13. Anonymous of the Companions (1/19)

١٣۔ أحاديث رجال من أصحاب النبي ﷺ ص ١

ahmad:23062Yaḥyá > al-Taymī > Anas b. Mālik > some companions

[Machine] From the Prophet ﷺ that he passed by Moses on the night of his Ascension, while he was standing and praying in his grave. Yahya said: "He is praying, if Allah wills."  

أحمد:٢٣٠٦٢حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ مَرَّ عَلَى مُوسَى لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ قَائِمًا يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ قَالَ يَحْيَى قَائِمٌ إِنْ شَاءَ اللهُ  

ahmad:23063ʿAbdullāh b. Numayr > Hishām from his father > ʿUbaydullāh Ibn ʿAdī

Two men informed me that they went to the Prophet ﷺ when he was at the Farewell Pilgrimage while he was distributing the sadaqah and asked him for some of it. He looked us up and down, and seeing that we were robust, he said: If you wish, I shall give you something, but there is nothing spare in it for a rich man or for one who is strong and able to earn a living. (Using translation from Abū Dāʾūd 1633)   

أحمد:٢٣٠٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ ابْنِ عَدِيٍّ قَالَ

أَخْبَرَنِي رَجُلَانِ أَنَّهُمَا أَتَيَا النَّبِيَّ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَسْأَلَانِهِ الصَّدَقَةَ قَالَ فَرَفَعَ فِيهِمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَصَرَ وَخَفَضَهُ فَرَآهُمَا رَجُلَيْنِ جَلْدَيْنِ فَقَالَ إِنْ شِئْتُمَا أَعْطَيْتُكُمَا مِنْهَا وَلَا حَظَّ لِغَنِيٍّ وَلَا لِقَوِيٍّ مُكْتَسِبٍ  

ahmad:23064ʿAbdullāh b. Numayr > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. Yasār al-Juhanī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá

[Machine] The companions of the Prophet Muhammad ﷺ told us that they used to travel with the Messenger of Allah ﷺ on a journey. One of them fell asleep and some of them went ahead to a water source with him and took it. When the man woke up, he was startled and the people laughed. He asked them, "What makes you laugh?" They said, "Nothing, except that we took this water source." He felt frightened and the Messenger of Allah ﷺ said, "A Muslim should not scare another Muslim."  

أحمد:٢٣٠٦٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ

حَدَّثَنَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُمْ كَانُوا يَسِيرُونَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي مَسِيرٍ فَنَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَانْطَلَقَ بَعْضُهُمْ إِلَى نَبْلٍ مَعَهُ فَأَخَذَهَا فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ الرَّجُلُ فَزِعَ فَضَحِكَ الْقَوْمُ فَقَالَ مَا يُضْحِكُكُمْ؟ فَقَالُوا لَا إِلَّا أَنَّا أَخَذْنَا نَبْلَ هَذَا فَفَزِعَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُرَوِّعَ مُسْلِمًا  

ahmad:23065Ibn Numayr > ʿUthmān / Ibn Ḥakīm > Tamīm b. Yazīd a freed slave of Banī Zamʿah

[Machine] On the authority of a man from the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), he said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) delivered a sermon to us one day and said: "O people, there are two blessings that whoever is protected from their evil will enter Paradise." A man from the Ansar (the helpers) stood up and said, "O Messenger of Allah, will you not inform us of these two blessings?" Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Two people, whoever is protected from their evil will enter Paradise, until the third (one) sits down." The companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "You see that the Messenger of Allah wants to give us glad tidings and you prevent him?" He (peace and blessings be upon him) replied, "I fear that people will rely on it." Then he said, "Two people, whoever is protected from their evil will enter Paradise, from the beginning of their beard to the end of their feet."  

أحمد:٢٣٠٦٥حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُثْمَانَ يَعْنِي ابْنَ حَكِيمٍ أَخْبَرَنِي تَمِيمُ بْنُ يَزِيدَ مَوْلَى بَنِي زَمْعَةَ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ ثِنْتَانِ مَنْ وَقَاهُ اللهُ شَرَّهُمَا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ لَا تُخْبِرْنَاهُمَا ؟ ثُمَّ قَالَ اثْنَانِ مَنْ وَقَاهُ اللهُ شَرَّهُمَا دَخَلَ الْجَنَّةَ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الثَّالِثَةُ أَجْلَسَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالُوا تَرَى رَسُولَ اللهِ يُرِيدُ يُبَشِّرُنَا فَتَمْنَعُهُ؟ فَقَالَ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلَ النَّاسُ فَقَالَ ثِنْتَانِ مَنْ وَقَاهُ اللهُ شَرَّهُمَا دَخَلَ الْجَنَّةَ مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ  

ahmad:23066Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Marthad b. ʿAbdullāh

[Machine] On the authority of a companion of the Prophet ﷺ who said, the Messenger of Allah ﷺ was asked about the killer and the one who commands. He said, "Hellfire has been divided into seventy parts, of which sixty-nine parts belong to the one who commands and one part belongs to the killer, and that is sufficient for him."  

أحمد:٢٣٠٦٦حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْقَاتِلِ وَالْآمِرِ قَالَ قُسِّمَتِ النَّارُ سَبْعِينَ جُزْءًا فَلِلْآمِرِ تِسْعٌ وَسِتُّونَ وَلِلْقَاتِلِ جُزْءٌ وَحَسْبُهُ  

ahmad:23067Abū Usāmah > Hishām from his father > a neighbor Likhadījah b. Khūwaylid

[Machine] "He heard the Messenger of Allah ﷺ saying to Khadijah, 'O Khadijah! By Allah, I will never worship Lat, and by Allah, I will never worship Al-‘Uzza.' Then Khadijah said, 'The Al-‘Uzza has vanished and it was their idol that they used to worship and prostrate before.'"  

أحمد:٢٣٠٦٧حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنِي جَارٌ لِخَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ لِخَدِيجَةَ أَيْ خَدِيجَةُ وَاللهِ لَا أَعْبُدُ اللَّاتَ أَبَدًا وَاللهِ لَا أَعْبُدُ الْعُزَّى أَبَدًا قَالَ فَتَقُولُ خَدِيجَةُ حِلَّ الْعُزَّى قَالَ كَانَتْ صَنَمَهُمُ الَّتِي يَعْبُدُونَ ثُمَّ يَضْطَجِعُونَ  

ahmad:23068Asbāṭ > Hishām b. Saʿd > Zayd b. Aslam > ʿAbd al-Raḥman b. al-Baylamānī

[Machine] On the authority of some of the companions of the Prophet ﷺ , they reported that they heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever repents to Allah before their death, Allah will accept it from them." One of the companions then conveyed this to another companion of the Prophet ﷺ and asked, "Did you hear this from him?" He replied, "Yes." The companion then said, "I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever repents to Allah before their death, Allah will accept it from them half a day before their death.'" Another companion of the Prophet ﷺ then heard this and asked, "Did you hear this?" He replied, "Yes." The companion then said, "I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever repents to Allah before their death, Allah will accept it from them until their last breath.'" Finally, another companion of the Messenger of Allah ﷺ heard this and asked, "Did you hear this from him?" He replied, "Yes." The companion then said, "I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever repents before their soul reaches their throat, Allah will accept it from them.'"  

أحمد:٢٣٠٦٨حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ

عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ تَابَ إِلَى اللهِ ﷻ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِيَوْمٍ قَبِلَ اللهُ مِنْهُ قَالَ فَحَدَّثَهُ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ آخَرَ بِهَذَا فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْهُ؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ تَابَ إِلَى اللهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِنِصْفِ يَوْمٍ قَبِلَ اللهُ مِنْهُ قَالَ فَحَدَّثَهَا رَجُلا آخَرُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ تَابَ إِلَى اللهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِضَحْوَةٍ قَبِلَ اللهُ مِنْهُ قَالَ فَحَدَّثَهُ رَجُلًا آخَرَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْهُ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ تَابَ قَبْلَ أَنْ يُغَرْغِرَ بِنَفَسِهِ قَبِلَ اللهُ مِنْهُ  

ahmad:23069Wakīʿ > Sufyān > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh

[Machine] Some companions of the Messenger of Allah ﷺ said, "The people woke up fasting for the completion of thirty days." He said, "Then two Arab men came and testified that they had sighted the moon the previous night. So the Messenger of Allah ﷺ ordered the people to break their fast."  

