5. Fasting (16/18)

٥۔ كِتَابُ الصِّيَامِ ص ١٦

nasai-kubra:3205Muḥammad b. Maʿmar > Ḥibbān > Wuhayb > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ had himself cupped when he was fasting. Abu Dawud said: Wuhaib b. Khalid narrated a similar tradition from Ayyub through a different chain of narrators. Ja'far b. Rabi'ah and Hisham, that is, Ibn Hassan, narrated a similar tradition from 'Ikrimah on the authority of Ibn 'Abbas. (Using translation from Abū Dāʾūd 2372)  

الكبرى للنسائي:٣٢٠٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3206Qaṭan b. Ibrāhīm al-Naysābūrī > al-Ḥusayn b. al-Walīd al-Naysābūrī > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ was cupped while he was in the state of lhram, and also while he was observing a fast. (Using translation from Bukhārī 1938)   

الكبرى للنسائي:٣٢٠٦أَخْبَرَنَا قَطَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَاحْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3207Abū Bakr b. ʿAlī > al-Qawārīrī > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > ʿIkrimah

The Messenger of Allah ﷺ had himself cupped when he was fasting. Abu Dawud said: Wuhaib b. Khalid narrated a similar tradition from Ayyub through a different chain of narrators. Ja'far b. Rabi'ah and Hisham, that is, Ibn Hassan, narrated a similar tradition from 'Ikrimah on the authority of Ibn 'Abbas. (Using translation from Abū Dāʾūd 2372)  

الكبرى للنسائي:٣٢٠٧أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3208Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Maʿmar > Ayyūb > ʿIkrimah

The Messenger of Allah ﷺ had himself cupped when he was fasting. Abu Dawud said: Wuhaib b. Khalid narrated a similar tradition from Ayyub through a different chain of narrators. Ja'far b. Rabi'ah and Hisham, that is, Ibn Hassan, narrated a similar tradition from 'Ikrimah on the authority of Ibn 'Abbas. (Using translation from Abū Dāʾūd 2372)  

الكبرى للنسائي:٣٢٠٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3209ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Ayyūb > ʿIkrimah

The Prophet ﷺ was cupped while he was in the state of lhram, and also while he was observing a fast. (Using translation from Bukhārī 1938)   

الكبرى للنسائي:٣٢٠٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ صَائِمٌ وَاحْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ»  

nasai-kubra:3210Aḥmad b. Saʿd b. al-Ḥakam from my uncle > Yaḥyá b. Ayyūb > Jaʿfar b. Rabīʿah > ʿIkrimah

[Machine] He heard Ikrimah saying, "The Messenger of Allah ﷺ performed jama'ah while he was fasting."  

الكبرى للنسائي:٣٢١٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ

أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَقُولُ «احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3211ʿAmr b. Yazīd > Bahz > Shuʿbah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ was cupped while he was fasting. (Using translation from Bukhārī 1939)  

الكبرى للنسائي:٣٢١١أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3212Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ observed I'tikaf while fasting. Muhammad bin Jafar compiled both narrations.  

الكبرى للنسائي:٣٢١٢أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ صَائِمٌ» جَمَعَ الْحَدِيثَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ  

nasai-kubra:3213Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Yazīd / b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ said: “The Messenger of Allah ﷺ had cupping done when he was fasting and in Ihram.” (Using translation from Ibn Mājah 1682)   

الكبرى للنسائي:٣٢١٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ وَهُوَ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُحْرِمًا صَائِمًا»  

nasai-kubra:3214Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad > Shuʿbah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Prophet ﷺ stated, 'He performed Hijama (cupping therapy) while fasting during the month of Muharram.'" Abu 'Abdur-Rahman Yazid ibn Abi Ziyad replied, 'His hadith should not be used as evidence,' and al-Hakam did not hear it from Miqsam."  

الكبرى للنسائي:٣٢١٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ صَائِمًا مُحْرِمًا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ لَا يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ وَالْحَكَمُ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ مِقْسَمٍ  

nasai-kubra:3215Abū Bakr b. ʿAlī > Khalaf b. Sālim > Abū Aḥmad > Sharīk > Khuṣayf > Miqsam > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ said: “The Messenger of Allah ﷺ had cupping done when he was fasting and in Ihram.” (Using translation from Ibn Mājah 1682)  

الكبرى للنسائي:٣٢١٥أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَن خُصَيْفٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ»  

nasai-kubra:3216Maḥmūd b. Ghaylān > Qabīṣah > al-Thawrī > Ḥammād > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ performed cupping while fasting. Abu Abdurrahman said, "This is a mistake, we do not know anyone who narrated it from Sufyan except for Qabeesah, and Qabeesah is known for making many mistakes. Abu Hisham narrated it from Hammad as marfoo'."  

