9. Kūfans

٩۔ مسند الكوفيين

9.151 [Machine] Arwa ibn Abi al-Ja'd al-Barqi, from the Prophet ﷺ

٩۔١٥١ حديث عروة بن أبي الجعد البارقي، عن النبي ﷺ

ahmad:19354Hushaym > Ḥuṣayn > al-Shaʿbī > ʿUrwah al-Bāriqī

Great good is attached to the forelock of the horses until the Day of Judgment. (Using translation from Muslim 1873a)  

أحمد:١٩٣٥٤حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَ الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

ahmad:19355Sufyān > al-Bāriqī Shabīb > ʿUrwah al-Bāriqī

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "The best horses are those with markings on their foreheads, and I saw seventy horses in his house."  

أحمد:١٩٣٥٥حَدَّثَنَا سُفْيَانُ أَخْبَرَنَا الْبَارِقِيُّ شَبِيبٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ الْبَارِقِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَرَأَيْتُ فِي دَارِهِ سَبْعِينَ فَرَسًا  

ahmad:19356Sufyān > Shabīb > al-Ḥay Yukhbirūn > ʿUrwah al-Bāriqī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent with him a dinar to buy a sacrificial animal. He once said a sheep, so he bought two. He sold one for a dinar and brought the other to him. He invoked blessings for him in his sale. If he had bought dirt, he would have made profit from it.  

أحمد:١٩٣٥٦حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ شَبِيبٍ أَنَّهُ سَمِعَ الْحَيَّ يُخْبِرُونَ عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ مَعَهُ بِدِينَارٍ يَشْتَرِي لَهُ أُضْحِيَّةً وَقَالَ مَرَّةً أَوْ شَاةً فَاشْتَرَى لَهُ اثْنَتَيْنِ فَبَاعَ وَاحِدَةً بِدِينَارٍ وَأَتَاهُ بِالْأُخْرَى فَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ فِي بَيْعِهِ فَكَانَ لَوْ اشْتَرَى التُّرَابَ لَرَبِحَ فِيهِ  

ahmad:19357Yaḥyá b. Saʿīd > Zakariyyā > al-Shaʿbī > ʿUrwah b. Abū al-Jaʿd > Abū Kāmil > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr > Abū Labīd > ʿUrwah b. Abū al-Jaʿd Wḥaddathanā Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿUrwah b. Abū al-Jaʿd Kulluhum

[Machine] Son of Abi Al-Jaad  

أحمد:١٩٣٥٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ كُلُّهُمْ قَالَ

ابْنُ أَبِي الْجَعْدِ  

ahmad:19358Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > ʿUrwah b. al-Jaʿd

"Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection: Reward and spoils of war." (Using translation from Nasāʾī 3576)  

أحمد:١٩٣٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْجَعْدِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ  

ahmad:19359Yaḥyá b. Saʿīd > Zakariyyā And Wakīʿ > Zakariyyā > ʿĀmir > ʿUrwah > Yaḥyá Ibn Abū al-Jaʿd al-Bāriqī

Great good is attached to the forelock of the horses until the Day of Judgment. (Using translation from Muslim 1873a)   

أحمد:١٩٣٥٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ زَكَرِيَّا وَوَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ عَامِرٍ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ يَحْيَى ابْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيُّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَقَالَ وَكِيعٌ فِي حَدِيثِهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ  

ahmad:19360Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-ʿAyzār > ʿUrwah b. Jaʿd

The Prophet ﷺ said, "Good will remain (as a permanent quality) in the foreheads of horses till the Day of Resurrection." (Using translation from Bukhārī 2850)  

أحمد:١٩٣٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْعَيْزَارِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ جَعْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ  

ahmad:19361Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿUrwah b. Abū al-Jaʿd al-Bāriqī

Great good is attached to the forelock of the horses until the Day of Judgment. (Using translation from Muslim 1873a)  

أحمد:١٩٣٦١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ  

ahmad:19362Abū Kāmil > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr b. al-Khirrīt > Abū Labīd > ʿUrwah b. Abū al-Jaʿd al-Bāriqī > ʿAraḍ Lilnnabī ﷺjalab Faʾaʿṭānī Dīnār

[Machine] The Prophet ﷺ was offered a piece of cloth. He gave me a dinar and said, "Go and buy a sheep for us." So, I went to buy the sheep from a man and bargained with him until I bought two sheep for a dinar. Then I drove them towards the Prophet, and on the way, a man met me and bargained with me, so I sold him one sheep for a dinar. I took the dinar and went to the Prophet with the remaining sheep and said, "O Messenger of Allah, this is your dinar and this is your sheep." He said, "What have you done?" I narrated the incident to him, and he said, "O Allah, bless him in his transaction." Indeed, I saw myself standing at the gate of Kufa and making a profit of forty thousand before reaching my family. He used to buy slaves and then set them free.  

