raised his head, and his face had turned red out of anger, and he said, "May your mother lose you! You see these Jews and Christians among them with the Scriptures between their hands, but they do not adhere to the teachings of their prophets. Indeed, one of the ways knowledge is taken away is when the people belonging to it are taken away." This was repeated three times.
لَمَّا كَانَ حَجَّةُ الْوَدَاعِ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُرْدِفٌ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ وَهُوَ عَلَى جَمَلٍ فَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ خُذُوا مِنَ الْعِلْمِ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ الْعِلْمُ وَقَبْلَ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ» وَقَدْ كَانَ أَنْزَلَ اللهُ ﷻ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمِنٌوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ} الْآيَةَ فَكُنَّا نَذْكُرُهَا كَثِيرًا فَتَمْنَعُنَا مِنْ مَسْأَلَتِهِ فَأَتَيْنَا أَعْرَابِيًّا فَرَشَوْنَاهُ بُرْدًا فَأَعْتَمَ بِهِ حَتَّى رَأَيْتُ حَاشِيَةَ الْبُرْدِ عَلَى حَاجِبِهِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ قُلْنَا سَلِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ كَيْفَ يُرْفَعُ الْعِلْمُ مِنَّا وَبَيْنَ أَظْهُرِنَا الْمَصَاحِفُ قَدْ تَعَلَّمْنَا فِيهَا وَعَلَّمْنَاهَا نِسَاءَنَا وَذَرَارِيَّنَا وَخَدَمَنَا فَرَفَعَ النَّبِيُّ ﷺ رَأْسَهُ وَقَدْ عَلَتْ وَجْهَهُ حُمْرَةٌ مِنَ الْغَضَبِ فَقَالَ «أَيْ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ وَهَذِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى بَيْنَ أَظْهُرِهِمِ الْمَصَاحِفُ لَمْ يُصْبِحُوا يَتَعَلَّقُوا بِالْحَرْفِ مِمَّا جَاءَتْهُمْ بِهِ أَنْبِيَاؤُهُمْ أَلَا وَإِنَّ مِنْ ذَهَابِ الْعِلْمِ أَنْ يَذْهَبَ أَهْلُهُ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
[Machine] We accompanied the Prophet ﷺ on a military expedition, and on our way, we passed by a cave in which there was some water. The man's inner self urged him to stay in that cave, drink the water, consume the dates around it, and forsake the worldly life. He said, "If I mention this to the Messenger of Allah ﷺ and he gives me permission, I will do it; otherwise, I will not." He went to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I passed by a cave in which there is water and dates to sustain me. My inner self has advised me to stay there and forsake the worldly life." The Prophet ﷺ said, "I was not sent to adopt Judaism or Christianity, but rather I was sent with a pure and lenient Hanif religion. By the One in Whose hand is my soul, even if you were to remain in a state of prostration throughout the day and the night for sixty years, the rank of one of you standing in the ranks of Jihad is better than it."
خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ مِنْ سَرَايَاهُ فَمَرَّ رَجُلٌ بِغَارٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ فَجَذَبَتْهُ نَفْسُهُ أَنْ يُقِيمَ فِي ذَلِكَ الْغَارِ فَيَقُوتَ مَا فِيهِ مِنْ مَاءٍ وَيُصِيبُ مِمَّا حَوْلَهُ مِنَ الْبَقْلِ وَيَتَخَلَّى مِنَ الدُّنْيَا ثُمَّ قَالَ لَوْ أَنِّي أَتَيْتُ نَبِيَّ اللهِ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَإِنْ أَذِنَ لِي فَعَلْتُ وَإِلَّا لَمْ أَفْعَلْ فَأَتَاهُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي مَرَرْتُ بِغَارٍ فِيهِ مَا يَقُوتُنِي مِنَ الْمَاءِ وَالْبَقْلِ فَحَدَّثَتْنِي نَفْسِي بِأَنْ أُقِيمَ وَأَتَخَلَّى مِنَ الدُّنْيَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنِّي لَمْ أُبْعَثْ بِالْيَهُودِيَّةِ وَلَا النَّصْرَانِيَّةِ وَلَكِنِّي بُعِثْتُ بِالْحَنِيفِيَّةِ السَّمْحَةِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَغَدَاةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَمَقَامُ أَحَدِكُمْ فِي الصَّفِّ خَيْرٌ مِنْ صَلَاتِهِ سِتِّينَ سَنَةً»
[Machine] The Prophet ﷺ passed by on a very hot day towards Baqi' Al-Gharqad, and the people were walking behind him. When he heard the sound of their footsteps and noticed their close proximity, he halted until they passed in front of him so as not to feel any arrogance in his heart. When the Prophet ﷺ passed by Baqi' Al-Gharqad, he saw two graves in which two men were buried. The Prophet ﷺ stood and asked, "Who was buried here today?" They replied, "O Prophet of Allah, it is Fulan and Fulan." He said, "Indeed, they are being punished now and being tested in their graves." They asked, "O Messenger of Allah, what is the reason?" He said, "One of them used to walk with slander, and the other did not keep himself clean from urine." Then he took a green leaf and split it into two and placed it on top of the two graves. They asked, "O Prophet of Allah, why did you do this?" He said, "To lighten their punishment." They asked, "O Prophet of Allah, how long will they be punished?" He said, "It is unknown except by Allah." He said, "If it were not for you feeling hardened in your hearts or being increased in speaking, you would have heard what I hear."
مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ نَحْوَ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَكَانَ النَّاسُ يَمْشُونَ خَلْفَهُ فَلَمَّا سَمِعَ صَوْتَ النِّعَالِ وَقَرَّ ذَلِكَ نَفْسَهُ فَحَبَسَ حَتَّى قَدَّمَهُمْ أَمَامَهُ لِئَلَّا يَقَعَ فِي قَلْبِهِ شَيْءٌ مِنَ الْكِبْرِ فَلَمَّا مَرَّ بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ إِذَا بِقَبْرَيْنِ قَدْ دَفَنُوا فِيهِمَا رَجُلَيْنِ فَوَقَفَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «مَنْ دَفَنْتُمْ هَهُنَا الْيَوْمَ؟» قَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ فُلَانُ قَالَ «إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ الْآنَ وَيُفْتَنَانِ فِي قَبْرَيْهِمَا» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ «أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ وَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لَا يَتَنَزَّهُ مِنَ الْبَوْلِ» وَأَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً فَشَقَّهَا ثُمَّ جَعَلَهَا عَلَى الْقَبْرَيْنِ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ وَلِمَ فَعَلْتَ؟ قَالَ «لِيُخَفِّفَ عَنْهُمَا» قَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ وَحَتَّى مَتَى يُعَذَّبَانِ؟ قَالَ «غَيْبٌ لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللهُ» قَالَ «وَلَوْلَا تَمْرِيجًا فِي قُلُوبِكُمْ أَوْ تَزَيُّدُكُمْ فِي الْحَدِيثِ سَمِعْتُمْ مَا أَسْمَعُ»
[Machine] We sat with the Messenger of Allah, ﷺ , and he reminded us and admonished us. Sa'd bin Abi Waqqas cried the most and said, "Oh, I wish I were dead!" The Prophet, ﷺ , said, "Oh Sa'd, do you seek help from me in desiring death?" He repeated this three times, then he said, "Oh Sa'd, if you were created for Paradise, then your life and good deeds are better for you. And if you were created for the Fire, then what a terrible place to hasten towards."
جَلَسْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَّرَنَا وَرَقَّفَنَا فَبَكَى سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَأَكْثَرَ الْبُكَاءَ وَقَالَ يَا لَيْتَنِي مُتُّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَا سَعْدُ أَعِنْدِي تَمَنَّ الْمَوْتَ؟» فَرَدَّدَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ «يَا سَعْدُ إِنْ تَكُ خُلِقْتَ لِلْجَنَّةِ فَمَا طَالَ عُمُرُكَ وَحَسُنَ عَمَلُكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ وَإِنْ تَكُنْ خُلِقْتَ لِلنَّارِ فَبِئْسَتِ الَّتِي الشَّيْءُ تَتَعَجَّلُ إِلَيْهِ»
15.72 [Machine] The saying of Mu'an bin Rifaa'at Al-Salamy, from Ali ibn Yazid.
