61. Sacrificial Animals

٦١۔ كِتَابُ الضَّحَايَا

61.36 [Machine] Feeding the poor and needy, and the content and distressed, and what is mentioned in their interpretation. Allah, may He be blessed and exalted, said: "So eat of them and feed the poor" [Surah Al-Hajj: 28], and He said: "And feed the contented and the distressed" [Surah Al-Hajj: 36]. Imam ash-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said: The contented is the one who asks, and the distressed is the visitor who is passing by without staying. And he said in another place: The contented is the poor, and the distressed is the visitor, and it is said to be the one who exposes the gift from it.

٦١۔٣٦ بَابُ إِطْعَامِ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ وَإِطْعَامِ الْقَانِعِ وَالْمُعْتَرِّ , وَمَا جَاءَ فِي تَفْسِيرِهِمْ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ} [الحج: 28]، وَقَالَ: {وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ} [الحج: 36]. قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: الْقَانِعُ هُوَ السَّائِلُ وَالْمُعْتَرُّ هُوَ الزَّائِرُ وَالْمَارُّ بِلَا وَقْتٍ. وَقَالَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: الْقَانِعُ: الْفَقِيرُ، وَالْمُعْتَرُّ: الزَّائِرُ , وَقِيلَ الَّذِي يَتَعَرَّضُ الْعَطِيَّةَ مِنْهَا.

bayhaqi:19224Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Wakīʿ b. al-Jarrāḥ > Ṭalḥah b. ʿAmr

[Machine] About Ata's statement regarding Allah's command "And feed the poor and the needy" [Quran 22:28], he said...  

البيهقي:١٩٢٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو

عَنْ عَطَاءٍ فِي قَوْلِ اللهِ ﷻ {وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ} [الحج 28] قَالَ الَّذِي يَسْأَلُكَ  

bayhaqi:19225Abū al-Ḥusayn b. Bishrān Nbā Ismāʿīl al-Ṣaffār > Saʿdān > Wakīʿ > Sufyān > Furāt al-Qazzāz > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] "The satisfied seeker and the persistent one who seeks you, they want you without asking you."  

البيهقي:١٩٢٢٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ ثنا وَكِيعٌ ثنا سُفْيَانُ عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ

الْقَانِعُ السَّائِلُ وَالْمُعْتَرُّ الَّذِي يَعْتَرِيكَ يُرِيدُكَ وَلَا يَسْأَلُكَ  

bayhaqi:19226Sufyān > Manṣūr

[Machine] About Ibrahim and Mujahid, the contented person sitting in his house and the person causing you distress.  

البيهقي:١٩٢٢٦وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَمُجَاهِدٍ الْقَانِعُ الْجَالِسُ فِي بَيْتِهِ وَالْمُعْتَرُّ الَّذِي يَعْتَرِيكَ  

bayhaqi:19227Abū Naṣr b. Qatādah > al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Yūnus And Manṣūr

[Machine] In his statement, "The one who is content and the one who asks," [Al-Hajj 36], the content one is the one who accepts what is given to him without asking, and the one who asks is the one who seeks and does not hesitate to ask. He said: "It was narrated to us by Sa'eed, from Hushaim, from Mughira, from Ibrahim. One of them is the wayfarer and the other is the questioner."  

البيهقي:١٩٢٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ يُونُسُ وَمَنْصُورٌ عَنِ الْحَسَنِ

فِي قَوْلِهِ {الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ} [الحج 36] قَالَ الْقَانِعُ الَّذِي يَقْنَعُ لِلرَّجُلِ يَسْأَلُهُ وَالْمُعْتَرُّ الَّذِي يَتَعَرَّضُ وَلَا يَسْأَلُ 19228 قَالَ وَحَدَّثَنَاهُ سَعِيدٌ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ مُغِيرَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَحَدُهُمَا الْمَارُّ وَالْآخَرُ السَّائِلُ  

bayhaqi:19229Saʿīd > Sufyān > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid

[Machine] The content of the passage is: "The satisfied person is asking."  

البيهقي:١٩٢٢٩قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

الْقَانِعُ السَّائِلُ  

bayhaqi:19230Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAlī b. al-Saqqāʾ al-Isfirāyīnī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Baṭṭah al-Aṣbahānī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Zakariyyā > Saʿīd b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī > Muslim b. Khālid > Ibn Abū Najīḥ

[Machine] About Mujahid's saying, "So eat from it and feed the needy and poor." (Surah Al-Hajj, 28) The needy person who asks with his hand, when he asks, the poor person who is satisfied but still hopes to receive some of your sacrifice from your neighbors, the beggar who covers himself and does not ask you directly, he exposes himself to you. It was narrated that Ibn Abbas said about this.  

البيهقي:١٩٢٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ السَّقَّاءِ الْإِسْفِرَايِينِيُّ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ

عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ {فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ} [الحج 28] قَالَ الْبَائِسُ الَّذِي يَسْأَلُ بِيَدِهِ إِذَا سَأَلَ قَالَ وَالْقَانِعُ الطَّامِعُ الَّذِي يَطْمَعُ فِي ذَبِيحَتِكَ مِنْ جِيرَانِكَ قَالَ وَالْمُعْتَرُّ الَّذِي يَعْتَرِيكَ بِنَفْسِهِ وَلَا يَسْأَلُكَ يَتَعَرَّضُ لَكَ وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ  

bayhaqi:19231Abū Naṣr b. Qatādah > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh al-Harawī > Aḥmad b. Najdah > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Qābūs b. Abū Ẓabyān from his father > Qulnā

[Machine] "To Ibn Abbas, have you seen the contented and the disaffected? What are the contented and the disaffected? He said, as for the contented one, it is the one who is content with what you have sent to him in his home, and the disaffected one is the one who disapproves of you."  

البيهقي:١٩٢٣١أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ الْهَرَوِيُّ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ قَالَ قُلْنَا

لِابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَرَأَيْتَ الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ؟ مَا الْقَانِعُ وَالْمُعْتَرُّ؟ قَالَ أَمَّا الْقَانِعُ فَالْقَانِعُ بِمَا أَرْسَلْتَ إِلَيْهِ فِي بَيْتِهِ وَالْمُعْتَرُّ الَّذِي يَعْتَرِيكَ