9. Kūfans (13/34)
٩۔ مسند الكوفيين ص ١٣
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said to Hassan ibn Thabit, 'Incite them or attack them, and Jibril is with you.' He said, 'I will incite them and attack them, or he said, incite them or attack them.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ هَاجِهِمْ أَوْ اهْجُهُمْ وَجِبْرِيلُ مَعَكَ قَالَ بَهْزٌ اهْجُهُمْ وَهَاجِهِمْ أَوْ قَالَ اهْجُهُمْ أَوْ هَاجِهِمْ
The Prophet ﷺ said to Hassan, "Lampoon them (i.e. the pagans) and Gabriel is with you." (Using translation from Bukhārī 3213)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِحَسَّانَ اهْجُهُمْ أَوْ هَاجِهِمْ وَجِبْرِيلُ مَعَكَ
Offer a substitute for it (since it does not absolve you of the responsibility of sacrifice). Thereupon he said: Messenger of Allah. I have nothing with me but a goat of less than six months. Shu'ba (one of the narrators) said: I think he (al-Bara' b. 'Azib also) said: And it is better than a goat of one year. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Make it a substitute for that (and sacrifice it), but it will not suffice for anyone (as a sacrifice) after you. (Using translation from Muslim 1961i)
لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبْدِلْهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ لَيْسَ عِنْدِي إِلَّا جَذَعَةٌ وَأَظُنُّهُ قَدْ قَالَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا وَلَنْ تُجْزِئَ أَوْ تُوَفِّيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ
[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ when he started the prayer, he raised his hands.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ
The first (act) with which we started our day (the day of 'Id-ul Adha) was that we offered prayer. We then returned and sacrificed the animals and he who did that in fact adhered to our Sunnah (practice). And he who slaughtered the (animal on that day before the 'Id prayer), for him (the slaughtering of animal was directed to the acquiring of) meat for his family, and there is nothing of the sort of sacrifice in it. It was Abu Burda b. Niyar who had slaughtered (the animal before the 'Id prayer). He said: I have a small lamb, of less than one year, but better than that of more than a year. Thereupon Messenger of Allah ﷺ qaid: Sacrifice it, but it will not suffice (as a sacrifice) for anyone after you. (Using translation from Muslim 1961e)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا نُصَلِّي ثُمَّ نَرْجِعُ فَنَنْحَرُ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا وَمَنْ ذَبَحَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لِأَهْلِهِ لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ قَالَ وَكَانَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ قَدْ ذَبَحَ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ فَقَالَ اذْبَحْهَا وَلَنْ تُجْزِئَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ commanded us to dig the trench. He pointed out to us a rock in a certain place of the trench where the pickaxes would not work. He complained about it to the Messenger of Allah ﷺ, so the Messenger of Allah ﷺ came. He said, "Bring me an Awf." He laid down his garment and then descended to the rock. He took the pickaxe and said, "In the name of Allah," and struck a blow that broke one-third of the rock. He said, "Allah is the Greatest! I have been given the keys to Syria. By Allah, I can see its red palaces from my place." Then he said, "In the name of Allah," and struck another blow that broke one-third of the rock. He said, "Allah is the Greatest! I have been given the keys to Persia. By Allah, I can see its white castles from my place." Then he said, "In the name of Allah," and struck another blow that uprooted the remaining part of the rock. He said, "Allah is the Greatest! I have been given the keys to the Yemen. By Allah, I can see the gates of Sana'a from my place."
أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِحَفْرِ الْخَنْدَقِ قَالَ وَعَرَضَ لَنَا صَخْرَةٌ فِي مَكَانٍ مِنَ الخَنْدَقِ لَا تَأْخُذُ فِيهَا الْمَعَاوِلُ قَالَ فَشَكَوْهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ عَوْفٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَضَعَ ثَوْبَهُ ثُمَّ هَبَطَإِلَى الصَّخْرَةِ فَأَخَذَ الْمِعْوَلَ فَقَالَ بِسْمِ اللهِ فَضَرَبَ ضَرْبَةً فَكَسَرَ ثُلُثَ الْحَجَرِ وَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الشَّامِ وَاللهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ قُصُورَهَا الْحُمْرَ مِنْ مَكَانِي هَذَا ثُمَّ قَالَ بِسْمِ اللهِ وَضَرَبَ أُخْرَى فَكَسَرَ ثُلُثَ الْحَجَرِ فَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ فَارِسَ وَاللهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ الْمَدَائِنَ وَأُبْصِرُ قَصْرَهَا الْأَبْيَضَ مِنْ مَكَانِي هَذَا ثُمَّ قَالَ بِسْمِ اللهِ وَضَرَبَ ضَرْبَةً أُخْرَى فَقَلَعَ بَقِيَّةَ الْحَجَرِ فَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الْيَمَنِ وَاللهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ أَبْوَابَ صَنْعَاءَ مِنْ مَكَانِي هَذَا
[Machine] Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari informed me, so he mentioned it.
أَخْبَرَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ الْأَنْصَارِيُّ فَذَكَرَهُ
[Machine] The translation of the passage into English is:
"The Messenger of Allah ﷺ used to place his right hand under his cheek when he slept, and he would say, 'O Allah, protect me from Your punishment on the Day You resurrect Your servants.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَضَعُ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ عِنْدَ مَنَامِهِ وَيَقُولُ اللهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Hassaan bin Thabit, "Attack the polytheists, for Jibreel is with you."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ اهْجُ الْمُشْرِكِينَ فَإِنَّ جِبْرِيلَ مَعَكَ
[Machine] He informed him that he prayed behind the Messenger of Allah ﷺ the 'Isha prayer. Ibn Numayr (may Allah have mercy on him) said, "He then recited in it (the prayer) Surah At-Tin and Surah Az-Zaitun."
أَخْبَرَهُ أَنَّهُ صَلَّى وَرَاءَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْعِشَاءَ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ الْآخِرَةَ فَقَرَأَ فِيهَا بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
The Prophet ﷺ said: Two Muslims will not meet and shake hands having their sins forgiven them before they separate. (Using translation from Abū Dāʾūd 5212)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلَّا غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَتَفَرَّقَا
[Machine] I have never seen a man better than the Messenger of Allah ﷺ in a red garment.
مَا رَأَيْتُ رَجُلًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ
[Machine] And he said, "This is how the Prophet ﷺ prostrated."
وَقَالَ هَكَذَا سَجَدَ النَّبِيُّ ﷺ
[Machine] The Prophet ﷺ used to raise his hands when he made the takbeer until we could see his thumbs close to his ears.
كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى نَرَى إِبْهَامَيْهِ قَرِيبًا مِنْ أُذُنَيْهِ
[Machine] The Prophet ﷺ was asked, "Can we pray in the she-camel's resting place?" He said, "No." The person then asked, "Can we pray in the sheep's resting place?" He replied, "Yes." The person further asked, "Can we make ablution with camel meat?" The Prophet ﷺ replied, "Yes." Finally, the person asked, "Can we make ablution with sheep meat?" The Prophet ﷺ answered, "No." Abu Abdullah bin Abdullah Raziy, who was a judge, narrated this and said that his grandmother was a slave of Ali or a maid. Abdulla said that his father narrated this hadith from Adam and Sa'id bin Masruq, and they were trustworthy narrators.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ أَنُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ؟ قَالَ لَا قَالَ أَنُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَأَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ لَا قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ رَازِيُّ وَكَانَ قَاضِيَ الرَّيِّ وَكَانَتْ جَدَّتُهُ مَوْلَاةً لِعَلِيٍّ أَوْ جَارِيَةً قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ أَبِي وَرَوَاهُ عَنْهُ آدَمُ وَسَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ وَكَانَ ثِقَةً
[Machine] From the Prophet ﷺ who said: "Whoever gives a mudd (a unit of measurement) of perfume or guides someone to a market or gives milk to a person, he will have the reward of freeing a slave or giving life to a dead person. And whoever says 'La ilaha illa Allah, wahdahu la sharika lah, lahu al-mulku wa lahu al-hamdu wa huwa 'ala kulli shay'in qadir' ten times, he will have the reward of freeing a slave or giving life to a dead person. And he used to come to us when we stood for prayer, and he would wipe our chests or our shoulders and say: 'Do not differ in your rows, so your hearts will differ.' And he used to say: 'Indeed Allah and His angels send prayers upon the first row or the first rows.' And he said: 'Adorn the Quran with your voices, for I had forgotten it and Ad-Dahhak ibn Muzahim reminded me of it.'"
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ مَنَحَ مَنِيحَةَ وَرِقٍ أَوْ هَدَى زُقَاقًا أَوْ سَقَى لَبَنًا كَانَ لَهُ عَدْلُ رَقَبَةٍ أَوْ نَسَمَةٍ وَمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشَرَ مِرَارٍ كَانَ لَهُ عَدْلُ رَقَبَةٍ أَوْ نَسَمَةٍ وَكَانَ يَأْتِينَا إِذَا قُمْنَا إِلَى الصَّلَاةِ فَيَمْسَحُ صُدُورَنَا أَوْ عَوَاتِقَنَا يَقُولُ لَا تَخْتَلِفْ صُفُوفُكُمْ فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ يَقُولُ إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ أَوِ الصُّفُوفِ الْأُوَلِ وَقَالَ زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ كُنْتُ نُسِّيتُهَا فَذَكَّرَنِيهَا الضَّحَّاكُ بْنُ مُزَاحِمٍ
[Machine] Ibrahim, the son of the Messenger of Allah ﷺ, died at the age of sixteen months while still an infant. Yahya said, "I see Ibrahim having the blessings of prayer and peace upon him." The Prophet ﷺ said, "Indeed, he has a foster mother who will complete her breastfeeding for him in Paradise."
مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَوْ ابْنٌ لَهُ ابْنَ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا وَهُوَ رَضِيعٌ قَالَ يَحْيَى أُرَاهُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا يُتِمُّ رَضَاعَهُ فِي الْجَنَّةِ
that a man asked him. "O Abu 'ʿUmara! Did you flee on the day (of the battle) of Hunain?" He replied, "No, by Allah, the Prophet ﷺ did not flee but the hasty people fled and the people of the Tribe of Hawazin attacked them with arrows, while the Prophet ﷺ was riding his white mule and Abu Sufyan bin Al-Harith was holding its reins, and the Prophet ﷺ was saying, 'I am the Prophet ﷺ in truth, I am the son of ʿAbdul Muttalib.' " (Using translation from Bukhārī 2874)
لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا عُمَارَةَ أَوَلَّيْتُمْ يَوْمَ حُنَيْنٍ؟ قَالَ لَا وَاللهِ مَا وَلَّى النَّبِيُّ ﷺ وَلَكِنْ وَلَّى سَرَعَانُ النَّاسِ تَلَقَّتْهُمْ هَوَازِنُ بِالنَّبْلِ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ آخِذٌ بِلِجَامِهَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَنَا النَّبِيُّ لَا كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ
"When Allah's Messener arrived in Al-Madinah, he faced Bait Al-Maqdis in Salat for sixteen or seventeen months. Messenger of Allah longed to face the direction of the Ka'bah, so Allah Most High revealed: Verily! We have seen the turning of your face towards the heaven. Surely We shall turn you o a Qiblah that shall please you. So turn your face in the direction of Al-Masjid Al-Haram.So he faced the Ka'bah, and he liked that. A man performed the Asr prayer with him, then passed by some of the Ansar who were bowing in Salat for Asr while facing Bait Al-Maqdis." He told them that he had faced the direction of the Ka'bah, so they changed (their direction) while they were bowing." [He said:] There are narrations on this topic from Ibn Umar, Ibn Abbas, Umarah bin Aws, Amr bin Awf Al-Muzani and Anas. (Using translation from Tirmidhī 340)
صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا ثُمَّ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ وَكَانَ يُحِبُّ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ} [البقرة 144] الْآيَةَ قَالَ فَمَرَّ رَجُلٌ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ ﷺ الْعَصْرَ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَنَّهُ قَدْ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ قَالَ فَانْحَرَفُوا وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ
[Machine] I heard the Prophet ﷺ reciting in the evening prayer saying, "By the fig and the olive."
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ قَالَ مُحَمَّدٌ الْآخْرَةِ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
The Prophet ﷺ said: Beautify the Qur'an with your voices. (Using translation from Abū Dāʾūd 1468)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ
[Machine] The translation of the passage into English is:
"When the Messenger of Allah ﷺ would raise his head from bowing, none of us would straighten his back until he prostrates, then we would prostrate."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ لَمْ يَحْنِ رَجُلٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَسْجُدَ ثُمَّ نَسْجُدَ
[Machine] "When we used to pray with the Messenger of Allah ﷺ , we would choose to stand on his right side. One time, I heard him say, 'O Lord, protect me from Your punishment on the day You gather Your servants or resurrect them.'"
كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِمَّا أَحَبَّ أَوْ نُحِبُّ أَنْ نَقُومَ عَنْ يَمِينِهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ عِبَادَكَ أَوْ تَبْعَثُ عِبَادَكَ
[Machine] "That the Prophet ﷺ delivered a speech standing on a bow or a stick."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَطَبَ عَلَى قَوْسٍ أَوْ عَصًا
9.36 [Machine] My father, al-Sanabil bin Ba'akkak
٩۔٣٦ حديث أبي السنابل بن بعكك
[Machine] Sabiyah gave birth twenty-three or twenty-five nights after the death of her husband. She became ill and the Prophet ﷺ visited her and was informed of the situation. He said, "If you do so, then her time has passed."
وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ أَوْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً فَتَشَوَّفَتْ فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ فَأُخْبِرَ فَقَالَ إِنْ تَفْعَلْ فَقَدْ مَضَى أَجَلُهَا
[Machine] After the death of her husband, Subay'ah bint al-Harith waited for twenty-three or twenty-five nights. When she expressed her desire for marriage, he rejected it and mentioned it to the Prophet ﷺ . He said, "If she does so, her waiting period would be lawful." 'Affan said, "Then her waiting period has been completed."
وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ أَوْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً فَلَمَّا تَعَلَّتْ تَشَوَّفَتْ لِلنِّكَاحِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا وَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنْ تَفْعَلْ فَقَدْ حَلَّ أَجَلُهَا قَالَ عَفَّانُ فَقَدْ خَلَا أَجَلُهَا
9.37 [Machine] Abdullah bin Adi bin Alhamra Alzahri
٩۔٣٧ حديث عبد الله بن عدي بن الحمراء الزهري
[Machine] He notified him that he heard the Prophet ﷺ while he was standing in Al-Hazwara in the market of Makkah, and by Allah, you are the best land of Allah and the most beloved land of Allah to Allah. If I had not been forced to leave you, I wouldn't have left.
أخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ وَاقِفٌ بِالْحَزْوَرَةِ فِي سُوقِ مَكَّةَ وَاللهِ إِنَّكِ لَخَيْرُ أَرْضِ اللهِ وَأَحَبُّ أَرْضِ اللهِ إِلَى اللهِ ﷻ وَلَوْلَا أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ
“I saw the Messenger of Allah ﷺ, when he was on his she-camel, standing in Al-Hazwarah* saying: ‘By Allah, you are the best land of Allah, and the dearest of the land of Allah to me. By Allah, had I not been expelled from you I would never have left.’” *A place in Makkah. (Using translation from Ibn Mājah 3108)
أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ وَاقِفٌ بِالْحَزْوَرَةِ مِنْ مَكَّةَ يَقُولُ لِمَكَّةَ وَاللهِ إِنَّكِ لَأَخْيَرُ أَرْضِ اللهِ وَأَحَبُّ أَرْضِ اللهِ إِلَى اللهِ ﷻ وَلَوْلَا أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ
[Machine] The Prophet ﷺ stood on the Huzwara and said, "I know that you are the best land of Allah and the most beloved land to Allah. If it were not for the fact that your people expelled me from you, I would not have left."
وَقَفَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْحَزْوَرَةِ فَقَالَ عَلِمْتُ أَنَّكِ خَيْرُ أَرْضِ اللهِ وَأَحَبُّ الْأَرْضِ إِلَى اللهِ ﷻ وَلَوْلَا أَنَّ أَهْلَكِ أَخْرَجُونِي مِنْكِ مَا خَرَجْتُ
“I saw the Messenger of Allah ﷺ, when he was on his she-camel, standing in Al-Hazwarah* saying: ‘By Allah, you are the best land of Allah, and the dearest of the land of Allah to me. By Allah, had I not been expelled from you I would never have left.’” *A place in Makkah. (Using translation from Ibn Mājah 3108)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ وَهُوَ فِي سُوقِ الْحَزْوَرَةِ وَاللهِ إِنَّكِ لَخَيْرُ أَرْضِ اللهِ وَأَحَبُّ الْأَرْضِ إِلَى اللهِ وَلَوْلَا أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ
9.38 [Machine] My father, Thoor Al-Fahmi
٩۔٣٨ حديث أبي ثور الفهمي
[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ one day, and a robe made from the clothing of the Ma'afir tribe was brought to him. Abu Sufyan said, "May Allah curse this robe, and may He curse whoever made it." The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not curse them, for they are from me and I am from them." Ishaaq said, "May Allah curse whoever made it." This is the narration of Haramlah Al-Ambari.
كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمًا فَأُتِيَ بِثَوْبٍ مِنْ ثِيَابِ الْمَعَافِرِ فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ لَعَنَ اللهُ هَذَا الثَّوْبَ وَلَعَنَ مَنْ يَعْمَلُ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَلْعَنْهُمْ فَإِنَّهُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ وَقَالَ إِسْحَاقُ وَلَعَنَ اللهُ مَنْ يَعْمَلُهُحَدِيثُ حَرْمَلَةَ الْعَنْبَرِيِّ
9.39 [Machine] Harmala Al-Anbari
٩۔٣٩ حديث حرملة العنبري
[Machine] "I came to the Messenger of Allah, ﷺ , and said, 'O Messenger of Allah, advise me.' He replied, 'Fear Allah and if you are sitting in a gathering and you hear something that pleases you, then go towards it. And if you hear something that you dislike, then leave it.'"
أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَوْصِنِي قَالَ اتَّقِ اللهَ وَإِذَا كُنْتَ فِي مَجْلِسِ فَقُمْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ مَا يُعْجِبُكَ فَأْتِهِ وَإِذَا سَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ مَا تَكْرَهُ فَاتْرُكْهُ
9.40 [Machine] Nabeet Bin Shareet
٩۔٤٠ حديث نبيط بن شريط
[Machine] Salama ibn Nubayt narrated from his father that he had performed Hajj with the Prophet ﷺ . He said, "I saw him delivering a sermon on the day of Arafah while riding on his camel."
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ قَدْ حَجَّ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ رَأَيْتُهُ يَخْطُبُ يَوْمَ عَرَفَةَ عَلَى بَعِيرِهِ
[Machine] Al-Ashja'i reported that Nubayt ibn Shurayt said, "I was accompanying my father during his farewell pilgrimage when the Prophet ﷺ spoke. I stood near the departing camel and placed my hand on my father's shoulder. I heard him say, 'Which day is this?' They replied, 'This is the day.' He asked, 'Which place is this?' They replied, 'This is the place.' He asked, 'Which month is this?' They replied, 'This is the month.' Then he said, 'Verily, your blood and your wealth are sacred to you, like the sanctity of this day of yours, in this month of yours, in this place of yours. Have I conveyed the message?' They replied, 'Yes.' Then the Prophet raised his hands and said, 'O Allah! Bear witness, O Allah! Bear witness.'"
الْأَشْجَعِيُّحَدَّثَنِي نُبَيْطُ بْنُ شَرِيطٍ قَالَ إِنِّي لَرَدِيفُ أَبِي فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ إِذْ تَكَلَّمَ النَّبِيُّ ﷺ فَقُمْتُ عَلَى عَجُزِ الرَّاحِلَةِ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى عَاتِقِ أَبِي فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَيُّ يَوْمٍ أَحْرَمُ؟ قَالُوا هَذَا الْيَوْمُ قَالَ فَأَيُّ بَلَدٍ أَحْرَمُ؟ قَالُوا هَذَا الْبَلَدُ قَالَ فَأَيُّ شَهْرٍ أَحْرَمُ؟ قَالُوا هَذَا الشَّهْرُ قَالَ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا هَلْ بَلَّغْتُ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ اللهُمَّ اشْهَدْ اللهُمَّ اشْهَدْ
[Machine] Salama ibn Nubayt narrated: My father, grandfather, and uncle were with the Prophet ﷺ . He told me that my father said, "I saw the Prophet ﷺ delivering a sermon on the evening of Arafat while riding a red camel." Salama then said, "My father advised me to pray the pre-dawn prayer (Tahajjud). I told him that I couldn't handle it." He replied, "Then perform two units of prayer before Fajr and don't leave them, and do not involve yourself in Fitnah (discord or strife)."
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ قَالَ كَانَ أَبِي وَجَدِّي وَعَمِّي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَخْطُبُ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ قَالَ قَالَ سَلَمَةُ أَوْصَانِي أَبِي بِصَلَاةِ السَّحَرِ قُلْتُ يَا أَبَةْ إِنِّي لَا أُطِيقُهَا قَالَ فَانْظُرِ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلَا تَدَعَنَّهُمَا وَلَا تَشْخَصْ فِي الْفِتْنَةِ
[Machine] Salama ibn Nubayt Al-Ashja'i narrated that his father witnessed the Prophet ﷺ. His father was walking behind his own father during the Farewell Hajj. Salama said, "I asked my father, 'O father, show me the Prophet ﷺ.' He replied, 'Stand and hold onto the saddle.' So, I stood and held onto the saddle. Then he said, 'Look at the man on the red camel who is nodding with his hand holding a stick.'"
حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ الْأَشْجَعِيُّ أَنَّ أَبَاهُ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ ﷺ وَكَانَ رِدْفًا خَلْفَ أَبِيهِ فِي حَجَّةِالْوَدَاعِ قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبةْ أَرِنِي النَّبِيَّ ﷺ قَالَ قُمْ فَخُذْ بِوَاسِطَةِ الرَّحْلِ قَالَ فَقُمْتُ فَأَخَذْتُ بِوَاسِطَةِ الرَّحْلِ فَقَالَ انْظُرْ إِلَى صَاحِبِ الْجَمَلِ الْأَحْمَرِ الَّذِي يُومِئُ بِيَدِهِ فِي يَدِهِ الْقَضِيبُ
9.41 [Machine] My father is Kahil and his name is Qais.
٩۔٤١ حديث أبي كاهل واسمه قيس
[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ giving a sermon to the people on the day of Eid while riding on a grey camel, and an Abyssinian man was holding its reins.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ عِيدٍ عَلَى نَاقَةٍ خَرْمَاءَ وَحَبَشِيٌّ مُمْسِكٌ بِخِطَامِهَا
9.42 [Machine] Harithah ibn Wahb
٩۔٤٢ حديث حارثة بن وهب
Give Sadaqa for a time is about to come when a person would walk with alms and the one whom it is to be given would say: Had you brought it yesterday, I would have accepted it. For the present I do not need it. (And the giver of Sadaqa) I would not find anyone to accept it. (Using translation from Muslim 1011)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَصَدَّقُوا فَيُوشِكُ الرَّجُلُ يَمْشِي بِصَدَقَتِهِ فَيَقُولُ الَّذِي أُعْطِيَهَا لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالْأَمْسِ قَبِلْتُهَا وَأَمَّا الْآنَ فَلَا حَاجَةَ لِي فِيهَا فَلَا يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا
[Machine] I prayed with the Prophet ﷺ the Dhuhr or Asr prayer in Mina, more than what people usually did, and he performed two rak'ahs.
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ بِمِنًى أَكْثَرَ مَا كَانَ النَّاسُ وَآمَنَهُ رَكْعَتَيْنِ
May I not inform you about the inmates of Paradise? (And then informing about them) said: Every meek person who is considered to be humble and if they were to adjure in the name of Allah, Allah would certainly fulfil it. May I not inform you about the inmates of Hell-Fire? They are all proud, mean and haughty. (Using translation from Muslim 2853c)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ؟ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعَّفٍ لَوْ يُقْسِمُ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ؟ كُلُّ جَوَّاظٍ جَعْظَرِيٍّ مُسْتَكْبِرٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Give charity, for soon one of you may come out with his charity and find no one to accept it from him."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَصَدَّقُوا فَإِنَّهُ يُوشِكُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَخْرُجَ بِصَدَقَتِهِ فَلَا يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا مِنْهُ
“Shall I not tell you about the people of Paradise? Every weak and oppressed one. Shall I not tell you about the people of Hell? Every harsh, haughty and arrogant one.” (Using translation from Ibn Mājah 4116)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ؟ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعَّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ؟ كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ
"The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer in Mina, two rak'ahs, when the people were greater in number and more secure." (Using translation from Nasāʾī 1446)
صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَكْثَرَ مَا كُنَّا وَآمَنَهُ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ
This hadith has been narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters. (Using translation from Muslim 2556c)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
9.43 [Machine] Amr ibn Harith
٩۔٤٣ حديث عمرو بن حريث
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ reciting in the Fajr prayer when the sun rose and I heard him say, "And by the night when it passes away" [At-Takwir: 17].
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ {وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ} [التكوير 17]
Amr b. Huraith reported on the authority of his father that Messenger of Allah ﷺ addressed the people (on the day of the Victory of Mecca) with a black turban on his head. (Using translation from Muslim 1359a)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَطَبَ النَّاسَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ
[Machine] "Amr ibn Huraith heard saying: The Messenger of Allah ﷺ prayed in his sandals."
سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ يَقُولُ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي نَعْلَيْهِ
[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in two fear-stricken sandals.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَيْنِ
[Machine] I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ , and I heard him recite, "By the declining day" and "The dwellings and the camels."
صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ {لَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ} الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
[Machine] I heard the Prophet ﷺ recite in the morning and the night when it gets dark.
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ فِي الْفَجْرِ وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