Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7848Yaḥyá b. Ayyūb > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , entered upon Safiyyah bint Abdul Muttalib, and she prepared sweat for him or brought him close to it. He placed it between his hands, then she prepared another sweat or brought him close to it, and he placed it between his hands. Then he ate and went to the Muezzin and said, "Wudu, Wudu." He said, "Indeed, we must perform wudu for what comes out, but we do not have to perform wudu for what enters."  

الطبراني:٧٨٤٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَعَرَّقَتْ لَهُ أَوْ فَقَرَّبَتْ لَهُ عَرْقًا فَوَضَعَتْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ عَرَّقَتْ أَوْ قَرَّبَتْ آخَرَ فَوَضَعَتْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَكَلَ ثُمَّ أَتَى الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ الْوُضُوءُ الْوُضُوءُ فَقَالَ «إِنَّمَا عَلَيْنَا الْوُضُوءُ فِيمَا يَخْرُجُ وَلَيْسَ عَلَيْنَا فِيمَا يَدْخُلُ»