الكبرى للنسائي:٣٢١٦أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ قَالَ حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ غَيْرُ قَبِيصَةَ وَقَبِيصَةُ كَثِيرُ الْخَطَأِ وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو هِشَامٍ عَنْ حَمَّادٍ مُرْسَلًا  

nasai-kubra:3217Qutaybah b. Saʿīd > Khalaf > Abū Hāshim > Ḥammād b. Abū Sulaymān

The Messenger of Allah ﷺ had himself cupped when he was fasting. Abu Dawud said: Wuhaib b. Khalid narrated a similar tradition from Ayyub through a different chain of narrators. Ja'far b. Rabi'ah and Hisham, that is, Ibn Hassan, narrated a similar tradition from 'Ikrimah on the authority of Ibn 'Abbas. (Using translation from Abū Dāʾūd 2372)  

الكبرى للنسائي:٣٢١٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفٌ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3218Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh > Ḥabīb b. al-Shahīd > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , performed ihtijam while he was in a state of ihram and fasting. Abu Abdur-Rahman said, "This is a disliked act. We do not know anyone who narrated this except Habib, who is not from the Ansar. Perhaps he intended to say that the Prophet, ﷺ , married Maimuna."  

الكبرى للنسائي:٣٢١٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ صَائِمٌ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا مُنْكَرٌ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ حَبِيبٍ غَيْرَ الْأَنْصَارِيِّ وَلَعَلَّهُ أَرَادَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ»  

nasai-kubra:3219Ḥumayd b. Masʿadah > Sufyān b. Ḥabīb > Ḥabīb b. al-Shahīd > Maymūn b. Mihrān > Yazīd b. al-Aṣam

Ibn ‘Abbas said The Prophet ﷺ married Maimunah while he was in the sacred state(wearing ihram). (Using translation from Abū Dāʾūd 1844)   

الكبرى للنسائي:٣٢١٩أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحِلٌّ»  

nasai-kubra:3220Aḥmad b. Abū ʿUbaydullāh > Abū Qutaybah > Hishām > Abū al-Zubayr > Jābir

The Messenger of Allah ﷺ had himself cupped when he was fasting. Abu Dawud said: Wuhaib b. Khalid narrated a similar tradition from Ayyub through a different chain of narrators. Ja'far b. Rabi'ah and Hisham, that is, Ibn Hassan, narrated a similar tradition from 'Ikrimah on the authority of Ibn 'Abbas. (Using translation from Abū Dāʾūd 2372)  

الكبرى للنسائي:٣٢٢٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3221Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Hishām > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was wearing a garment made of a camel's hump, either on his back or on his thigh.  

الكبرى للنسائي:٣٢٢١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِظَهْرِهِ أَوْ بِوَرِكِهِ»  

nasai-kubra:3222Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Abū al-Walīd > Yazīd b. Ibrāhīm > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] "That the Prophet ﷺ practiced Hijama (cupping) while he was in a state of ihram, and both of them (Abdullah ibn Abbas and Ata) narrated it from Abu Zubair, who contradicted them (Abdullah ibn Abbas and Ata), but Layth ibn Saad disagreed with them."  

الكبرى للنسائي:٣٢٢٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِهِ» خَالَفَهُمَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ فَرَوَاهُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ  

nasai-kubra:3223Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Abū al-Zubayr > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

Ibn ‘Abbas said The Prophet ﷺ had himself cupped when he was in the sacred state(wearing ihram). (Using translation from Abū Dāʾūd 1835)  

الكبرى للنسائي:٣٢٢٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»  

nasai-kubra:3224Isḥāq b. Ibrāhīm b. Makhlad b. Ibrāhīm > al-Muʿtamir > Ḥumayd > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd

[Machine] "The Prophet ﷺ granted permission for the direction of prayer (Qibla) to be relaxed for the fasting person, and also permitted cupping (Hijama) for the fasting person." This was narrated by Bashir, Isma'il, and Ibn Abi Adiy.  

الكبرى للنسائي:٣٢٢٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَخْلَدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدًا عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

«رَخَّصَ النَّبِيُّ ﷺ فِي الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ وَرَخَّصَ فِي الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ» وَقَفَهُ بِشْرٌ وَإِسْمَاعِيلُ وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ  

nasai-kubra:3225Ḥumayd b. Masʿadah > Bishr > Ḥumayd > Abū al-Mutawakkil

[Machine] There is no harm in it.  

الكبرى للنسائي:٣٢٢٥أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَعِيدٍ عَنِ الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ فَقَالَ §لَا بَأْسَ بِهِ وَعَنِ الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ فَقَالَ

لَا بَأْسَ بِهِ  

nasai-kubra:3226Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd

[Machine] That "there was no harm in facing the Qibla (direction of prayer) or getting cupping therapy while fasting."  

الكبرى للنسائي:٣٢٢٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّهُ «كَانَ لَا يَرَى بِالْقُبْلَةِ وَبِالْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ بَأْسًا»  

nasai-kubra:3227ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Ḥumayd > Abū al-Mutawakkil

[Machine] "There is nothing wrong with differing opinions regarding Khalid's shoes."  

الكبرى للنسائي:٣٢٢٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَعِيدٍ عَنِ الصَّائِمِ يَحْتَجِمُ فَقَالَ

«لَا بَأْسَ بِهِ» الِاخْتِلَافُ عَلَى خَالِدٍ الْحَذَّاءِ  

nasai-kubra:3228Ibrāhīm b. Saʿīd > Isḥāq b. Yūsuf > Sufyān > Khālid > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] That the Prophet ﷺ "permitted cupping for the fasting person"  

الكبرى للنسائي:٣٢٢٨أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «رَخَّصَ فِي الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ»  

nasai-kubra:3229Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] "There is no harm in cupping for a person who is fasting." Hasan ibn Isa opposed it.  

الكبرى للنسائي:٣٢٢٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

«لَا بَأْسَ بِالْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ» خَالَفَهُ حَسَنُ بْنُ عِيسَى  

nasai-kubra:3230Zakariyyā b. Yaḥyá > al-Ḥasan b. ʿĪsá b. Māsirjis > Ibn al-Mubārak > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd

[Machine] "He said, 'There is no harm in cupping for the fasting person.'" Qatadah confirmed it.  

الكبرى للنسائي:٣٢٣٠أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى بْنِ مَاسِرْجِسَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّهُ «كَانَ لَا يَرَى بِالْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ بَأْسًا» وَقَفَهُ قَتَادَةُ  

nasai-kubra:3231Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Shuʿbah > Qatādah > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd

[Machine] "There is no harm in cupping for the fasting person if it does not cause weakness."  

الكبرى للنسائي:٣٢٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

«لَا بَأْسَ بِالْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ إِذَا لَمْ يَجِدْ ضَعْفًا»  

nasai-kubra:3232ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Karīm Abū Zurʿah al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbd al-Malik > Yūnus b. Yaḥyá b. Nubātah > Ibn Abū Dhiʾb > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. Thaʿlabah b. Ṣuʿayr > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does not abandon false speech and acting upon it, nor ignorance, then Allah has no need for him to abandon his food and drink." Abu Abdul Rahman said, "This is a rejected hadith, and I do not know anyone who narrated this hadith from Al-Zuhri, except for Yunus ibn Yahya who memorized it from him."  

الكبرى للنسائي:٣٢٣٢أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَحْيَى بْنِ نُبَاتَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ وَالْجَهْلَ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ أَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَلَا شَرَابَهُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ وَلَا أَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ غَيْرَ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ إِنْ كَانَ يُونُسُ بْنُ يَحْيَى يَحْفَظُهُ عَنْهُ  

nasai-kubra:3233Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī from his father > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "Whoever does not give up forged speech and evil actions, Allah is not in need of his leaving his food and drink (i.e. Allah will not accept his fasting.)" (Using translation from Bukhārī 1903)  

الكبرى للنسائي:٣٢٣٣أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ بِأَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ»  

nasai-kubra:3234al-Rabīʿ b. Sulaymān > Ibn Wahb > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī from his father > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "Whoever does not give up forged speech and evil actions, Allah is not in need of his leaving his food and drink (i.e. Allah will not accept his fasting.)" (Using translation from Bukhārī 1903)   

الكبرى للنسائي:٣٢٣٤أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ وَالْجَهْلَ فِي الصَّوْمِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ بِأَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَلَا شَرَابَهُ»  

nasai-kubra:3235Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ > Ibn Wahb > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Abū Saʿīd > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "Whoever does not give up forged speech and evil actions, Allah is not in need of his leaving his food and drink (i.e. Allah will not accept his fasting.)" (Using translation from Bukhārī 1903)   

الكبرى للنسائي:٣٢٣٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ وَالْجَهْلَ فِي الصَّوْمِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ فِي تَرْكِ طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ»  

nasai-kubra:3236Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Usāmah b. Zayd > Saʿīd al-Maqburī from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Many people fast but get nothing from their fasting except hunger, and many people pray all night but get nothing from their prayers except staying awake." [349] 3237 Muhammad ibn Abdullah Al-Makhrami informed us: Yahya ibn Adam informed us: Ibn Al-Mubarak reported to us from Usama from Sa'id from Abu Huraira that the Messenger of Allah ﷺ said, "Their reward is the same." 3238 Muhammad ibn Hatim informed us: Suwaid informed us: Abdullah informed us from Usama ibn Zaid from Sa'id Al-Maqburi from Abu Huraira that he said, "Their reward is the same," and he did not raise it.  

الكبرى للنسائي:٣٢٣٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «رُبَّ صَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ صِيَامِهِ إِلَّا الْجُوعُ وَرُبَّ قَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ قِيَامِهِ إِلَّا السَّهَرُ» [349] 3237 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَخْرَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ أُسَامَةَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِثْلَهُ سَوَاءٌ 3238 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَوْلَهُ مِثْلَهُ سَوَاءً وَلَمْ يَرْفَعْهُ  

nasai-kubra:3239Qutaybah b. Saʿīd > Mughīrah > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ as saying: Fast is a shield ; when one of you is fasting, he should neither behave in an obscene manner nor foolishly. If a man fights or abuses him, he should say: I am fasting, I am fasting. (Using translation from Abū Dāʾūd 2363)  

الكبرى للنسائي:٣٢٣٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الصِّيَامُ جُنَّةٌ فَإِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ صَائِمًا فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَجْهَلْ فَإِنِ امْرُؤٌ قَاتَلَهُ أَوْ شَاتَمَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ إِنِّي صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3240Muḥammad b. Salamah > Ibn al-Qāsim > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ as saying: Fast is a shield ; when one of you is fasting, he should neither behave in an obscene manner nor foolishly. If a man fights or abuses him, he should say: I am fasting, I am fasting. (Using translation from Abū Dāʾūd 2363)  

الكبرى للنسائي:٣٢٤٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الصِّيَامُ جُنَّةٌ فَإِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ صَائِمًا فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَجْهَلْ فَإِنِ امْرُؤٌ قَاتَلَهُ أَوْ شَاتَمَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ إِنِّي صَائِمٌ» وَقَفَهُ أَبُو حَصِينٍ  

nasai-kubra:3241Hannād b. al-Sarī > Abū Bakr

“When anyone of you is fasting, let him not utter evil or ignorant speech. If anyone speaks to him in an ignorant manner, let him say: ‘I am fasting.’” (Using translation from Ibn Mājah 1691)   

الكبرى للنسائي:٣٢٤١أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي حَصِينٍ وَاسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عَاصِمٍ كُوفِيٌّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«إِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَجْهَلْ فَإِنْ جُهِلَ عَلَيْهِ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3242Ibrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you is fasting, let him neither indulge in obscene language nor raise his voice in anger. And if someone reviles him or picks a fight with him, let him say, 'I am fasting.'"  

الكبرى للنسائي:٣٢٤٢أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ حَجَّاجٍ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا كَانَ يَوْمُ صِيَامِ أَحَدِكُمْ فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَصْخَبْ فَإِنْ شَاتَمَهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3243Muḥammad b. Ḥātim > Sūwayd > ʿAbdullāh > Ibn Jurayj Qirāʾah > ʿAṭāʾ > ʿAṭāʾ al-Zayyāt > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When it is the day of fasting for one of you, let him not engage in sexual relations or behave foolishly. If someone insults him or fights with him, let him say, 'I am a fasting person. I am a fasting person.'" Abu Abdullah said, "Ibn al-Mubarak is more knowledgeable and more virtuous than us. The Hadith of Hajjaj is more correct."  