أحمد:٢٣٠٦٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ

عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَصْبَحَ النَّاسُ صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلَاثِينَ قَالَ فَجَاءَ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا أَنَّهُمَا أَهَلَّا الْهِلَالَ بِالْأَمْسِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ فَأَفْطَرُوا  

ahmad:23070Wakīʿ > Qurrah b. Khālid > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > al-Aʿrābī

" I heard the Messenger of Allah say: 'The month of patience ( Ramadan) and three days of each month is fasting for a lifetime."' (Sahih). (Using translation from Nasāʾī 2408)   

أحمد:٢٣٠٧٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنِي قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنِ الْأَعْرَابِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ وَثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ يُذْهِبْنَ وَحَرَ الصَّدْرِ  

ahmad:23071Wakīʿ > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀbis > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Baʿḍ Aṣḥāb Muḥammad ﷺ

[Machine] The Prophet ﷺ only forbade intimacy during fasting and cupping for the one who is fasting to maintain the companionship, but did not prohibit them.  

أحمد:٢٣٠٧١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ قَالَ

إِنَّمَا نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ وَالْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ إِبْقَاءً عَلَى أَصْحَابِهِ وَلَمْ يُحَرِّمْهُمَا  

ahmad:23072Wakīʿ > Sufyān > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Shabīb b. Abū Rawḥ

[Machine] "On the authority of a man from the Companions of the Prophet ﷺ who said, the Messenger of Allah ﷺ prayed the Fajr prayer and recited Surah Ar-Rum (Chapter of the Romans) in it. He became confused in his recitation. After the prayer, he said, "What is the matter with the men who join us in prayer without being in a state of purity? Those are the ones who spoil our prayer. Whoever prays with us, let him perfect his purification."  

أحمد:٢٣٠٧٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ شَبِيبِ بْنِ أَبِي رَوْحٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الْفَجْرَ فَقَرَأَ فِيهِمَا بِالرُّومِ فَالْتُبِسَ عَلَيْهِ فِي الْقِرَاءَةِ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ مَا بَالُ رِجَالٍ يَحْضُرُونَ مَعَنَا الصَّلَاةَ بِغَيْرِ طُهُورٍ أُولَئِكَ الَّذِينَ يَلْبِسُونَ عَلَيْنَا صَلَاتَنَا مَنْ شَهِدَ مَعَنَا الصَّلَاةَ فَلْيُحْسِنِ الطُّهُورَ  

ahmad:23073Wakīʿ > Yūnus b. Abū Isḥāq > Juray b. Kulayb al-Nahdī > a man from Banī Sulaym

“The Messenger of Allah ﷺ counted them out in my hand” - or - “in his hand: ‘At-Tasbīḥ is half of the Scale, and “All praise is due to Allah (Al-Ḥamdulillāh)” fills it, and At-Takbīr (Allāhu Akbar) fills what is between the sky and the earth, and fasting is half of patience, and purification is half of faith.” (Using translation from Tirmidhī 3519)  

أحمد:٢٣٠٧٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ جُرَيَّ بْنَ كُلَيْبٍ النَّهْدِيَّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ قَالَ

عَدَّهُنَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي يَدِي أَوْ فِي يَدِهِ التَّسْبِيحُ نِصْفُ الْمِيزَانِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ يَمْلَؤُهُ وَالتَّكْبِيرُ يَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَالصَّوْمُ نِصْفُ الصَّبْرِ وَالطُّهُورُ نِصْفُ الْإِيمَانِ  

ahmad:23074Wakīʿ > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Qatādah Waʾabī al-Dahmāʾ > Ataynā > a man from Ahl al-Bādiyah Faqulnā Hal

[Machine] From Abu Qatadah and Abu Dahmah who said: "We came to a man from the people of the desert and we asked him, 'Did you hear anything from the Messenger of Allah, ﷺ ?' He said, 'Yes, I heard him say, "Verily, you will never leave anything for the sake of Allah except that Allah will replace it with something better for you."'  

أحمد:٢٣٠٧٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ

عَنْ أَبِي قَتَادَةَ وَأَبِي الدَّهْمَاءِ قَالَا أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ فَقُلْنَا هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ شَيْئًا؟ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّكَ لَنْ تَدَعَ شَيْئًا لِلَّهِ إِلَّا بَدَّلَكَ اللهُ بِهِ مَا هُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنْهُ  

ahmad:23075Wakīʿ > Ayman b. Nābil > Abū al-Zubayr

"The Messenger of Allah ﷺ used to teach us the tashahhud just as he used to teach us a surah from the Quran." (Using translation from Nasāʾī 1278)   

أحمد:٢٣٠٧٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ  

ahmad:23076Wakīʿ > Sufyān > Saʿd b. Ibrāhīm > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān > Shaykh from al-Anṣār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "It is obligatory upon every Muslim to perform ghusl (ritual bath), apply perfume, and use siwak on the day of Friday."  

أحمد:٢٣٠٧٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ شَيْخٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَقٌّ عَلَىكُلِّ مُسْلِمٍ الْغُسْلُ وَالطِّيبُ وَالسِّوَاكُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ  

ahmad:23077Wakīʿ > Qurrah > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr

[Machine] Then came a bedouin with a piece of cloth or a piece of goat skin, and he said, "This is a book that the Prophet ﷺ wrote for me." Abu Al-Ala' said, "So I took it and read it to the people. Indeed, it contained 'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. This is a book from Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ , to the Banu Zuheyr Ibn Uqaysh. Verily, if you establish prayer, pay the zakat, give one-fifth of the spoils, and give a share to the Prophet and the warriors, you shall be safe under the protection of Allah and the protection of His Messenger.'" They said, "What have you heard from the Messenger of Allah ﷺ ?" He said, "I have heard him say, 'Fasting during the month of patience and three days of every month will remove the heat of the heart.'"  

أحمد:٢٣٠٧٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا قُرَّةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ كُنَّا بِهَذَا الْمِرْبَدِ بِالْبَصْرَةِ قَالَ

فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ مَعَهُ قِطْعَةُ أَدِيمٍ أَوْ قِطْعَةُ جِرَابٍ فَقَالَ هَذَا كِتَابٌ كَتَبَهُ لِي النَّبِيُّ ﷺ قَالَ أَبُو الْعَلَاءِ فَأَخَذْتُهُ فَقَرَأْتُهُ عَلَى الْقَوْمِ فَإِذَا فِيهِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا كِتَابٌ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ ﷺ لِبَنِي زُهَيْرِ بْنِ أُقَيْشٍ إِنَّكُمْ إِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَأَدَّيْتُمُ الزَّكَاةَ وَأَعْطَيْتُمْ مِنَ الْمَغَانِمِ الْخُمُسَ وَسَهْمَ النَّبِيِّ وَالصَّفِيَّ فَأَنْتُمْ آمِنُونَ بِأَمَانِ اللهِ وَأَمَانِ رَسُولِهِ قَالَ قُلْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ وَثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ يُذْهِبْنَ وَحَرَ الصَّدْرِ  

ahmad:23078Wakīʿ > ʿĀṣim > Rajāʾ b. Ḥaywah from his father

[Machine] About the messenger who asked the Prophet ﷺ about migration, he replied, "As long as the enemy is fought, it shall not cease."  

أحمد:٢٣٠٧٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ الرَّسُولِ الَّذِي سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ لَا تَنْقَطِعُ مَا جُوهِدَ الْعَدُوُّ  

ahmad:23079Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Naṣr b. ʿĀṣim al-Laythī > a man Minhum

[Machine] He came to the Prophet and embraced Islam on the condition of praying two prayers, so the Prophet accepted it from him.  

أحمد:٢٣٠٧٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَسْلَمَ عَلَى أَنْ يُصَلِّيَ صَلَاتَيْنِ فَقَبِلَ مِنْهُ  

ahmad:23080Wakīʿ > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Ibn al-Shikhhīr > al-Aʿrābī

[Machine] That the sandals of the Messenger of Allah ﷺ were worn out.  

أحمد:٢٣٠٨٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنِ ابْنِ الشِّخِّيرِ عَنِ الْأَعْرَابِيِّ

أَنَّ نَعْلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانَتْ مَخْصُوفَةً  

ahmad:23081Wakīʿ > Sufyān > ʿAbd al-Karīm al-Jazarī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū ʿAmrah > ʿAmmih

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not combine my name with my nickname."  

أحمد:٢٣٠٨١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ عَمِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَجْمَعُوا بَيْنَ اسْمِي وَكُنْيَتِي  

ahmad:23082Wakīʿ > Thawr al-Shāmī > Ḥarīz b. ʿUthmān > Abū Khidāsh

[Machine] On the authority of a man from the companions of the Prophet ﷺ who said: The Messenger of Allah ﷺ said, "Muslims share in three things: water, pasture, and fire."  

أحمد:٢٣٠٨٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ثَوْرٌ الشَّامِيُّ عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي خِدَاشٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُسْلِمُونَ شُرَكَاءُ فِي ثَلَاثٍ الْمَاءِ وَالْكَلَإِ وَالنَّارِ  

ahmad:23083Wakīʿ > Sufyān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > a man from Aslam

[Machine] The Prophet ﷺ said to a man, "If you say in the evening, 'I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He has created,' no scorpion will harm you until the morning."  

