9. Kūfans

٩۔ مسند الكوفيين

9.68 [Machine] Khareem Bin Fatak

٩۔٦٨ حديث خريم بن فاتك

ahmad:18898Muḥammad b. ʿUbayd > Sufyān al-ʿUṣfurī from his father > Ḥabīb b. al-Nuʿmān al-Asadī Aḥad Banī ʿAmr b. Asad > Khuraym b. Fātik al-Asadī

The Messenger of Allah ﷺ offered the morning prayer. When he finished it, he stood up and said three times: False witness has been made equivalent to attributing a partner to Allah. He then recited: "So avoid the abomination of idols and avoid speaking falsehood as people pure of faith to Allah, not associating anything with Him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3599)   

أحمد:١٨٨٩٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ الْعُصْفُرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ النُّعْمَانِ الْأَسَدِيِّ أَحَدُ بَنِي عَمْرِو بْنِ أَسَدٍ عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَامَ قَائِمًا فَقَالَ عَدَلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ الْإِشْرَاكَ بِاللهِ ﷻ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ} [الحج 31]  

ahmad:18899ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > Shimr > Khuraym a man from Banī Asad

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If it were not for two things in you, I would have been you." He said, "If it was one, it would be enough for me." He said, "You pour out your garment and provide your hair." He said, "No doubt, by Allah, I will not do that."  

أحمد:١٨٨٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ شِمْرٍ عَنْ خُرَيْمٍ رَجُلٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْلَا أَنْ فِيكَ اثْنَتَيْنِ كُنْتَ أَنْتَ قَالَ إِنْ وَاحِدَةً تَكْفِينِي قَالَ تُسْبِلُ إِزَارَكَ وَتُوَفِّرُ شَعْرَكَ قَالَ لَا جَرَمَ وَاللهِ لَا أَفْعَلُ  

ahmad:18900Yazīd > al-Masʿūdī > al-Rukayn b. al-Rabīʿ > a man > Khuraym b. Fātik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Actions are six, and people are four. Two acts will lead to a specific result, an equal act will be rewarded in kind, a good act will be rewarded tenfold, and a good act will be rewarded seven hundred times. As for the two acts that will lead to a specific result, whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise, and whoever dies associating anything with Allah will enter Hellfire. As for the equal act that will be rewarded in kind, whoever intends to do a good act until it is felt in their heart, and Allah knows it, a good deed will be recorded for them. Whoever does a bad deed, a bad deed will be recorded for them. Whoever does a good deed, they will be rewarded tenfold. Whoever spends in the cause of Allah, a good deed will be rewarded seven hundred times. As for people, they are expanded for in this worldly life, and limited for in the Afterlife. They are limited for in this worldly life, and expanded for in the Afterlife. They are limited for in this worldly life and the Afterlife, and expanded for in this worldly life and the Afterlife."  

أحمد:١٨٩٠٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْأَعْمَالُسِتَّةٌ وَالنَّاسُ أَرْبَعَةٌ فَمُوجِبَتَانِ وَمِثْلٌ بِمِثْلٍ وَحَسَنَةٌ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَحَسَنَةٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ فَأَمَّا الْمُوجِبَتَانِ فَمَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ وَأَمَّا مِثْلٌ بِمِثْلٍ فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ حَتَّى يَشْعُرَهَا قَلْبُهُ وَيَعْلَمَهَا اللهُ مِنْهُ كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً وَمَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً كُتِبَتْ عَلَيْهِ سَيِّئَةً وَمَنْ عَمِلَ حَسَنَةً فَبِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَمَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَحَسَنَةٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ وَأَمَّا النَّاسُ فَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا مَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا مُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ  

ahmad:18901Yaḥyá b. Ādam > Abū Bakr > Abū Isḥāq > Shimr b. ʿAṭiyyah > Khuraym b. Fātik al-Asadī

[Machine] "You are truly a blessed man, O Khuraym, were it not for two things in you." I asked, "And what are they, O Messenger of Allah?" He replied, "Your letting down your lower garment and your growing out your hair."  

أحمد:١٨٩٠١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ نِعْمَ الرَّجُلُ أَنْتَ يَا خُرَيْمُ لَوْلَا خَلَّتَانِ فِيكَ قُلْتُ وَمَا هُمَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ إِسْبَالُكَ إِزَارَكَ وَإِرْخَاؤُكَ شَعْرَكَ  

ahmad:18902Marwān b. Muʿāwiyah > Sufyān b. Ziyād > Fātik b. Faḍālah > Ayman b. Khuraym

"O you people False witness is tantamount to Shirk with Allah" Then the Messenger of Allah ﷺrecited: So shun the Rijs of the idols, and shun false speech. (Using translation from Tirmidhī 2299)   

أحمد:١٨٩٠٢حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ فَاتِكِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ خُرَيْمٍ قَالَ

قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَطِيبًا فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَدَلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ إِشْرَاكًا بِاللهِ ﷻ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ {اجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ}