Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19398Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > ʿAbbās al-Dūrī > Yazīd b. Hārūn > Sufyān > Jābir > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] A boy from the Banu Hashim came to the Messenger of Allah ﷺ with a rabbit and recited it. He said, "O Messenger of Allah, I entered Uhud and I caught this rabbit, but I did not find anything to slaughter it with, so I throttled it with a necktie." The Messenger of Allah ﷺ said, "Consume it all."  

البيهقي:١٩٣٩٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ قَالَ

جَاءَ غُلَامٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ بِأَرْنَبٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يُتِلُّهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي دَخَلْتُ أُحُدًا فَاصْطَدْتُ هَذِهِ الْأَرْنَبَ فَلَمْ أَجِدْ مَا أَذْبَحُهَا بِهِ فَذَكَّيْتُهَا بِمَرْوَةٍ قَالَ كُلْهَا