Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19367ʿAffān > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr b. al-Khirrīt > Abū Labīd

[Machine] The Prophet ﷺ offered me a Jallab and gave me a Dinar. He said, "Which garment should I buy? Go to the Jallab and buy us a sheep." So, I went to the Jallab and negotiated with its owner, and I bought two sheep from him for a Dinar. Then I went to sell or lead them. A man met me and engaged in negotiations with me, and I sold him a sheep for a Dinar. Then I came with the Dinar and the sheep and said, "O Messenger of Allah, this is your Dinar and this is your sheep." He said, "What did you do?" So, I narrated the story to him, and he said, "O Allah, bless him in his transaction with his right hand." He said, "I saw myself standing at the door of Kufa cleaning the sand and making a profit of forty thousand before reaching my family. I used to buy female slaves and sell them."  

أحمد:١٩٣٦٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ قَالَ كَانَ عُرْوَةُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيُّ نَازِلًا بَيْنَ أَظْهُرِنَا فَحَدَّثَ عَنْهُ أَبُو لَبِيدٍ لُمَازَةُ بْنُ زَبَّارٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ

عَرَضَ لِلنَّبِيِّ ﷺ جَلَبٌ فَأَعْطَانِي دِينَارًا فَقَالَ أَيْ عُرْوَةُ ائْتِ الْجَلَبَ فَاشْتَرِ لَنَا شَاةً قَالَ فَأَتَيْتُ الْجَلَبَ فَسَاوَمْتُ صَاحِبَهُ فَاشْتَرَيْتُ مِنْهُ شَاتَيْنِ بِدِينَارٍ فَجِئْتُ أَسُوقُهُمَا أَوْ قَالَ أَقُودُهُمَا فَلَقِيَنِي رَجُلٌ فَسَاوَمَنِي فَأَبِيعُهُ شَاةً بِدِينَارٍ فَجِئْتُ بِالدِّينَارِ وَجِئْتُ بِالشَّاةِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا دِينَارُكُمْ وَهَذِهِ شَاتُكُمْ قَالَ وَصَنَعْتَ كَيْفَ؟ فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ فَقَالَ اللهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِي صَفْقِ يَمِينِهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَقِفُ بِكُنَاسَةِ الْكُوفَةِ فَأَرْبَحُ أَرْبَعِينَ أَلْفًا قَبْلَ أَنْ أَصِلَ إِلَى أَهْلِي وَكَانَ يَشْتَرِي الْجَوَارِيَ وَيَبِيعُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:19362Abū Kāmil > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr b. al-Khirrīt > Abū Labīd > ʿUrwah b. Abū al-Jaʿd al-Bāriqī > ʿAraḍ Lilnnabī ﷺjalab Faʾaʿṭānī Dīnār

[Machine] The Prophet ﷺ was offered a piece of cloth. He gave me a dinar and said, "Go and buy a sheep for us." So, I went to buy the sheep from a man and bargained with him until I bought two sheep for a dinar. Then I drove them towards the Prophet, and on the way, a man met me and bargained with me, so I sold him one sheep for a dinar. I took the dinar and went to the Prophet with the remaining sheep and said, "O Messenger of Allah, this is your dinar and this is your sheep." He said, "What have you done?" I narrated the incident to him, and he said, "O Allah, bless him in his transaction." Indeed, I saw myself standing at the gate of Kufa and making a profit of forty thousand before reaching my family. He used to buy slaves and then set them free.  

أحمد:١٩٣٦٢حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ حَدَّثَنَا أَبُو لَبِيدٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيِّ قَالَ

عَرَضَ لِلنَّبِيِّ ﷺجَلَبٌ فَأَعْطَانِي دِينَارًا وَقَالَ أَيْ عُرْوَةُ ائْتِ الْجَلَبَ فَاشْتَرِ لَنَا شَاةً فَأَتَيْتُ الْجَلَبَ فَسَاوَمْتُ صَاحِبَهُ فَاشْتَرَيْتُ مِنْهُ شَاتَيْنِ بِدِينَارٍ فَجِئْتُ أَسُوقُهُمَا أَوْ قَالَ أَقُودُهُمَا فَلَقِيَنِي رَجُلٌ فَسَاوَمَنِي فَأَبِيعُهُ شَاةً بِدِينَارٍ فَجِئْتُ بِالدِّينَارِ وَجِئْتُهُ بِالشَّاةِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا دِينَارُكُمْ وَهَذِهِ شَاتُكُمْ قَالَ وَصَنَعْتَ كَيْفَ؟ قَالَ فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ فَقَالَ اللهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِي صَفْقَةِ يَمِينِهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَقِفُ بِكُنَاسَةِ الْكُوفَةِ فَأَرْبَحُ أَرْبَعِينَ أَلْفًا قَبْلَ أَنْ أَصِلَ إِلَى أَهْلِي وَكَانَ يَشْتَرِي الْجَوَارِيَ وَيَبِيعُ  

bayhaqi:11617Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Hilāl b. al-ʿAlāʾ al-Raqqī > ʿAbdullāh b. Abū Bakr al-ʿAtakī > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr b. al-Khirrīt > Abū Labīd > ʿUrwah b. Abū al-Jaʿd al-Bāriqī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ gave me a dinar and said, "Buy us a sheep with it." So, I went and bought two sheep with a dinar. Then, a man met me on the way and offered to buy one of the sheep from me. I sold it to him for a dinar. I then went to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, here is your dinar and here is your sheep." The Prophet ﷺ asked, "What did you do?" I informed him, and he said, "O Allah, bless his right hand in his trade." He then said, "I make a living by herding sheep in Kufa, and I will not return to my family until I make a profit of forty thousand."  

البيهقي:١١٦١٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْعَتَكِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيِّ قَالَ

أَعْطَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ دِينَارًا فَقَالَ اشْتَرِ لَنَا بِهِ شَاةً قَالَ فَانْطَلَقْتُ فَاشْتَرَيْتُ شَاتَيْنِ بِدِينَارٍ فَلَقِيَنِي رَجُلٌ فِي الطَّرِيقِ فَسَاوَمَنِي بِشَاةٍ فَبِعْتُهَا بِدِينَارٍ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا دِينَارُكُمْ وَهَذِهِ شَاتُكُمْ قَالَ فَقَالُ النَّبِيُّ ﷺ وَصَنَعْتَ كَيْفَ؟ قَالَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ اللهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِي صَفْقَةِ يَمِينِهِ قَالَ فَقَالَ إِنِّي لَأَقُومُ فِي الْكُنَاسَةِ بِالْكُوفَةِ فَمَا أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي حَتَّى أَرْبَحَ أَرْبَعِينَ أَلْفًا  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ أَخُو حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاللهُ أَعْلَمُ