Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16157Abū ʿAlī al-Ḥasan b. Aḥmad b. Ibrāhīm b. Shādhān> Ḥamzah b. Muḥammad b. al-ʿAbbās > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAlqamah > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Fī

[AI] "About Abdullah, may Allah be pleased with him."

البيهقي:١٦١٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى أنبأ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ فِي الْخَطَأِ أَخْمَاسٌ عِشْرُونَ حِقَّةً وَعِشْرُونَ جَذَعَةً وَعِشْرُونَ بَنَاتُ لَبُونٍ وَعِشْرُونَ بَنَاتُ مَخَاضٍ وَعِشْرُونَ بَنُو مَخَاضٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ فِي كِتَابِهِ الْمُصَنَّفِ فِي الدِّيَاتِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللهِ وَعَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ ؓ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Dārimī, Aḥmad, Mālik, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
bukhari:1487ʿAbdullāh b. Yūsuf > al-Layth > Khālid b. Yazīd > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Jābir

The Prophet ﷺ had forbidden the sale of fruits till they were ripe (free from blight).

البخاري:١٤٨٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا

bukhari:4931ʿAbdah b. ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Manṣūr Bihadhā > Isrāʾīl > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh > And Tābaʿah Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > Ḥafṣ Waʾabū Muʿāwiyah Wasulaymān b. Qarm > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > Mughīrah > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh > Ibn Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father

(Similarly--as no. 452 above.)

البخاري:٤٩٣١حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا وَعَنْ إِسْرَائِيلَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ وَتَابَعَهُ أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ وَقَالَ حَفْصٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

bukhari:5944bIbn Bashhār > Ibn Mahdī > Sufyān > Dhakart Liʿabd al-Raḥman b. ʿĀbis Ḥadīth Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh > Samiʿtuh from Um Yaʿqūb

(As above 827).

البخاري:٥٩٤٤بحَدَّثَنِي ابْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ ذَكَرْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ حَدِيثَ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ أُمِّ يَعْقُوبَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَ حَدِيثِ مَنْصُورٍ

muslim:i088ʿAbd al-Raḥman b. Bishr al-ʿAbdī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān

‘More weak than Ya’qūb bin Atā ’?’ He said: ‘Yes’. Then he said: ‘I did not see anyone transmitting on authority of Muhammad bin Abd Allah bin Ubayd bin Umayr’.

مسلم:i٠٨٨وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ

ذُكِرَ عِنْدَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيُّ فَضَعَّفَهُ جِدًّا فَقِيلَ لِيَحْيَى أَضْعَفُ مِنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ قَالَ نَعَمْ ثُمَّ قَالَ مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ أَحَدًا يَرْوِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ

muslim:581bAḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > al-Ḥakam > Mujāhid > Abū Maʿmar > ʿAbdullāh > Shuʿbah Rafaʿah Marrah > Amīr or a man Sallam Taslīmatayn

An Amir or a person pronounced taslim twice. 'Abdullah said: Where did he get this sunnah?

مسلم:٥٨١بوَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ شُعْبَةُ رَفَعَهُ مَرَّةً أَنَّ أَمِيرًا أَوْ رَجُلاً سَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ

عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا

muslim:2219cIbn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb Bihadhā al-Isnād Ghayr > In ʿAbdullāh b. al-Ḥārith

This hadith has been transmitted on the authority of 'Abdullah b. Harith with a slight variation of wording.

مسلم:٢٢١٩جوَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ

وَلَمْ يَقُلْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

muslim:2265bIbn al-Muthanná And ʿUbayd Allāh b. Saʿīd > Yaḥyá

This hadith has been reported on the authority of ʿUbaidullah with the same chain of transmitters.

مسلم:٢٢٦٥بوَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى

عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ

muslim:2299dSūwayd b. Saʿīd > Ḥafṣ b. Maysarah > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

A hadith like this has been narrated on the authority of Ibn Umar through another chain of transmitters.

مسلم:٢٢٩٩دوَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ

muslim:2775b[Chain 1] Abū Bakr b. Khalāad al-Bāhilī > Yaḥyá / Ibn Saʿīd > Sufyān > Sulaymān > ʿUmārah b. ʿUmayr > Wahbb. Rabīʿah > ʿAbdullāh [Chain 2] Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Mujāhid > Abū Maʿmar

This hadith has been narrated on the authority of 'Abdullah through another chain of transmitters.

مسلم:٢٧٧٥بوَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ح وَقَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِنَحْوِهِ

nasai:3357Isḥāq b. Manṣūr > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah

(Another chain) with a similar narration.

النسائي:٣٣٥٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ

darimi:172Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > Sulaymān > ʿUmārah b. ʿUmayr > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

"I heard Ibrahim (narrate) from 'Alqamah and Al-Aswad from 'Abdullah," and he narrated something similar. (Using translation from Nasāʾī 720)

الدارمي:١٧٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَهُ

darimi:173ʿAbdullāh b. Muḥammad > Jarīr > al-Aʿmash > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman from his father

(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)

الدارمي:١٧٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِنَحْوِهِ

darimi:478ʿAbdullāh > Abū Dāwud > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm

[AI] "About Ubaydah, similar to him."

الدارمي:٤٧٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ عَبِيدَةَ مِثْلَهُ

darimi:1987Saʿīd b. al-Mughīrah > ʿĪsá b. Yūnus

[AI] From Ubaidullah ibn Umar, approximately.

الدارمي:١٩٨٧حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ

عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ

darimi:3477ʿAmr b. ʿĀṣim > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim > Zir

[AI] "From Abdullah, similar to him."

الدارمي:٣٤٧٧حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ

ahmad:2026Yaḥyá > Sufyān > Mūsá b. Abū ʿĀʾishah

[AI] "About Ubaydullah ibn Abdullah"

أحمد:٢٠٢٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ

عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

ahmad:3628Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUmārah > al-Aswad

[AI] "From Abdullah, similar to him."

أحمد:٣٦٢٨حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ الْأَسْوَدِ

عَنْ عَبْدِ اللهِ مِثْلَهُ

ahmad:4600Sufyān > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid Qālashahid Ibn ʿUmar al-Fatḥ / Ibn ʿIshrīn Sanah Wamaʿah Faras Ḥarūn Warumḥ Thaqīl Fadhahab Ibn ʿUmar Yakhtalī Lifarasih

[AI] The translation is: "The Messenger of Allah ﷺ , indeed Abdullah, indeed Abdullah."

أحمد:٤٦٠٠حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَشَهِدَ ابْنُ عُمَرَ الْفَتْحَ وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ سَنَةً وَمَعَهُ فَرَسٌ حَرُونٌ وَرُمْحٌ ثَقِيلٌ فَذَهَبَ ابْنُ عُمَرَ يَخْتَلِي لِفَرَسِهِ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ عَبْدَ اللهِ إِنَّ عَبْدَ اللهِ

ahmad:7100ʿAbdullāh b. Ḥmd > Yaḥyá b. Maʿīn > al-Muʿtamir from his father > al-Ḥaḍramī > al-Qāsim b. Muḥammad

[AI] "From Abdullah Ibn Amr, similar to him..."

أحمد:٧١٠٠[قال عَبْدُ اللهِ بن أحمد] حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَضْرَمِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو نَحْوَهُ

ahmad:7602ʿAbd al-Razzāq Wʾakhbaranī ʿAbd al-Raḥman b. Būdhawayh

(Similarly--as no. 452 above.) (Using translation from Bukhārī 4931)

أحمد:٧٦٠٢قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بُوذَوَيْهِ أَنَّ مَعْمَرًاكَانَ يَذْكُرُهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَيَذْكُرُهُ

عَنْ عُبَيْدِ اللهِ

ahmad:14599Ḥasan > ʿAbdullāh b. Lahīʿah > Abū al-Zubayr Muḥammad b. Muslim a freed slave of Ḥakīm b. Ḥizām

[AI] On the authority of Jabir ibn Abdullah Al-Ansari, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , that the Messenger of Allah ﷺ forbade looting.

أحمد:١٤٥٩٩حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ مَوْلَى حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ النُّهْبَةِ

ahmad:15371Hārūn b. Maʿrūf > Ḍamrah > Ibn Shawdhab

[AI] From Abdullah ibn Al-Qasim.

أحمد:١٥٣٧١حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ عَنِ ابْنِ شَوْذَبَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْقَاسِمِ

ahmad:17058Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > Ibn Shihāb

[AI] "From Ubaidullah ibn Abdullah ibn Uthbata Al-Ma'na."

أحمد:١٧٠٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ

عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ الْمَعْنَى

ahmad:18465ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[AI] "About Abdullah, similar to the narration of Firas."

أحمد:١٨٤٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ مِثْلَ حَدِيثِ فِرَاسٍ

ahmad:21496Marwān > Qudāmah al-Bakrī Fadhakar > Yankulūā

[AI] "About worship."

أحمد:٢١٤٩٦حَدَّثَنَا مَرْوَانُ حَدَّثَنَا قُدَامَةُ الْبَكْرِيُّ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَقَالَ يَنْكُلُوا

عَنِ الْعِبَادَةِ

ahmad:21708Yazīd b. Hārūn And Yaʿlá > ʿAbd al-Malik > Abū al-Zubayr > Ṣafwān

[AI] Yazid ibn Abdullah mentioned him.

أحمد:٢١٧٠٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَيَعْلَى قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ صَفْوَانَ قَالَ

يَزِيدُ ابْنُ عَبْدِ اللهِ فَذَكَرَهُ

ahmad:23158Abū ʿĀmir ʿAbd al-Malik b. ʿAmr

When I came to Madinah, sickness was occurring in the city and they were dying quickly. I sat with 'Umar bin al Khattab ؓ and a funeral passed by, Good things were said about (the deceased) and ‘Umar ؓ said: It is due. Then another (funeral) passed by; good things were said about (the deceased) and he said: It is due. Then a third funeral passed by: bad things were said about the deceased and ‘Umar said: It is due. I said: What is due, O Ameer al Mu'mineen? He said: I said what the Messenger of Allah ﷺ said: ʿAny Muslim in whose favour four people testify, Allah will admit him to Paradise.ʿ We said: Or three? He said: “Or three.ʿ We said: Or two? He said: ʿOr two.” Then we did not ask him about one, (Using translation from Aḥmad 204)

أحمد:٢٣١٥٨حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ

ahmad:24392Aswad > Isrāʾīl > ʿĀṣim b. Sulaymān

[AI] "From Abdullah ibn Al-Harith."

أحمد:٢٤٣٩٢حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ

ahmad:24511Hāshim > al-Layth > Nāfiʿ

[AI] "From Abdullah ibn Umar like that"

أحمد:٢٤٥١١حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ مِثْلَ ذَلِكَ

malik:54-25Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd

Yahya related to me from Yahya ibn Said that Umar ibn al-Khattab asked a man what his name was. He said, "Jamra (live coal)." "The son of who?" He said, "Ibn Shihab (meteor, flame)." "From whom?" He said, "From al-Huraqa (burning)." "Where do you live?" He said, "At Harrat an-Nar (lava field of the fire). "At which one of them?" He said, "At Dhati Ladha (one with flames)." Umar said, "Go and look at your family - they have been burned." Yahya added, "It was as Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, said."

مالك:٥٤-٢٥وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ لِرَجُلٍ مَا اسْمُكَ فَقَالَ جَمْرَةُ فَقَالَ ابْنُ مَنْ فَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ مِمَّنْ قَالَ مِنَ الْحُرَقَةِ قَالَ أَيْنَ مَسْكَنُكَ قَالَ بِحَرَّةِ النَّارِ قَالَ بِأَيِّهَا قَالَ بِذَاتِ لَظًى قَالَ عُمَرُ أَدْرِكْ أَهْلَكَ فَقَدِ احْتَرَقُوا قَالَ فَكَانَ كَمَا قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه

hakim:287

Ibn ʿUmar used to send his Hadi from Jam' (to Mina) in the last third of the night with the pilgrims amongst whom there were free men and slaves, till it was taken into the Manhar (slaughtering place) of the Prophet ﷺ . (Using translation from Bukhārī 1711)

الحاكم:٢٨٧مَا» على شرطهما إن صح لأبي حازم سماع

عن ابن عمر ؓ

hakim:353Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Aḥmad b. Sayyār > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > al-Aʿmash > Mālik b. al-Ḥārith

[AI] "From Abdullah like him."