١٥۔٧٢ مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ السَّلَامِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting, and they used to think that the revelation was coming down to him, so they refrained from him until Abu Dharr came and approached him and sat next to him. He greeted him and said: "O Abu Dharr, did you pray today?" He replied, "No." He said, "Get up and pray." So when he performed the four units of Duha prayer, he approached him and said: "O Abu Dharr, have you sought refuge from the evil of the jinn and humans?" He said, "O Prophet of Allah, do humans have devils?" He said, "Yes, the devils of humans and jinn whisper to one another adorned speech of deception."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا وَكَانُوا يَظُنُّونَ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَافْتَحَمَ فَأَتَاهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَصَلِّ» فَلَمَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتِ الضُّحَى أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَعَوَّذْتَ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ؟» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ وَهَلْ لِلْإِنْسِ شَيَاطِينُ؟ قَالَ «نَعَمْ شَيَاطِينُ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting, and they used to think that revelation would descend upon him, so they stayed away from him. Then Abu Dharr came and entered (the place where the Prophet was sitting) and approached him and sat down with him. He (the Prophet) faced him and said, "O Abu Dharr, did you pray today?" He said, "No." He said, "Stand up and pray." So when he prayed four units of Duha prayer, he faced him and said, "O Abu Dharr, did you seek refuge from the evil of the jinn and humans?" He said, "O Messenger of Allah, do humans have jinn?" He said, "Yes, the jinn and humans have devils who whisper to each other adorned words of deception."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا وَكَانُوا يَظُنُّونَ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَافْتَحَمَ فَأَتَاهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَصَلِّ» فَلَمَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتِ الضُّحَى أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَعَوَّذْتَ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ؟» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ وَهَلْ لِلْإِنْسِ شَيَاطِينُ؟ قَالَ «نَعَمْ شَيَاطِينُ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا»
[Machine] The Prophet ﷺ was sitting and they believed that revelation was coming down upon him, so they kept their distance from him until Abu Dharr approached and greeted him. He sat down next to him and the Prophet ﷺ faced him and said, "O Abu Dharr, have you prayed today?" He replied, "No." The Prophet ﷺ said, "Get up and pray." After he performed four Rak'ahs of the forenoon prayer, he approached him again and asked, "O Abu Dharr, have you sought refuge from the evil of the jinn and humans?" Abu Dharr asked, "O Prophet of Allah, do humans have devils?" The Prophet ﷺ said, "Yes, there are devils from among humans and jinn who inspire each other with adorned speech full of deception."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا وَكَانُوا يَظُنُّونَ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَافْتَحَمَ فَأَتَاهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَصَلِّ» فَلَمَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتِ الضُّحَى أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَعَوَّذْتَ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ؟» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ وَهَلْ لِلْإِنْسِ شَيَاطِينُ؟ قَالَ «نَعَمْ شَيَاطِينُ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting and they thought that revelation was coming to him, so they distanced themselves from him. Then Abu Dharr came and stood by him. The Prophet ﷺ turned towards him and said, "O Abu Dharr, have you prayed today?" He replied, "No." The Prophet ﷺ said, "Get up and pray." After Abu Dharr prayed four units of Duha prayer, he came back to the Prophet ﷺ . The Prophet ﷺ then said, "O Abu Dharr, have you sought refuge from the evil of the jinn and humans?" Abu Dharr said, "O Messenger of Allah, do humans have jinn?" The Prophet ﷺ said, "Yes, there are jinn among humans and jinn who inspire falsehoods to one another in forms of attractive speech."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا وَكَانُوا يَظُنُّونَ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَافْتَحَمَ فَأَتَاهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَصَلِّ» فَلَمَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتِ الضُّحَى أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَعَوَّذْتَ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ؟» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ وَهَلْ لِلْإِنْسِ شَيَاطِينُ؟ قَالَ «نَعَمْ شَيَاطِينُ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting and they used to think that revelation was coming down upon him, so they would stay away from him. Abu Dhar approached him and greeted him, then sat beside him. The Messenger of Allah ﷺ turned to him and said, "O Abu Dhar, have you prayed today?" He replied, "No." The Messenger of Allah ﷺ said, "Get up and pray." After he prayed four units of the Dhuha prayer, he approached the Messenger of Allah ﷺ again and said, "O Abu Dhar, have you sought refuge from the evil of the jinn and human devils?" Abu Dhar asked, "O Prophet of Allah, do humans also have devils?" The Prophet ﷺ said, "Yes, there are devils among humans and jinn, and they inspire each other with adorned speech to deceive."