أحمد:١٩٣٦٢حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ حَدَّثَنَا أَبُو لَبِيدٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيِّ قَالَ

عَرَضَ لِلنَّبِيِّ ﷺجَلَبٌ فَأَعْطَانِي دِينَارًا وَقَالَ أَيْ عُرْوَةُ ائْتِ الْجَلَبَ فَاشْتَرِ لَنَا شَاةً فَأَتَيْتُ الْجَلَبَ فَسَاوَمْتُ صَاحِبَهُ فَاشْتَرَيْتُ مِنْهُ شَاتَيْنِ بِدِينَارٍ فَجِئْتُ أَسُوقُهُمَا أَوْ قَالَ أَقُودُهُمَا فَلَقِيَنِي رَجُلٌ فَسَاوَمَنِي فَأَبِيعُهُ شَاةً بِدِينَارٍ فَجِئْتُ بِالدِّينَارِ وَجِئْتُهُ بِالشَّاةِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا دِينَارُكُمْ وَهَذِهِ شَاتُكُمْ قَالَ وَصَنَعْتَ كَيْفَ؟ قَالَ فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ فَقَالَ اللهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِي صَفْقَةِ يَمِينِهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَقِفُ بِكُنَاسَةِ الْكُوفَةِ فَأَرْبَحُ أَرْبَعِينَ أَلْفًا قَبْلَ أَنْ أَصِلَ إِلَى أَهْلِي وَكَانَ يَشْتَرِي الْجَوَارِيَ وَيَبِيعُ  

ahmad:19363ʿAbdullāh > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr b. al-Khirrīt > Abū Labīd / Lumāzah b. Zabbār > ʿUrwah b. Abū al-Jaʿd al-Bāriqī

[Machine] "From the Prophet, ﷺ , a similar example."  

أحمد:١٩٣٦٣قَالَ عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ وَهُوَ لُمَازَةُ بْنُ زَبَّارٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ  

ahmad:19364ʿAffān > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-ʿAyzār b. Ḥurayth > ʿUrwah b. al-Jaʿd al-Azdī

[Machine] "He heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Goodness is tied to the forelocks of horses.'"  

أحمد:١٩٣٦٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْعَيْزَارَ بْنَ حُرَيْثٍ يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْجَعْدِ الْأَزْدِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ  

ahmad:19365ʿAffān > Shuʿbah > Ḥuṣayn And ʿAbd Allāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > ʿUrwah b. al-Jaʿd

"Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection: Reward and spoils of war." (Using translation from Nasāʾī 3577)  

أحمد:١٩٣٦٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي حُصَيْنٌ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ أَنَّهُمَا سَمِعَا الشَّعْبِيَّ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الْجَعْدِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ  

ahmad:19366Abū Nuʿaym > Zakariyyā > al-Shaʿbī > ʿUrwah al-Bāriqī

Great good is attached to the forelock of the horses until the Day of Judgment. (Using translation from Muslim 1873a)  

أحمد:١٩٣٦٦حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ  

ahmad:19367ʿAffān > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr b. al-Khirrīt > Abū Labīd

[Machine] The Prophet ﷺ offered me a Jallab and gave me a Dinar. He said, "Which garment should I buy? Go to the Jallab and buy us a sheep." So, I went to the Jallab and negotiated with its owner, and I bought two sheep from him for a Dinar. Then I went to sell or lead them. A man met me and engaged in negotiations with me, and I sold him a sheep for a Dinar. Then I came with the Dinar and the sheep and said, "O Messenger of Allah, this is your Dinar and this is your sheep." He said, "What did you do?" So, I narrated the story to him, and he said, "O Allah, bless him in his transaction with his right hand." He said, "I saw myself standing at the door of Kufa cleaning the sand and making a profit of forty thousand before reaching my family. I used to buy female slaves and sell them."  

أحمد:١٩٣٦٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ قَالَ كَانَ عُرْوَةُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيُّ نَازِلًا بَيْنَ أَظْهُرِنَا فَحَدَّثَ عَنْهُ أَبُو لَبِيدٍ لُمَازَةُ بْنُ زَبَّارٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ

عَرَضَ لِلنَّبِيِّ ﷺ جَلَبٌ فَأَعْطَانِي دِينَارًا فَقَالَ أَيْ عُرْوَةُ ائْتِ الْجَلَبَ فَاشْتَرِ لَنَا شَاةً قَالَ فَأَتَيْتُ الْجَلَبَ فَسَاوَمْتُ صَاحِبَهُ فَاشْتَرَيْتُ مِنْهُ شَاتَيْنِ بِدِينَارٍ فَجِئْتُ أَسُوقُهُمَا أَوْ قَالَ أَقُودُهُمَا فَلَقِيَنِي رَجُلٌ فَسَاوَمَنِي فَأَبِيعُهُ شَاةً بِدِينَارٍ فَجِئْتُ بِالدِّينَارِ وَجِئْتُ بِالشَّاةِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا دِينَارُكُمْ وَهَذِهِ شَاتُكُمْ قَالَ وَصَنَعْتَ كَيْفَ؟ فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ فَقَالَ اللهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِي صَفْقِ يَمِينِهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَقِفُ بِكُنَاسَةِ الْكُوفَةِ فَأَرْبَحُ أَرْبَعِينَ أَلْفًا قَبْلَ أَنْ أَصِلَ إِلَى أَهْلِي وَكَانَ يَشْتَرِي الْجَوَارِيَ وَيَبِيعُ  

ahmad:19368Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Ḥuṣayn > al-Shaʿbī Qālasamiʿt ʿUrwah b. al-Jaʿd al-Bāriqī

"Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection: Reward and spoils of war." (Using translation from Nasāʾī 3575)  

أحمد:١٩٣٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَسَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الْجَعْدِ الْبَارِقِيَّ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