61. Sacrificial Animals

٦١۔ كِتَابُ الضَّحَايَا

61.11 [Machine] Zakat within the limit of what is between the lips and the throat

٦١۔١١ بَابُ الذَّكَاةِ فِي الْمَقْدُورِ عَلَيْهِ مَا بَيْنَ اللَّبَّةِ وَالْحَلْقِ

bayhaqi:19122Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Sufyān b. Saʿīd > Ayyūb b. Abū Tamīmah al-Sakhtiyānī > Saʿīd b. Jubayr > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

[Machine] The passage in Arabic translates to "The Zakat is in the throat and the collar."  

البيهقي:١٩١٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ سَعِيدٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّهُ قَالَ

الذَّكَاةُ فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ  

bayhaqi:19123Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Ardastānī > Abū Naṣr al-ʿIrāqī > Sufyān b. Muḥammad al-Jawharī > ʿAlī b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Ayyūb > ʿAbdullāh b. Saʿīd > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The translation of the passage into English is: "The charity is in the throat and the dress."  

البيهقي:١٩١٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَرْدَسْتَانِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

الذَّكَاةُ فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ  

bayhaqi:19124Sufyān > Ayyūb > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Furāfiṣah

[Machine] To die, and this has been narrated from a weak and elevated source, is not a thing.  

البيهقي:١٩١٢٤وَبِإِسْنَادِهِ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ فُرَافِصَةَ الْحَنَفِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ أَنَّهُ قَالَ الذَّكَاةُ فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ وَلَا تَعْجَلُوا الْأَنْفُسَ

أَنْ تَزْهَقَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ وَجْهٍ ضَعِيفٍ مَرْفُوعًا وَلَيْسَ بِشَيْءٍ  

bayhaqi:19125[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Tamtām > Muḥammad b. Muqātil al-Marwazī [Chain 2] Abū ʿUthmān Saʿīd b. Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAbdān al-Naysābūrī > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Kārizī Imlāʾ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAlī b. Zayd al-Ṣāʾigh > Muḥammad b. Muqātil > Ibn al-Mubārak > Maʿmar > ʿAmr b. ʿAbdullāh > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās And ʾAbī Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not eat the leftover food, as it is the sacrifice of Satan."  

البيهقي:١٩١٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا تَمْتَامٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ الْمَرْوَزِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَا

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَأْكُلُوا الشَّرِيطَةَ فَإِنَّهَا ذَبِيحَةُ الشَّيْطَانِ  

bayhaqi:19126Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > al-Ḥasan b. ʿĪsá a freed slave of Ibn al-Mubārak > Ibn al-Mubārak Bihadhā al-Isnād

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade the practice of cutting the skin without fully severing the veins, and leaving it until the animal dies.  

البيهقي:١٩١٢٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى مَوْلَى ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ شَرِيطَةِ الشَّيْطَانِ وَهِيَ الَّتِي تُذْبَحُ فَيُقْطَعُ الْجِلْدُ وَلَا تُفْرَى الْأَوْدَاجُ ثُمَّ تُتْرَكُ حَتَّى تَمُوتَ  

bayhaqi:19127Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > al-Qāsim a freed slave of ʿAbd al-Raḥman > Abū Umāmah al-Bāhilī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Every part of an animal that is gored by another (animal), unless it is a canine tooth or a broken hoof, is permissible." Abu al-Abbas said: "I do not have in my book any narration from Ali ibn Yazid." The sheikh (may Allah have mercy on him) said: "And in this chain of narrators, there is a weakness."  

البيهقي:١٩١٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنِ الْقَاسِمِ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ كُلُّ مَا أَفْرَى الْأَوْدَاجَ مَا لَمْ يَكُنْ قَرْضَ نَابٍ أَوْ حَزَّ ظُفُرٍ قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ لَيْسَ فِي كِتَابِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَفِي هَذَا الْإِسْنَادِ ضَعْفٌ