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا وَكَانُوا يَظُنُّونَ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَافْتَحَمَ فَأَتَاهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَصَلِّ» فَلَمَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتِ الضُّحَى أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَعَوَّذْتَ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ؟» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ وَهَلْ لِلْإِنْسِ شَيَاطِينُ؟ قَالَ «نَعَمْ شَيَاطِينُ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting, and they thought that revelation was coming to him, so they distanced themselves from him. Then Abu Dharr came and approached him, and sat next to him. The Messenger of Allah ﷺ turned towards him and said, "O Abu Dharr, have you prayed today?" He said, "No." He said, "Stand up and pray." So, after he prayed the four units of Dhuha (forenoon) prayer, he turned towards him and said, "O Abu Dharr, have you sought protection from the evil of the jinn and mankind?" He said, "O Prophet of Allah, do mankind also have devils?" He said, "Yes, the devils of mankind and jinn inspire each other with adorned speech full of falsehood."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا وَكَانُوا يَظُنُّونَ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَافْتَحَمَ فَأَتَاهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَصَلِّ» فَلَمَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتِ الضُّحَى أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَعَوَّذْتَ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ؟» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ وَهَلْ لِلْإِنْسِ شَيَاطِينُ؟ قَالَ «نَعَمْ شَيَاطِينُ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting and they thought that revelation was descending upon him, so they moved away from him until Abu Dharr came and approached him. He sat next to him and faced him. He said, "O Abu Dharr, have you prayed today?" He said, "No." He said, "Get up and pray." So when he had prayed four units of Dhuha prayer, he came to him and said, "O Abu Dharr, have you sought refuge from the evil of the jinn and the evil of mankind?" He said, "O Prophet of Allah, do mankind have devils?" He said, "Yes, there are devils among mankind and jinn who inspire each other with adorned speech and deception."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا وَكَانُوا يَظُنُّونَ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَافْتَحَمَ فَأَتَاهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَصَلِّ» فَلَمَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتِ الضُّحَى أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَعَوَّذْتَ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ؟» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ وَهَلْ لِلْإِنْسِ شَيَاطِينُ؟ قَالَ «نَعَمْ شَيَاطِينُ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting while they thought the revelation was coming down upon him, so they were distant from him. Then Abu Dharr came and entered upon him and sat with him. He approached him and said, "O Abu Dharr, have you prayed today?" He replied, "No." The Prophet said, "Get up and pray." So when he had prayed four units of Dhuha, he approached him and said, "O Abu Dharr, have you sought refuge from the evil of the jinn and humans?" He said, "O Prophet of Allah, do humans have devils?" He said, "Yes, there are devils among humans and jinn. Some of them inspire others with adorned speech, leading them astray."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا وَكَانُوا يَظُنُّونَ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَافْتَحَمَ فَأَتَاهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَصَلِّ» فَلَمَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتِ الضُّحَى أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَعَوَّذْتَ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ؟» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ وَهَلْ لِلْإِنْسِ شَيَاطِينُ؟ قَالَ «نَعَمْ شَيَاطِينُ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting and they thought that revelation was coming to him, so they kept away from him until Abu Dharr approached and sat next to him. He came to him and said, "O Abu Dharr, did you pray today?" He said, "No." He said, "Get up and pray." After he prayed four units of Duha prayer, he approached him and said, "O Abu Dharr, did you seek refuge from the evil of the jinn and humans?" He said, "O Prophet of Allah, do humans have jinn?" He said, "Yes, there are jinn among humans and jinn who inspire one another with adorned speech full of deception."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا وَكَانُوا يَظُنُّونَ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَافْتَحَمَ فَأَتَاهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَصَلِّ» فَلَمَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتِ الضُّحَى أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَعَوَّذْتَ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ؟» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ وَهَلْ لِلْإِنْسِ شَيَاطِينُ؟ قَالَ «نَعَمْ شَيَاطِينُ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا»
"Whoever fasts one day in the cause of Allah, the mighty and sublime, Allah will separate him the distance of one hundred years from the fire." (Using translation from Nasāʾī 2254)
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللهِ بَعَّدَ اللهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ جَهَنَّمَ مَسِيرَةَ مِائَةِ عَامٍ»
15.73 [Machine] I asked: "O Prophet of Allah, how many are the number of prophets?" He replied: "One hundred and twenty-four thousand, among them are three hundred and fifteen messenger groups.