الحاكم:٣٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ

«هَذَا حَدِيثٌ مُسْنَدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» إِنَّمَا أَخْرَجَا فِي هَذَا النَّوْعِ حَدِيثَ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ «وَإِنَّمَا هُمَا اثْنَتَانِ الْهَدْيُ وَالْكَلَامُ فَأَفْضَلُ الْكَلَامِ كَلَامُ اللَّهِ وَأَحْسَنُ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ ﷺ» الْحَدِيثَعلى شرطهما

hakim:1358ʿAlī b. al-ʿAbbās al-Iskandarānī al-ʿAdl Bimakkah > Abū Jaʿfar Aḥmad b. ʿAbd al-Wāḥid al-Ḥimṣī > Kathīr b. ʿUbayd al-Madhḥijī > Muḥammad b. Khālid al-Wahbī > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim

(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)

الحاكم:١٣٥٨مَا أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ الْعَدْلُ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحِمْصِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَذْحِجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ

hakim:3101ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Maysarah > ʿUmar > Lammā Nazalat Taḥrīm al-Khamr

[AI] The translation of "عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ" into English is "May Allah be pleased with Umar."

الحاكم:٣١٠١أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ عَنْ عُمَرَ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ قَالَ

عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ

hakim:3117ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Nājiyah b. Kaʿb

[AI] About Ali, may Allah be pleased with him.

الحاكم:٣١١٧أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ

عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ

hakim:3516ʿAbd al-Raḥman b. Ḥamdān al-Jallāb Bihamdān > Abū Ḥātim al-Rāzī > Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > Maysarah b. Ḥabīb > al-Minhāl b. ʿAmr > Abū ʿUbaydah

[AI] "About Ibn Mas'ood, may Allah be pleased with him."

الحاكم:٣٥١٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ

hakim:5219Abū ʿAbdullāh b. Baṭṭah > al-Ḥasan > al-Ḥusayn > Muḥammad b. ʿUmar > Faḥaddathanī Mūsá b. Muḥammad b. Ibrāhīm from his father > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū ʿAmr ʿAbdullāh b. ʿAdī b. al-Ḥamrāʾ al-Khuzāʿī Fadhakar Khiṭāb Bunyān al-Kaʿbah > Ibn

[AI] Ibn Umar said, "Abdullah bin 'Adi passed away during the caliphate of Umar bin Khattab."

الحاكم:٥٢١٩حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ ثنا الْحَسَنُ ثنا الْحُسَيْنُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ فَحَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْحَمْرَاءِ الْخُزَاعِيِّ فَذَكَرَ خِطَابَ بُنْيَانِ الْكَعْبَةِ قَالَ

ابْنُ عُمَرَ «تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ »

hakim:5235Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Sulaymān > Muḥammad b. Ismāʿīl > Bilāl b. Rabāḥ Abū ʿAbd al-Karīm And Yuqāl Abū ʿAbdullāh

[AI] It is said that Abu Amr is the slave of Abu Bakr.

الحاكم:٥٢٣٥أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ بِلَالُ بْنُ رَبَاحٍ أَبُو عَبْدِ الْكَرِيمِ وَيُقَالُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ

وَيُقَالُ أَبُو عَمْرٍو مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ ؓ

hakim:5627Abū Isḥāq al-Muzakkī

[AI] "O father of Abdullah"

الحاكم:٥٦٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى حُذَيْفَةَ فَقَالَ

يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ

hakim:5770Muḥammad b. Aḥmad b. Baṭṭah > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[AI] And it is said "Abu Abdullah."

