61. Sacrificial Animals

٦١۔ كِتَابُ الضَّحَايَا

61.119 [Machine] What is mentioned regarding the consumption of clay, as there are narrations about its prohibition in which nothing is considered valid.

٦١۔١١٩ بَابُ مَا جَاءَ فِي أَكْلِ الطِّينِ , قَدْ رُوِيَ فِي تَحْرِيمِهِ أَحَادِيثُ لَا يَصِحُّ شَيْءٌ مِنْهَا

bayhaqi:19718Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-Ḥaraḍī al-Naysābūrī > Abū ʿAlī Ḥāmid b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Harawī al-Raffāʾ > ʿUthmān b. Saʿīd > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī Abū Ayyūb > ʿAbdullāh b. Marwān Zaʿam > Thiqah Dimashqī > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever indulges in eating clay has indeed caused harm to himself. Abdullah bin Marwan is the one who reported this, and it has also been narrated with another unknown chain of transmission."  

البيهقي:١٩٧١٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرَضِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ أنا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ الرَّفَّاءُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ أَبُو أَيُّوبَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَرْوَانَ زَعَمَ أَنَّهُ ثِقَةٌ دِمَشْقِيٌّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ

رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ انْهَمَكَ فِي أَكْلِ الطِّينِ فَقَدْ أَعَانَ عَلَى نَفْسِهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَرْوَانَ هَذَا مَجْهُولٌ وَرُوِيَ مَعْنَاهُ بِإِسْنَادٍ آخَرَ مَجْهُولٍ  

bayhaqi:19719Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > al-Ḥusayn b. Abū Maʿshar > al-Musayyab b. Wāḍiḥ > Baqiyyah > ʿAbd al-Malik b. Mihrān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever eats clay, it is as if he is helping to kill himself." Abu Ahmad said, "I do not know anyone who narrates this except Suhail ibn Abi Salih, other than Abdul Malik, and he is unknown." The sheikh said, "If this is authentic, it does not indicate prohibition, but rather discouragement from consuming it excessively. Excessive consumption, whether of clay or other substances, that harms the body, is prohibited. And Allah knows best."  

البيهقي:١٩٧١٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ ثنا بَقِيَّةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ أَكَلَ الطِّينَ فَكَأَنَّمَا أَعَانَ عَلَى قَتْلِ نَفْسِهِ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ وَهَذَا لَا أَعْلَمُ يَرْوِيهِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ غَيْرَ عَبْدِ الْمَلِكِ هَذَا وَهُوَ مَجْهُولٌ قَالَ الشَّيْخُ وَهَذَا لَوْ صَحَّ لَمْ يَدُلَّ عَلَى التَّحْرِيمِ وَإِنَّمَا دَلَّ عَلَى كَرَاهِيَةِ الْإِكْثَارِ مِنْهُ وَالِإكْثَارُ مِنْهُ وَمِنْ غَيْرِهِ حَتَّى يَضُرَّ بِبَدَنِهِ مَمْنُوعٌ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:19720Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Jarrāḥī Bimarw > Yaḥyá b. Sāsawayh > ʿAbd al-Karīm al-Sukkarī > Wahbb. Zamʿah > Sufyān b. ʿAbd al-Malik > Wadhukir Liʿabd Allāh / Ibn al-Mubārak Ḥadīth > Akl al-Ṭīn Ḥarām Faʾankarah > Law ʿAlimt

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said: I have shouldered his responsibility over my head, sight, hearing, and obedience."  

البيهقي:١٩٧٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجَرَّاحِيُّ بِمَرْوَ ثنا يَحْيَى بْنُ سَاسَوَيْهِ ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ السُّكَّرِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ زَمْعَةَ أنا سُفْيَانُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ وَذُكِرَ لِعَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ حَدِيثٌ أَنَّ أَكْلَ الطِّينِ حَرَامٌ فَأَنْكَرَهُ وَقَالَ لَوْ عَلِمْتُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَهُ لَحَمَلْتُهُ عَلَى الرَّأْسِ وَالْعَيْنِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ  

bayhaqi:19721Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Aṣbagh b. al-Faraj > ʿAbdullāh b. Wahb > Mālik > Samiʿtuh Wasuʾil > Bayʿ al-Madar al--Adhī Yaʾkul al-Nās > Mā Yuʿjibunī Dhalik

[Machine] "Allah ﷻ says {They ask you, [O Muhammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for you are [all] good foods."} [Al-Ma'idah 4]. Malik said, "I believe that the owner of the market has the right to prohibit them from selling that and to forbid it." Malik also said, "And this is also a rule of foolishness."  

البيهقي:١٩٧٢١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ مَالِكٍ قَالَ سَمِعْتُهُ وَسُئِلَ عَنْ بَيْعِ الْمَدَرِ الَّذِي يَأْكُلُ النَّاسُ فَقَالَ مَا يُعْجِبُنِي ذَلِكَ أَنْ يَبِيعَ مَا يَضُرُّ النَّاسَ فِي دِينِهِمْ وَدُنْيَاهُمْ قَالَ

اللهُ ﷻ {يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ} [المائدة 4] قَالَ مَالِكٌ وَأَرَى لِصَاحِبِ السُّوقِ أَنْ يَمْنَعَهُمْ عَنْ بَيْعِ ذَلِكَ وَيَنْهَى عَنْهُ وَقَالَ مَالِكٌ وَهُوَ أَيْضًا مِنْ بَابِ السَّفَهِ