١٥۔٧٣ قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ كَمْ وَفَاءُ عِدَّةِ الْأَنْبِيَاءِ؟ قَالَ: «مِائَةُ أَلْفٍ وَأَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا، الرُّسُلُ مِنْ ذَلِكَ ثَلَاثُمِائَةٍ وَخَمْسَةَ عَشَرَ جَمًّا غَفِيرًا»
[Machine] Fox ibn Hattib al-Ansari came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, pray to Allah to bless me with provision." He said, "May Allah have mercy on you, O Tha'laba! A little gratitude is better than much that you cannot bear."
أَنَّ ثَعْلَبَةَ بْنَ حَاطِبٍ الْأَنْصَارِيَّ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ أَنْ يَرْزُقَنِي اللهُ قَالَ «وَيْحَكَ يَا ثَعْلَبَةُ قَلِيلٌ تُؤَدِّي شُكْرَهُ خَيْرٌ مِنْ كَثِيرٍ لَا تُطِيقُهُ»
[Machine] That Tha'labah ibn Hatib al-Ansari came to the Messenger of Allah and said, "O Messenger of Allah, supplicate to Allah to bless me with sustenance." The Messenger of Allah said, "Woe unto you, O Tha'labah! A little gratitude is better than a lot that you cannot afford."
أَنَّ ثَعْلَبَةَ بْنَ حَاطِبٍ الْأَنْصَارِيَّ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ أَنْ يَرْزُقَنِي اللهُ قَالَ «وَيْحَكَ يَا ثَعْلَبَةُ قَلِيلٌ تُؤَدِّي شُكْرَهُ خَيْرٌ مِنْ كَثِيرٍ لَا تُطِيقُهُ»
[Machine] Tha'labah ibn Hatib al-Ansari came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, pray to Allah that He may grant me sustenance." He replied, "Woe to you, O Tha'labah! A little gratitude is better than much that you cannot bear."
أَنَّ ثَعْلَبَةَ بْنَ حَاطِبٍ الْأَنْصَارِيَّ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ أَنْ يَرْزُقَنِي اللهُ قَالَ «وَيْحَكَ يَا ثَعْلَبَةُ قَلِيلٌ تُؤَدِّي شُكْرَهُ خَيْرٌ مِنْ كَثِيرٍ لَا تُطِيقُهُ»
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Indeed, the Fire was created for the foolish and it is for women, except for the one who obeys her guardian."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «أَلَا إِنَّ النَّارَ خُلِقَتْ لِلسُّفَهَاءِ وَهِي لِلنِّسَاءِ إِلَّا الَّتِي أَطَاعَتْ قَيِّمَهَا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O people, seek knowledge before the scholar passes away, and the learned and the learner are both partners in reward, and there is no good in the rest of the people."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالْعِلْمِ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ الْعَالِمُ وَالْمُتَعَلِّمُ شَرِيكَانَ فِي الْأَجْرِ وَلَا خَيْرَ فِي سَائِرِ النَّاسِ»