61. Sacrificial Animals

٦١۔ كِتَابُ الضَّحَايَا

61.64 [Machine] Acknowledge the birds in their places.

٦١۔٦٤ بَابُ أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكَانَاتِهَا

bayhaqi:19336Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Shaybān al-Ramlī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd from his father > Sibāʿ b. Thābit Samiʿah from Um Kurz al-Kaʿbiyyah Tuḥaddith

I heard the Prophet (nay peace be upon him) say: Let the birds stay in their roosts. She said: I also heard him say: Two sheep are to be sacrificed for a boy and one for a girl, but it does you no harm whether they are male or female. (Using translation from Abū Dāʾūd 2835)   

البيهقي:١٩٣٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ الرَّمْلِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ سَمِعَهُ مِنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ ؓ تُحَدِّثُ عَنِ

النَّبِيِّ ﷺ قَالَ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ لَا يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكَانَاتِهَا  

bayhaqi:19337Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Yaḥyá Zakariyyā b. Yaḥyá b. Asad > Sufyān > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd from his father > Sibāʿ b. Thābit > Um Kurz al-Kaʿbiyyah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Set the birds on their places." And someone else mentioned about Sufyan, on its location, and it is in accusative case "kaf" plural, as I was told. 19338 Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, narrated by Abu Al-Walid Al-Faqih, narrated by Ibrahim Ibn Mahmoud who said: A man asked Yunus Ibn Abdul A'la about the meaning of the Prophet's saying, "Set the birds on their places." He replied, "Verily, Allah loves the truth," and As-Shafi'i would say in his interpretation of the Prophet's saying, "Set the birds on their places," he said: In the time of Jahiliyyah (pre-Islamic period of ignorance), when a man had a need, he would go to his bird in its nest and he would let it fly. If it flew to the right, he would proceed to fulfill his need, and if it flew to the left, he would return. Then the Messenger of Allah ﷺ prohibited that. He said: And Ash-Shafi'i, may Allah have mercy on him, mentioned a unique composition in these meanings.  

البيهقي:١٩٣٣٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ سَمِعَ أُمَّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةَ ؓ تَقُولُ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكَانَاتِهَا وَقَالَ غَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ عَلَى مَكَنَاتِهَا وَهِيَ بِنَصْبِ الْكَافِ أَيْضًا جَمْعُ مَكَانٍ كَمَا بَلَغَنِي 19338 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَحْمُودٍ قَالَ سَأَلَ إِنْسَانٌ يُونُسَ بْنَ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكَنَاتِهَا فَقَالَ إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْحَقَّ إِنَّ الشَّافِعِيَّ كَانَ صَاحِبَ ذَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكَنَاتِهَا فَقَالَ كَانَ الرَّجُلُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا أَتَى الْحَاجَةَ أَتَى الطَّيْرَ فِي وَكْرِهِ فَنَفَرَهُ فَإِنْ أَخَذَ ذَاتَ الْيَمِينِ مَضَى لِحَاجَتِهِ وَإِنْ أَخَذَ ذَاتَ الشِّمَالِ رَجَعَ فَنَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ قَالَ وَكَانَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ نَسِيجَ وَحْدِهِ فِي هَذِهِ الْمَعَانِي