61. Sacrificial Animals

٦١۔ كِتَابُ الضَّحَايَا

61.120 [Machine] Unless it is mentioned to be forbidden, and it is not within the meaning of what was mentioned to be forbidden from what is eaten or drank

٦١۔١٢٠ بَابُ مَا لَمْ يُذْكَرْ تَحْرِيمُهُ، وَلَا كَانَ فِي مَعْنَى مَا ذُكِرَ تَحْرِيمُهُ مِمَّا يُؤْكَلُ أَوْ يُشْرَبُ

bayhaqi:19722Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Bishr b. Mūsá Abū ʿAlī > al-Ḥumaydī > Sufyān > Sulaymān > Abū ʿUthmān > Salmān Urāh Rafaʿah

[Machine] Indeed, Allah has made lawful what is lawful and forbidden what is forbidden. So whatever He has made lawful, it is lawful, and whatever He has forbidden, it is forbidden. And whatever He remains silent about, it is a sign of His forgiveness.  

البيهقي:١٩٧٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى أَبُو عَلِيٍّ ثنا الْحُمَيْدِيُّ عَنْ سُفْيَانَ ثنا سُلَيْمَانُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ ؓ أُرَاهُ رَفَعَهُ قَالَ

إِنَّ اللهَ ﷻ أَحَلَّ حَلَالًا وَحَرَّمَ حَرَامًا فَمَا أَحَلَّ فَهُوَ حَلَالٌ وَمَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَفْوٌ  

bayhaqi:19723Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Aḥmad b. ʿAlī > Abū Maʿmar > Sayf b.

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , was asked about butter, cheese, and fur. He said, "Halal (lawful) is what Allah has made permissible in His book, and Haram (forbidden) is what Allah has made forbidden in His book, and what He has remained silent about is a pardon." We have narrated this from another aspect of the face of Salman, raised, and it has been narrated in this regard from Ibn Abbas and Abu Darda.  

البيهقي:١٩٧٢٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ ثنا سَيْفُ بْنُ هَارُونَ وَكَانَ مِنْ خِيَارِ خَلْقِ اللهِ مِنْ أَعْبَدِ النَّاسِ وَكَانَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ يُعَظِّمُهُ وَكَانَ فَوْقَ أَخِيهِ ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ ؓ قَالَ سَأَلْنَا

رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ السَّمْنِ وَالْجُبْنِ وَالْفِرَاءِ فَقَالَ الْحَلَالُ مَا أَحَلَّ اللهُ فِي كِتَابِهِ وَالْحَرَامُ مَا حَرَّمَ اللهُ فِي كِتَابِهِ وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَفْوٌ وَرَوَيْنَا ذَلِكَ فِيمَا مَضَى مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَلْمَانَ مَرْفُوعًا وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ ؓ  

bayhaqi:19724Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī al-Shaybānī > Aḥmad b. Ḥāzim al-Ghifārī > Abū Nuʿaym > ʿĀṣim b. Rajāʾ b. Ḥaywah from his father > Abū al-Dardāʾ Rafaʿ al-Ḥadīth

[Machine] "What Allah has made lawful in His book is halal (permissible), and what He has made unlawful is haram (forbidden), and what He has remained silent about is a matter of forgiveness. So accept from Allah His forgiveness, for indeed Allah is not forgetful. Then recite this verse: 'And your Lord is not forgetful' (Surah Maryam, 64)."  

البيهقي:١٩٧٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ؓ رَفَعَ الْحَدِيثَ قَالَ

مَا أَحَلَّ اللهُ فِي كِتَابِهِ فَهُوَ حَلَالٌ وَمَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَافِيَةٌ فَاقْبَلُوا مِنَ اللهِ عَافِيَتَهُ فَإِنَّ اللهَ لَمْ يَكُنْ نَسِيًّا ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا} [مريم 64]  

bayhaqi:19725Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Dāwud > Ibn Abū Hind > Makḥūl > Abū Thaʿlabah ؓ

[Machine] Indeed, Allah has ordained obligations, so do not neglect them. He has set limits, so do not exceed them. He has forbidden certain things, so do not violate them. And He has remained silent about certain matters as a mercy for you, not out of forgetfulness, so do not seek after them. This hadith is confined to the year 19726. Our Sheikh, Abu Abdullah Al-Hafiz, informed me of it in Al-Mustadrak, in a narration that he did not receive permission to read. Ali ibn Musa narrated to me from Muhammad ibn Amr Al-Harshi, who narrated from Al-Qa'nabiyyu, who narrated from Ali ibn Musahir, who narrated from Dawud ibn Abi Hind, who narrated from Mak'hul, who narrated from Abu Tha'labah Al-Khushani, who said: The Messenger of Allah ﷺ mentioned it in its meaning.  

البيهقي:١٩٧٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ دَاوُدَ هُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ ؓ قَالَ

إِنَّ اللهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا وَحَّدَ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا وَنَهَى عَنْ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رُخْصَةً لَكُمْ لَيْسَ بِنِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا هَذَا مَوْقُوفٌ 19726 وَأَنْبَأَنِيهِ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ فِيمَا لَمْ يُقْرَأْ عَلَيْهِ إِجَازَةً حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ؓ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