Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19337Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Yaḥyá Zakariyyā b. Yaḥyá b. Asad > Sufyān > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd from his father > Sibāʿ b. Thābit > Um Kurz al-Kaʿbiyyah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Set the birds on their places." And someone else mentioned about Sufyan, on its location, and it is in accusative case "kaf" plural, as I was told. 19338 Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, narrated by Abu Al-Walid Al-Faqih, narrated by Ibrahim Ibn Mahmoud who said: A man asked Yunus Ibn Abdul A'la about the meaning of the Prophet's saying, "Set the birds on their places." He replied, "Verily, Allah loves the truth," and As-Shafi'i would say in his interpretation of the Prophet's saying, "Set the birds on their places," he said: In the time of Jahiliyyah (pre-Islamic period of ignorance), when a man had a need, he would go to his bird in its nest and he would let it fly. If it flew to the right, he would proceed to fulfill his need, and if it flew to the left, he would return. Then the Messenger of Allah ﷺ prohibited that. He said: And Ash-Shafi'i, may Allah have mercy on him, mentioned a unique composition in these meanings.  

البيهقي:١٩٣٣٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ سَمِعَ أُمَّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةَ ؓ تَقُولُ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكَانَاتِهَا وَقَالَ غَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ عَلَى مَكَنَاتِهَا وَهِيَ بِنَصْبِ الْكَافِ أَيْضًا جَمْعُ مَكَانٍ كَمَا بَلَغَنِي 19338 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَحْمُودٍ قَالَ سَأَلَ إِنْسَانٌ يُونُسَ بْنَ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكَنَاتِهَا فَقَالَ إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْحَقَّ إِنَّ الشَّافِعِيَّ كَانَ صَاحِبَ ذَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكَنَاتِهَا فَقَالَ كَانَ الرَّجُلُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا أَتَى الْحَاجَةَ أَتَى الطَّيْرَ فِي وَكْرِهِ فَنَفَرَهُ فَإِنْ أَخَذَ ذَاتَ الْيَمِينِ مَضَى لِحَاجَتِهِ وَإِنْ أَخَذَ ذَاتَ الشِّمَالِ رَجَعَ فَنَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ قَالَ وَكَانَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ نَسِيجَ وَحْدِهِ فِي هَذِهِ الْمَعَانِي