61. Sacrificial Animals

٦١۔ كِتَابُ الضَّحَايَا

61.80 [Machine] The translation of the heading "ذَكَاةِ مَا فِي بَطْنِ الذَّبِيحَةِ" into English is "Zakah of what is in the belly of the slaughtered animal".

٦١۔٨٠ بَابُ ذَكَاةِ مَا فِي بَطْنِ الذَّبِيحَةِ

bayhaqi:19488Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Tamtām And Ibn Abū Qumāsh And Ibn Zawrān > al-Ḥasan b. Bishr b. Salm al-Bajalī > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The rights of the unborn child are the rights of his mother, and likewise."  

البيهقي:١٩٤٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا تَمْتَامٌ وَابْنُ أَبِي قُمَاشٍ وَابْنُ زَوْرَانَ قَالُوا ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَلْمٍ الْبَجَلِيُّ ثنا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَدَّاحُ الْمَكِّيُّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ
bayhaqi:19489ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Tamtām > ʿAbdullāh b. Maslamah > Ibn al-Mubārak > Mujālid b. Saʿīd > Abū al-Waddāk > Abū Saʿīd

[Machine] We asked the Messenger of Allah ﷺ about the fetus, so he said, "Eat it if you wish."  

البيهقي:١٩٤٨٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا تَمْتَامٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ؓ قَالَ

سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الْجَنِينِ فَقَالَ كُلُوهُ إِنْ شِئْتُمْ  

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ
bayhaqi:19490Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Musaddad > Hushaym > Mujālid > Abū al-Waddāk > Abū Saʿīd

[Machine] We said, "O Messenger of Allah, one of us slaughters a camel and slaughters a cow or a sheep, and there is a fetus in its womb. Should we throw it away or eat it?" He said, "Eat it if you wish, as its zakat is the zakat of its mother."  

البيهقي:١٩٤٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا مُسَدَّدٌ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ؓ قَالَ

قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ أَحَدُنَا يَنْحَرُ النَّاقَةَ وَيَذْبَحُ الْبَقَرَةَ وَالشَّاةَ وَفِي بَطْنِهَا الْجَنِينُ أَيُلْقِيهِ أَمْ يَأْكُلُهُ؟ فَقَالَ كُلُوهُ إِنْ شِئْتُمْ فَإِنَّ ذَكَاتَهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ  

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ عَنْ مُسَدَّدٍ
bayhaqi:19491Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Bazzāz > ʿAlī b. Muslim > Abū Yūsuf al-Qāḍī > Mujālid b. Saʿīd > Abū al-Waddāk > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about a pig and a cow that carry a fetus in their womb. He replied, "When you slaughter the animal, its offspring is considered as the mother's offering." This was narrated by Abu 'Ubaidah Al-Haddad, from Yunus, from Abu Al-Waddak, in a concise manner.  

البيهقي:١٩٤٩١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي ثنا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ؓ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْجَزُورِ وَالْبَقَرَةِ يُوجَدُ فِي بَطْنِهَا الْجَنِينُ قَالَ إِذَا سَمَّيْتُمْ عَلَى الذَّبِيحَةِ فَذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَدَّادِ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ مُخْتَصَرًا  

bayhaqi:19492Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbd al-Wāḥid b. Wāṣil Abū ʿUbaydah al-Ḥaddād > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū al-Waddāk Jabr b. Nawf > Abū Saʿīd al-Khudrī > Rasūl

[Machine] "Allah ﷺ said: The zakat (obligatory charity) of the fetus is the zakat of its mother. It is also narrated from Ali, Abdullah ibn Masud, Abdullah ibn Umar, Abdullah ibn Abbas, Abu Ayyub, Abu Hurairah, Abu Darda, Abu Umamah, and Al-Bara ibn Azib, all raised in importance. And in the hadith of Az-Zuhri from Ibn Ka'b ibn Malik that he said: The companions of the Messenger of Allah ﷺ used to say about the fetus: when it reaches six months, its zakat is the zakat of its mother."  

البيهقي:١٩٤٩٢وَهُوَ فِيمَا أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّيَ حَدَّثَهُمْ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ جَبْرِ بْنِ نَوْفٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ؓ أَنَّ رَسُولَ

اللهِ ﷺ قَالَ ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي أُمَامَةَ وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ؓ مَرْفُوعًا وَفِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَقُولُونَ فِي الْجَنِينِ إِذَا أَشْعَرَ فَذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ  

bayhaqi:19493Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Mihrajānī > Abū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Ibn Bukayr > Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] Ibn Umar used to say, "When the camel is slaughtered, the owner has the right to take all the contents of its abdomen as part of his share if its creation is complete and its hair has grown. When it comes out of its abdomen alive, it is slaughtered until the blood comes out of its cavity." This is the wording of the hadith of Ibn Bukayr, and in the narration of Ibn Wahb, it includes both its contents and the remainder. This is the correct position.  

البيهقي:١٩٤٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ أَوْ غَيْرُ وَاحِدٍ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُمْ أَنَّ عَبْدَ

اللهِ بْنَ عُمَرَ ؓ كَانَ يَقُولُ إِذَا نُحِرَتِ النَّاقَةُ فَذَكَاةُ مَا فِي بَطْنِهَا فِي ذَكَاتِهَا إِذَا كَانَ قَدْ تَمَّ خَلْقُهُ وَنَبَتَ شَعْرُهُ وَإِذَا خَرَجَ مِنْ بَطْنِهَا حَيًّا ذُبِحَ حَتَّى يَخْرُجَ الدَّمُ مِنْ جَوْفِهِ لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ بُكَيْرٍ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ وَهْبٍ بِذَكَاتِهَا وَالْبَاقِي سَوَاءٌ هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ  

bayhaqi:19494Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī ؒ > Muḥammad b. Ḥamdawayh b. Sahl al-Marwazī al-Muṭṭawwiʿī > Abū Shihāb Maʿmar

[Machine] "Allah ﷺ said regarding the fetus: Its zakat is the zakat of its mother, whether it feels or does not feel."  

البيهقي:١٩٤٩٤وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ الْمُطَّوِّعِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْعَوْفِيُّ ثنا عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ ثنا الْمُبَارَكُ بْنُ مُجَاهِدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّ رَسُولَ

اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْجَنِينِ ذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ أَشْعَرَ أَوْ لَمْ يُشْعِرْ  

رَوَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ فِي كِتَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ الْمَرْوَزِيِّ هَذَا وَعَلِيِّ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ طَاهِرٍ 19495 أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ فَذَكَرَهُ وَرُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ مَرْفُوعًا وَرَفْعُهُ عَنْهُ ضَعِيفٌ وَالصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ أَنَّهُ قَالَ فِي ذَكَاةِ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ
bayhaqi:19496Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh al-Ḥurfī > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ibrāhīm al-Shāfiʿī > Abū Yaḥyá Jaʿfar b. Muḥammad / al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Yaḥyá b. Abū Zāʾidah > Idrīs > ʿAṭiyyah > Ibn ʿUmar

[Machine] The livestock animals are lawful for you, and their produce is a provision for their owners.  

البيهقي:١٩٤٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ إِمْلَاءً ثنا أَبُو يَحْيَى جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ إِدْرِيسَ عَنْ عَطِيَّةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ أُحِلَّتْ لَكُمْ وَذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ  

bayhaqi:19497Ḥanẓalah Abū Khaldah > ʿAmmār b. Yāsir Yā Ḥanẓalah Uḥillat Lakum Bahīmah al-Anʿām And ʾInnamā Unzilat Fīmā Abham ʿAlayh al-Raḥim Idhā Tam Khalquh Wanabat Shaʿruh Fadhakātuh Dhakāh Ummih > Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Muḥammad b. Sulaymān b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ

[Machine] About Muhammad ibn Muslim.  

البيهقي:١٩٤٩٧وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ أَبِي ثُمَامَةَ الْبَصْرِيِّ سَمِعَ حَنْظَلَةَ أَبَا خَلْدَةَ قَالَ قَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ يَا حَنْظَلَةُ أُحِلَّتْ لَكُمْ بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ وَإِنَّمَا أُنْزِلَتْ فِيمَا أَبْهَمَ عَلَيْهِ الرَّحِمُ إِذَا تَمَّ خَلْقُهُ وَنَبَتَ شَعْرُهُ فَذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ  

bayhaqi:19498Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Jarīr > Manṣūr > Qābūs > Dhabaḥt Fī al-Ḥī

[Machine] We found a cow and found a fetus in its stomach, so we cooked it and brought it to Abu Dhabi. He took a bite of it and said, "This is what Ibn Abbas told us, that it is from the animals of the cattle." Tawus also narrated it from Ibn Abbas, and we also narrated it from Ikrimah, who narrated it from Ibn Abbas that he said about the animals of the cattle, "It is the fetus, its zakah is the zakah of its mother."  

البيهقي:١٩٤٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ قَابُوسَ قَالَ ذَبَحْتُ فِي الْحِيِّ

بَقَرَةً فَوَجَدْنَا فِي بَطْنِهَا جَنِينًا فَشَوَيْنَاهُ وَقَدِمْنَا إِلَى أَبِي ظَبْيَانَ فَتَنَاوَلَ لُقْمَةً مِنْهُ فَقَالَ هَذَا الَّذِي حَدَّثَنَا بِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّهُ مِنْ بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ وَرَوَاهُ أَيْضًا طَاوُسٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ وَرُوِّينَا عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّهُ قَالَ فِي بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ هُوَ الْجَنِينُ ذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ  

bayhaqi:19499Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb > Ādam > Shuʿbah > al-Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] The fetus inherits the traits of its mother.  

البيهقي:١٩٤٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ ثنا آدَمُ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

الْجَنِينُ ذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ  

bayhaqi:19500Abū Nuʿaym > Sufyān > al-Zubayr b. ʿAdī > Ibrāhīm

[Machine] His manners are like his mother's manners.  

البيهقي:١٩٥٠٠قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

ذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ  

bayhaqi:19501Abū Nuʿaym > Sufyān > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Ibrāhīm

[Machine] It is said that it is only one of its pillars, its charity is the charity of its mother.  

البيهقي:١٩٥٠١قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ كَانَ

يُقَالُ إِنَّمَا هُوَ رُكْنٌ مِنْ أَرْكَانِهَا ذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ  

bayhaqi:19502Abū Nuʿaym > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm
Request/Fix translation

  

البيهقي:١٩٥٠٢قَالَ وَثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

كُلْهُ أَشْعَرَ أَوْ لَمْ يُشْعِرْ إِنْ لَمْ تَقْذَرْهُ يَعْنِي الْجَنِينَ قَالَ يَعْقُوبُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ لَا يَكُونُ ذَكَاةُ نَفْسٍ ذَكَاةَ نَفْسَيْنِ قَالَ يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُثْمَانَ أَنْبَأَ الْبَتِّيُّ قَالَ كَانَ حَمَّادٌ إِذَا قَالَ بِرَأْيهِ أَصَابَ وَإِذَا قَالَ قَالَ إِبْرَاهِيمُ أَخْطَأَ وَرُوِّينَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَالْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ وَعَامِرٍ الشَّعْبِيِّ وَعَطَاءٍ وَطَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ وَنَافِعٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى وَعِكْرِمَةَ وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ نَحْوَ قَوْلِنَا