الكبرى للنسائي:٣٢٤٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ قِرَاءَةً عَنْ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ الزَّيَّاتُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلَا يَرْفُثْ حِينَئِذٍ وَلَا يَصْخَبْ فَإِنْ شَاتَمَهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ «ابْنُ الْمُبَارَكِ أَجَلُّ وَأَنْبَلُ عِنْدَنَا مِنْ حَجَّاجٍ وَحَدِيثُ حَجَّاجٍ أَوْلَى بِالصَّوَابِ»  

nasai-kubra:3244ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd > Ibn Namir Wāsmuh ʿAbd al-Raḥman

[Machine] Abu Abdur-Rahman did not report anything except for the Walid, as far as we know. Al-Zuhri said, "Saeed bin Al-Musayyib informed me on the authority of Abu Huraira who said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'If one of you is being cursed while fasting, let him say, 'I am fasting.' This is to prevent the person from responding to the one who is cursing him while he is fasting.  

الكبرى للنسائي:٣٢٤٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ نَمِرٍ وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ

أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ الْوَلِيدِ فِيمَا عَلِمْنَاهُ قَالَ الزُّهْرِيُّ وأَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا سُبَّ أَحَدُكُمْ وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ» يَنْهَى بِذَلِكَ عَنْ مُرَاجَعَةِ الصَّائِمِ  

nasai-kubra:3245Muḥammad b. Yazīd > Maʿn > Khārijah b. Sulaymān > Yazīd b. Rūmān > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"Fasting is a shield against the Fire. Whoever starts the day of fasting, let him not act in an ignorant manner during that day. If anyone treats him in an ignorant maner, let him not insult him or curse him, rather let him say: "I am fasting.' By the One in whole hand is the soul of Muhammad, the smell that comes from the mouth of a fasting person is better before Allah than the fragrance of musk." (Using translation from Nasāʾī 2234)  

الكبرى للنسائي:٣٢٤٥أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الصِّيَامُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ فَمَنْ أَصْبَحَ صَائِمًا فَلَا يَجْهَلْ يَوْمَئِذٍ وَإِنْ جَهِلَ عَلَيْهِ فَلَا يَشْتُمْهُ وَلَا يَسُبَّهُ وَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدِ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ»  

nasai-kubra:3246Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAjlān > Abū Hurayrah

[Machine] About the Prophet ﷺ he said, "Do not indulge in swearing and insulting while you are fasting. If someone insults you, say, 'I am fasting.' And if you are standing, then sit down."  

الكبرى للنسائي:٣٢٤٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَجْلَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَسْتَابَّ وَأَنْتَ صَائِمٌ فَإِنْ سَبَّكَ أَحَدٌ فَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ وَإِنْ كُنْتَ قَائِمًا فَاجْلِسْ  

nasai-kubra:3247Muḥammad b. Maʿdān > al-Ḥasan b. Aʿyan Ḥarrānī Thiqah > Maʿqil > ʿAṭāʾ > Abū Hurayrah

[Machine] I heard Abu Hurairah say, "If one of you is fasting and someone insults or provokes him, let him say, 'Indeed, I am fasting.'"  

الكبرى للنسائي:٣٢٤٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ حَرَّانِيٌّ ثِقَةٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ صَائِمًا فَسَابَّهُ أَحَدٌ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ  

nasai-kubra:3248Nūḥ b. Ḥabīb > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "(Allah said), 'Every good deed of Adam's son is for him except fasting; it is for Me. and I shall reward (the fasting person) for it.' Verily, the smell of the mouth of a fasting person is better to Allah than the smell of musk." (Using translation from Bukhārī 5927)   

الكبرى للنسائي:٣٢٤٨أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلَّا الصِّيَامُ الصِّيَامُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ  

nasai-kubra:3249Muḥammad b. Ḥātim > Sūwayd > ʿAbdullāh > Ibn Jurayj Qirāʾah > ʿAṭāʾ > ʿAṭāʾ al-Zayyāt > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "By Him in whose hand is the soul of Muhammad, the breath of the fasting person is more pleasing to Allah than the scent of musk."  

