Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

A widow’s waiting period ends with childbirth

ahmad:18713Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > Manṣūr > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > Abī al-Sanābil

[AI] Subaya gave birth twenty-three or twenty-five nights after her husband's death. Then she made herself presentable, and the Prophet ﷺ was approached and informed, so he said: "If she does so, then her waiting period has passed."

أحمد:١٨٧١٣حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ وَالْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي السَّنَابِلِ قَالَ

وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ أَوْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً، فَتَشَوَّفَتْ، فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ فَأُخْبِرَ، فَقَالَ: «إِنْ تَفْعَلْ، فَقَدْ مَضَى أَجَلُهَا».

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī

A widow’s waiting period ends when she gives birth

ahmad:18714Ḥusayn b. Muḥammad > Shaybān > Manṣūr; ʿAffān > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > Abī al-Sanābil b. Baʿkak

[AI] Subayah bint al-Harith gave birth twenty-three or twenty-five nights after the death of her husband. When she recovered, she looked forward to marriage, but that was objected to for her, and that was mentioned to the Prophet ﷺ, so he said: "If she does so, then her waiting period has ended." Affan said: "Her term has passed."

أحمد:١٨٧١٤حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ مَنْصُورٍ وَعَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي السَّنَابِلِ بْنِ بَعْكَكٍ قَالَ

وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ أَوْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً، فَلَمَّا تَعَلَّتْ تَشَوَّفَتْ لِلنِّكَاحِ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا، وَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ: «إِنْ تَفْعَلْ، فَقَدْ حَلَّ أَجَلُهَا». قَالَ عَفَّانُ: فَقَدْ خَلَا أَجَلُهَا.

tabarani:14206Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > Abū al-Sanābil b. Baʿkak

[Machine] Sabiyah gave birth after the death of her husband at the age of twenty-three or twenty-five. When she grew up, she became infatuated and mentioned it to the Prophet ﷺ, so he said, "If you do so, then her waiting period is over."

الطبراني:١٤٢٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا أَبِي ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي السَّنَابِلِ بْنِ بَعْكَكٍ قَالَ

وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ أَو خَمْسٍ وَعِشْرِينَ فَلَمَّا تَعَلَّتْ تَشَوَّقَتْ فَذَكَرَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «إِنْ تَفْعَلْ فَقَدْ حَلَّ أَجَلُهَا»

tabarani:14208Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > Khallād b. Aslam > Ziyād b. ʿAbdullāh > al-Aʿmash And Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > Abū al-Sanābil b. Baʿkak

[Machine] Sabiyah gave birth 23 days after the death of her husband. She felt a longing, so she went to the Prophet ﷺ and informed him. He said, "If it happens, then her term has been decreed."

الطبراني:١٤٢٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ ثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي السَّنَابِلِ بْنِ بَعْكَكٍ قَالَ

وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً فَتَشَوَّقَتْ فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ فَأُخْبِرَ فَقَالَ «إِنْ تَفْعَلَ فَقَدْ قُضِيَ أَجَلُهَا»

tabarani:19191Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > Abū al-Sanābil b. Baʿkak

[Machine] Subay'ah gave birth after the death of her husband twenty-three nights or twenty-five nights. When she finished her postpartum period, she felt a longing. This was mentioned to the Prophet Muhammad ﷺ , and he said, "If she does it, then her waiting period is over."

الطبراني:١٩١٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا زُهَيْرٌ ثنا مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي السَّنَابِلِ بْنِ بَعْكَكٍ قَالَ

وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ فَلَمَّا تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا تَشَوَّقَتْ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «إِنْ تَفْعَلْ فَقَدْ حَلَّ أَجَلُهَا»

tabarani:19192[Chain 1] Bishr b. Mūsá > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Jabbār al-ʿAṭṭār [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Mubārak al-ʿAyshī > Abū ʿAwānah > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > Abū al-Sanābil b. Baʿkak

[Machine] After the death of her husband, Subay'ah bint al-Harith reached the age of either twenty-three or twenty-five nights after her postpartum bleeding. When she expressed her desire to remarry, her guardians disapproved of it or criticized her for it. So she mentioned this to the Prophet ﷺ, who responded, "If she does that, then her waiting period is over."

الطبراني:١٩١٩٢حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعَطَّارِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ قَالَا ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي السَّنَابِلِ بْنِ بَعْكَكٍ قَالَ

وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ أَوْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً فَلَمَّا تَعَالَتْ مِنْ نِفَاسِهَا تَشَوَّفَتْ لِلنِّكَاحِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا أَوْ عِيبَ عَلَيْهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «إِنْ تَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ حَلَّ أَجَلُهَا»

مَنْ يُكَنَّى أَبَا السَّنَابِلِ أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمِيلَةَ بْنِ السَّبَّاقِ بْنِ عَبْدِ الدَّارِ بْنِ قُصَيِّ مِنَ الْمُؤَلَّفَةِ وَاسْمُهُ عَمْرٌو وَيُقَالُ حَبَّةُ

tabarani:19194Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > Khallād b. Aslam > Ziyād b. ʿAbdullāh > al-Aʿmash Wmanṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > Abū al-Sanābil

[Machine] Subay'ah gave birth after the death of her husband, twenty-three nights had passed. She felt a desire, so she went to the Prophet ﷺ and informed him. He said, "If you do it, then her term has been fulfilled."

الطبراني:١٩١٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْأَعْمَشِ ومَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي السَّنَابِلِ قَالَ

وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً فَتَشَوَّقَتْ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأُخْبِرَ فَقَالَ «إِنْ تَفْعَلْ فَقَدْ قُضيَ أَجَلُهَا»