Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18708Wakīʿ > Misʿar And Muḥammad b. ʿUbayd > Misʿar > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ

[Machine] I heard the Prophet ﷺ reciting in the evening prayer saying, "By the fig and the olive."  

أحمد:١٨٧٠٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ قَالَ مُحَمَّدٌ الْآخْرَةِ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah
tirmidhi:310Hannād > Abū Muʿāwiyah > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

"The Prophet would recite: By the fig and the olive for Isha."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.
الترمذي:٣١٠حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ فِي الْعِشَاءِ الآخِرَةِ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ibnmajah:834[Chain 1] Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah [Chain 2] ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Zurārah > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

“I heard him reciting ‘By the fig, and the olive’.”[Al-Tin (95)]  

ابن ماجة:٨٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ ﷺ الْعِشَاءَ الآخِرَةَ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