الحاكم:٥٧٧٠وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ «وَعَاصِمُ بْنُ عَدِيِّ بْنِ الْجَدِّ بْنِ عَجْلَانَ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ ضُبَيْعَةَ بْنِ حَرَامِ بْنِ جُعَلِ بْنِ عَمْرِو بْنِ خُثَيْمِ بْنِ وَدْمِ بْنِ ذِبْيَانَ بْنِ هُمَيمِ بْنِ هَتَمِ بْنِ بَلِيِّ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَافِ بْنِ قُضَاعَةَ وَكَانَ يُكَنَّى أَبَا عَمْرِو

وَيُقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ»

hakim:5831Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Yaḥyá b. Maʿīn > ʿUqbah b. al-Ḥārith b. ʿĀmir b. Nawfal b. ʿAbd Manāf Abū Sirwaʿah

[AI] He heard from him Abdullah bin Ubaidullah bin Abi Muleikah.

الحاكم:٥٨٣١سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ يَقُولُ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ «عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَامِرِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ أَبُو سِرْوَعَةَ

سَمِعَ مِنْهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ»

hakim:6275Maḥshar b. ʿIṣām > Ḥafṣ b. ʿAbdullāh > Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá > Muḥammad

Staying at Al-Mahassab is not one of the ceremonies (of Hajj), but Al-Mahassab is a place where Messenger of Allah ﷺ camped (during his Hajjat-al-Wida). (Using translation from Bukhārī 1766)

الحاكم:٦٢٧٥فَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّعِيرِيُّ ثَنَا مَحْشَرُ بْنُ عِصَامٍ ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَنَزِيُّ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ الْأَعْرَابِيِّ ثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

hakim:6276Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr > Khālid b. al-Ḥārith > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Ibn Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn

Staying at Al-Mahassab is not one of the ceremonies (of Hajj), but Al-Mahassab is a place where Messenger of Allah ﷺ camped (during his Hajjat-al-Wida). (Using translation from Bukhārī 1766)

الحاكم:٦٢٧٦فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

hakim:6327Aḥmad b. Isḥāq al-Ṣaydalānī > al-Sarī b. Khuzaymah > Saʿīd b. Sulaymān > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > ʿAmr b. ʿĀmir > Um Kulthūm > ʿĀʾishah

[AI] "That the Prophet peace be upon him named Abdullah ibn Zubair Abdullah."

الحاكم:٦٣٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّيْدَلَانِيُّ ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَمَّى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَبْدَ اللَّهِ»

hakim:7370Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > Mālik b. Anas > Zayd b. Aslam > Jābir

[AI] From Jabir ibn Abdullah.

الحاكم:٧٣٧٠حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

hakim:7843Abū ʿAbd al-Raḥman Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū al-Wazīr > Abū Ḥātim al-Rāzī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Abū ʿĀmir al-Khazzāz > Kathīr b. Shinẓīr > al-Ḥasan

[AI] From Imran ibn Husain, may Allah be pleased with him.

الحاكم:٧٨٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْوَزِيرِ ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ عَنِ الْحَسَنِ

عَنْ عُمَرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ

ibnhibban:4099Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah Fī ʿAqibih > Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah

This hadith has been narrated on the authority 'Abdullah through another chain of transmitters. (Using translation from Muslim 2425b)

ابن حبّان:٤٠٩٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ فِي عَقِبِهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِمِثْلِهِ

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ بَيْعِ الْأَرْضِ الْمَبْذُورِ فِيهَا مَعَ الْبَذْرِ قَبْلَ أَنْ يَظْهَرَ مَا يَتَوَلَّدُ مِنْهُ

ibnhibban:4957ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Mūsá ʿAbdān > Muḥammad b. Maʿmar > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

This hadith has been reported on the authority of Jabir b. 'Abdullah through another chain of transmitters. (Using translation from Muslim 2116b)

ابن حبّان:٤٩٥٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَبْدَانُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ بَيَاضِ الْأَرْضِ»

tabarani:69ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Hushaym > ʿAlī b. Zayd > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿUmar

[AI] "That Umar passed away when he was fifty-five years old."

الطبراني:٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا هُشَيْمٌ أنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

«أَنَّ عُمَرَ ؓ قُبِضَ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَخَمْسِينَ»

tabarani:190Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj al-Miṣrī > Yaḥyá b. Bukayr > Ṭalḥah

[AI] Talhah ibn Ubaydullah is also known as Abu Muhammad.

الطبراني:١٩٠حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ

«طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ يُكَنَّى أَبَا مُحَمَّدٍ ؓ»