الكبرى للنسائي:٣٢٤٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قِرَاءَةً عَنْ عَطَاءٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ الزَّيَّاتُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ»  

nasai-kubra:3250ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ forbade Al-Wisal. The people said (to him), "But you practice it?" He said, "I am not like you, for I am given food and drink by Allah." (Using translation from Bukhārī 1962)   

الكبرى للنسائي:٣٢٥٠أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَاصَلَ فِي رَمَضَانَ فَوَاصَلَ النَّاسُ فَنَهَاهُمْ عَنِ الْوِصَالِ فَقَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ «إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى»  

nasai-kubra:3251ʿAmr b. ʿUthmān b. Saʿīd from my father > Shuʿayb > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ forbade Al-Wisal in fasting. So, one of the Muslims said to him, "But you practice Al- Wisal. O Messenger of Allah ﷺ!" The Prophet ﷺ replied, "Who amongst you is similar to me? I am given food and drink during my sleep by my Lord." So, when the people refused to stop Al-Wisal (fasting continuously), the Prophet ﷺ fasted day and night continuously along with them for a day and then another day and then they saw the crescent moon (of the month of Shawwal). The Prophet ﷺ said to them (angrily), "If It (the crescent) had not appeared, I would have made you fast for a longer period." That was as a punishment for them when they refused to stop (practicing Al-Wisal). (Using translation from Bukhārī 1965)  

الكبرى للنسائي:٣٢٥١أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ شُعَيْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي» فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا ثُمَّ رَأَوُا الْهِلَالَ فَقَالَ «لَو تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ» كَالتَّنْكِيلِ بِهِمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا  

nasai-kubra:3252ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd > ʿAbd al-Raḥman b. Namir > al-Zuhrī > Saʿīd And ʾAbū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade sexual intercourse during fasting. Some people said, "But you engage in it." He replied, "Indeed, I am not like you. My Lord provides me with food and drink."  

الكبرى للنسائي:٣٢٥٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ وَأَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ قَالَ نَاسٌ فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ «إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي»  

nasai-kubra:3253Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdah b. Sulaymān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

The Apostle of Allah ﷺ forbade them (his Companions) to observe Saum Wisal out of mercy for them. They said: You (Holy Prophet) yourself observe it. Upon this he said: I am not like you. My Lord feeds me and provides me drink. (Using translation from Muslim 1105)   

الكبرى للنسائي:٣٢٥٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ رَحْمَةً قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ «إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي»  

nasai-kubra:3254Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Ḥabīb > Laylá > Jaddah Ḥabīb

[Machine] "That the Prophet ﷺ entered upon her, so she brought him food, and he said to her: 'Eat.' She said: 'Indeed, I am fasting.' He said: 'Verily, when the fasting person has food provided for him, the angels send prayers upon him until they finish eating.'"  

الكبرى للنسائي:٣٢٥٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ لَيْلَى عَنْ جَدَّةِ حَبِيبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا فَأَتَتْهُ بِطَعَامٍ فَقَالَ لَهَا كُلِي فَقَالَتْ إِنِّي صَائِمَةٌ فَقَالَ «إِنَّ الصَّائِمَ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يَفْرُغُوا»  

nasai-kubra:3255ʿAlī b. Ḥujr > Sharīk > Ḥabīb b. Zayd > Laylá

The Prophet said: "When those who are not fasting eat in the presence of the fasting person, the angels send Salat upon him." (Using translation from Tirmidhī 784)   

الكبرى للنسائي:٣٢٥٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ لَيْلَى

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الصَّائِمُ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ»  

nasai-kubra:3256Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah Yarfaʿuh

When any one of you gets up in the morning in the state of fasting, he should neither use obscene language nor do any act of ignorance. And if anyone slanders him or quarrels with him, he should say:" I am fasting, I am fasting." (Using translation from Muslim 1151a)   

الكبرى للنسائي:٣٢٥٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَرْفَعُهُ قَالَ

«إِذَا أَصْبَحَ أَحَدُكُمْ يَوْمًا صَائِمًا فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَجْهَلْ فَإِنِ امْرُؤٌ شَاتَمَهُ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ وَإِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى طَعَامٍ وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ»