61. Sacrificial Animals

٦١۔ كِتَابُ الضَّحَايَا

61.70 [Machine] What is mentioned in the hare?

٦١۔٧٠ بَابُ مَا جَاءَ فِي الْأَرْنَبِ

bayhaqi:19392Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh Abū Muslim > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Hishām b. Zayd b. Anas > Anas

We chased a rabbit at Mar-al-Zahran and the people ran after it but were exhausted. I overpowered and caught it, and gave it to Abu Talha who slaughtered it and sent its hip or two thighs to Allah's Apostle. (The narrator confirms that he sent two thighs). The Prophet ﷺ accepted that. (The sub-narrator asked Anas, "Did the Prophet; eat from it?" Anas replied, "He ate from it.") (Using translation from Bukhārī 2572)   

البيهقي:١٩٣٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو مُسْلِمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ ؓ قَالَ

أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ فَسَعَى الْقَوْمُ فَلَغَبُوا فَأَدْرَكْتُهَا فَأَخَذْتُهَا فَذَهَبْتُ بِهَا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا وَبَعَثَ مِنْهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ بِوَرِكِهَا وَفَخِذِهَا قَالَ فَخِذِهَا لَا أَشُكُّ فِيهِ فَقَبِلَهُ قُلْتُ وَأَكَلَ مِنْهُ؟ قَالَ وَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ قَبِلَهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ
bayhaqi:19393Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > Muḥammad b. Ayyūb > Abū al-Walīd > Shuʿbah > Hishām b. Zayd > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas bin Malik say, "We came across a rabbit while passing by Al-Zhuhran. The people rushed towards it, but I managed to catch it. I brought it to Abu Talhah and he slaughtered it. He then sent its forelegs and thighs to the Messenger of Allah ﷺ, and he accepted them."  

البيهقي:١٩٣٩٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ يَقُولُ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا وَنَحْنُ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ فَسَعَى الْقَوْمُ فَلَغَبُوا فَأَخَذْتُهَا فَجِئْتُ بِهَا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا وَبَعَثَ بِوَرِكَيْهَا وَفَخِذَيْهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَبِلَهَا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ شُعْبَةَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي الْوَلِيدِ وَرَوَاهُ عَفَّانُ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ فِيهِ قُلْتُ أَكَلَهَا؟ قَالَ قَبِلَهَا
bayhaqi:19394Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Marwān > Yazīd b. Hārūn > ʿĀṣim > al-Shaʿbī > Ṣafwān b. Muḥammad or Muḥammad b. Ṣafwān

[Machine] He caught two rabbits but did not find a knife to slaughter them with, so he slaughtered them with a stick. He then went to the Messenger of Allah ﷺ and told him about it, so he commanded him to eat them.  

البيهقي:١٩٣٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ عَاصِمٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَوْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ؓ

أَنَّهُ صَادَ أَرْنَبَيْنِ فَلَمْ يَجِدْ حَدِيدَةً يُذَكِّيهِمَا بِهَا فَذَكَّاهُمَا بِمَرْوَةٍ فَأَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهِمَا  

bayhaqi:19395Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Shuʿbah > ʿĀṣim > al-Shaʿbī > Muḥammad b. Ṣafwān

[Machine] "He hunted a rabbit and slaughtered it with a blade, then he went to the Prophet ﷺ and mentioned it to him, so the Prophet commanded him to eat it. Dawud bin Abi Hind narrated this from Ash-Sha'bi from Muhammad bin Safwan."  

البيهقي:١٩٣٩٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ؓ

أَنَّهُ صَادَ أَرْنَبًا وَذَبَحَهَا بِمَرْوَةٍ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا تَابَعَهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ  

bayhaqi:19396ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Yazīd b. Hārūn > Dāwud b. Abū Hind > al-Shaʿbī > Muḥammad b. Ṣafwān

[Machine] It passed by the Prophet ﷺ with two rabbits, so he hung them up and said, "O Messenger of Allah, I hunted these two rabbits but I did not find a knife to slaughter them with, so I slaughtered them with a piece of wood. Can I eat them?" He said, "Eat." This narration was reported by Al-Bukhari, according to Al-Sha'bi from Jabir bin Abdullah, and the narration of Ibn Safwan is the most authentic according to Al-Bukhari.  

البيهقي:١٩٣٩٦أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ؓ

أَنَّهُ مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ بِأَرْنَبَيْنِ فَعَلَّقَهُمَا وَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ اصْطَدْتُ هَذَيْنِ الْأَرْنَبَيْنِ فَلَمْ أَجِدْ حَدِيدَةً أُذَكِّيهِمَا بِهَا فَذَبَحْتُهُمَا بِمَرْوَةٍ فَآكُلُ؟ قَالَ كُلْ وَقِيلَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَحَدِيثُ ابْنِ صَفْوَانَ أَصَحُّ قَالَهُ الْبُخَارِيُّ  

bayhaqi:19397Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Qirāʾah And ʾAbū Muḥammad ʿUbayd b. Muḥammad b. Muḥammad b. Mahdī al-Qushayrī Lafẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh ؓ

[Machine] A boy from his people caught a rabbit and slaughtered it using a rock. He hung it up and asked the Messenger of Allah ﷺ about eating it. The Messenger of Allah ﷺ instructed him to eat it. It is also narrated by 'Umar ibn 'Amir from Qatadah in a similar manner, and Hammam reported it from Qatadah.  

البيهقي:١٩٣٩٧أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قِرَاءَةً وَأَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ لَفْظًا قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنبأ سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ

أَنَّ غُلَامًا مِنْ قَوْمِهِ صَادَ أَرْنَبًا فَذَبَحَهَا بِمَرْوَةٍ فَتَعَلَّقَهَا فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ أَكْلِهَا فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا وَيُرْوَى عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ قَتَادَةَ بِنَحْوِهِ وَأَرْسَلَهُ هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ  

bayhaqi:19398Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > ʿAbbās al-Dūrī > Yazīd b. Hārūn > Sufyān > Jābir > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] A boy from the Banu Hashim came to the Messenger of Allah ﷺ with a rabbit and recited it. He said, "O Messenger of Allah, I entered Uhud and I caught this rabbit, but I did not find anything to slaughter it with, so I throttled it with a necktie." The Messenger of Allah ﷺ said, "Consume it all."  

البيهقي:١٩٣٩٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ قَالَ

جَاءَ غُلَامٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ بِأَرْنَبٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يُتِلُّهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي دَخَلْتُ أُحُدًا فَاصْطَدْتُ هَذِهِ الْأَرْنَبَ فَلَمْ أَجِدْ مَا أَذْبَحُهَا بِهِ فَذَكَّيْتُهَا بِمَرْوَةٍ قَالَ كُلْهَا  

bayhaqi:19399Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Abū Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Ḥanīfah > Mūsá b. Ṭalḥah > Ibn al-Ḥawtakiyyah > Suʾil ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > al-Arnab > Lawlā Annī Akrah > Azīd Fī Hadhā

[Machine] A Bedouin gave the Prophet Muhammad ﷺ a roasted rabbit. He ordered us to eat it, but he himself did not eat it. A man separated himself and did not eat, so they asked him why. He said, "I am fasting." They asked, "What kind of fast?" He replied, "Fasting three days of each month." The Prophet ﷺ then said, "Couldn't you have made it white?" The Bedouin replied, "I saw blood in it." The Prophet ﷺ said, "It does not affect it. " He then said, "Narrated to us Abu Yahya from Talhah bin Yahya from Musa similar to him, except that the Prophet ﷺ said, 'Couldn't you have made it white?' Thirteen, fourteen, and fifteen." And Abu Bakr bin Foorak informed us, reporting from Abdullah bin Jafar that Yunus bin Habib narrated from Abu Dawud who narrated from Al-Masoodi, who narrated from Hakim bin Jubair who narrated from Musa bin Talhah who said, "Umar bin Khattab brought a rabbit. He mentioned the meaning of this story but did not mention the question about anyone other than Ammar." And Abu Hassan Al-Muqri informed us, reporting from Hassan bin Muhammad bin Ishaq who narrated from Yusuf bin Ya'qub who narrated from Uthman bin Abi Shaybah, who narrated from Husayn bin Ali who narrated from Zaidah bin Qudamah, who narrated from Hakim bin Jubair who narrated from Musa bin Talhah who said, "Umar said to Abu Dhar, Ammar, and Abu Darda, 'Do you remember the day we were with the Prophet ﷺ in a certain place, and a Bedouin came to him with a rabbit and said, "O Messenger of Allah, I saw blood in it." He ordered us to eat it, but he himself did not eat it?' They replied, 'Yes.' Then he said to him, 'Come closer and feed him.' He said, 'I am fasting.' And he did not mention Ibn Al-Hawtakiyah in his chain of narration."  

البيهقي:١٩٣٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ قَالَ سُئِلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ عَنِ الْأَرْنَبِ فَقَالَ لَوْلَا أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَزِيدَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَوْ أَنْقُصَ مِنْهُ لَحَدَّثْتُكُمْ بِهِ وَلَكِنْ سَأُرْسِلُ إِلَى مَنْ شَهِدَ ذَلِكَ فَأَرْسَلَ إِلَى عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ ؓ فَقَالَ لَهُ حَدِّثْ هَؤُلَاءِ حَدِيثَ الْأَرْنَبِ فَقَالَ عَمَّارٌ

أَهْدَى أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَرْنَبًا مَشْوِيَّةً فَأَمَرَنَا بِأَكْلِهَا وَلَمْ يَأْكُلْ وَاعْتَزَلَ رَجُلٌ فَلَمْ يَأْكُلْ فَقَالُوا لَهُ مَا لَكَ؟ فَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ صَوْمُ مَاذَا؟ فَقَالَ صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَفَلَا جَعَلْتَهُنَّ الْبِيضَ ؟ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ إِنِّي رَأَيْتُ بِهَا دَمًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْسَ بِشَيْءٍ 19400 قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُوسَى مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَفَلَا جَعَلْتَهُنَّ الْبِيضَ؟ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ 19401 وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ قَالَ أُتِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ بِأَرْنَبٍ فَذَكَرَ مَعْنَى هَذِهِ الْقِصَّةِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَسْأَلَةَ عَنْ غَيْرِ عَمَّارٍ 19402 وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ قَالَ عُمَرُ لِأَبِي ذَرٍّ وَعَمَّارٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ ؓ أَتَذْكُرُونَ يَوْمَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا فأَتَاهُ أَعْرَابِيٌّ بِأَرْنَبٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي رَأَيْتُ بِهَا دَمًا فَأَمَرَنَا بِأَكْلِهَا وَلَمْ يَأْكُلْ؟ قَالُوا نَعَمْ ثُمَّ قَالَ لَهُ ادْنُهُ اطْعَمْ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ الْحَوْتَكِيَّةِ فِي إِسْنَادِهِ  

bayhaqi:19403Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Yaḥyá b. Khalaf > Rawḥ b. ʿUbādah > Muḥammad b. Khālid > Abū Khālid b. al-Ḥūwayrith > ʿAbd

[Machine] It was brought to the Messenger of Allah ﷺ and I was sitting, but he did not eat it and he did not forbid it from being eaten, and he claimed that it is menstruating.  

البيهقي:١٩٤٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي خَالِدَ بْنَ الْحُوَيْرِثِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو ؓ كَانَ بِالصِّفَاحِ مَكَانٌ بِمَكَّةَ وَأَنَّ رَجُلًا جَاءَنَا بِأَرْنَبٍ قَدْ صَادَهَا فَقَالَ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو مَا تَقُولُ؟ قَالَ

قَدْ جِيءَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَنَا جَالِسٌ فَلَمْ يَأْكُلْهَا وَلَمْ يَنْهَ عَنْ أَكْلِهَا وَزَعَمَ أَنَّهَا تَحِيضُ