أحمد:٢٣٠٨٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِرَجُلٍ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ كُلِّهِنَّ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّكَ عَقْرَبٌ حَتَّى تُصْبِحَ  

ahmad:23084Wakīʿ > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀbis > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Baʿḍ Aṣḥāb Muḥammad ﷺ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ only prohibited cupping for the fasting person and engaging in marital relations while fasting. However, he did not prohibit them from being practiced by others. They said, "O Messenger of Allah, but you engage in cupping?" He replied, "I am not like any of you, for my Lord feeds me and gives me to drink."  

أحمد:٢٣٠٨٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ قَالَ

إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ وَالْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ؛ إِبْقَاءً عَلَى أَصْحَابِهِ لَمْ يُحَرِّمْهُمَا قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي  

ahmad:23085Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ Dhakwān

[Machine] From some of the companions of the Prophet ﷺ, it was narrated that a man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, indeed so-and-so has a palm tree in my garden. So, command him to either sell it to me or give it to me as a gift." The man refused. The Messenger of Allah ﷺ then said, "Do it, and for you there will be a palm tree in Paradise." Still, the man refused. The Prophet ﷺ then said, "Indeed, this is the most miserly of people."  

أحمد:٢٣٠٨٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ

عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِفُلَانٍ نَخْلَةً فِي حَائِطِي فَمُرْهُ فَلْيَبِعْنِيهَا أَوْ لِيَهَبْهَا لِي قَالَ فَأَبَى الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ افْعَلْ وَلَكَ بِهَا نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ فَأَبَى فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ هَذَا أَبْخَلُ النَّاسِ  

ahmad:23086Wakīʿ > Sufyān > Ashʿath from his aunt > ʿAmmihā

[Machine] I was wearing a Burdah garment in the Souq Al-Majaz, and I was dragging along a salty Malha. A man stabbed me with a dagger in my waist and said, "Lift up your garment, for it is longer and cleaner." So I looked, and behold, it was the Messenger of Allah ﷺ . I looked again, and behold, his garment reached the middle of his legs.  

أحمد:٢٣٠٨٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ عَمَّتِهِ عَنْ عَمِّهَا قَالَ

إِنِّي لَبِسُوقِ ذِي الْمَجَازِ عَلَيَّ بُرْدَةٌ لِي مَلْحَاءُ أَسْحَبُهَا قَالَ فَطَعَنَنِي رَجُلٌ بِمِخْصَرَةٍ فَقَالَ ارْفَعْ إِزَارَكَ فَإِنَّهُ أَبْقَى وَأَنْقَى فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَنَظَرْتُ فَإِذَا إِزَارُهُ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ  

ahmad:23087Ḥusayn b. Muḥammad > Sulaymān b. Qurm > al-Ashʿath > ʿAmmatih Ruhm > ʿUbaydah b. Khalaf

[Machine] I arrived in the city as a young man, wearing a worn-out cloak that I carried its tail. A man approached me and winked at me with his waistband. Then he said, "If you lift your robe, it would be better and cleaner." I turned around and saw the Messenger of Allah ﷺ . I said, "O Messenger of Allah, it is just a worn-out cloak tail." He said, "Even if it is a worn-out cloak tail, don't you have an example to follow?" So, I looked at his lower garment, and it was above his ankles and below his calves.  

أحمد:٢٣٠٨٧حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قُرْمٍ عَنِ الْأَشْعَثِ عَنْ عَمَّتِهِ رُهْمٍ عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ خَلَفٍ قَالَ

قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ وَأَنَا شَابٌّ مُتَأَزِّرٌ بِبُرْدَةٍ لِي مَلْحَاءَ أَجُرُّهَا فَأَدْرَكَنِي رَجُلٌ فَغَمَزَنِي بِمِخْصَرَةٍ مَعَهُ ثُمَّ قَالَ أَمَا لَوْ رَفَعْتَ ثَوْبَكَ كَانَ أَبْقَى وَأَنْقَى فَالْتَفَتُّ فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا هِيَ بُرْدَةٌ مَلْحَاءُ قَالَ وَإِنْ كَانَتْ بُرْدَةً مَلْحَاءَ أَمَا لَكَ فِيَّ أُسْوَةٍ فَنَظَرْتُ إِلَى إِزَارِهِ فَإِذَا فَوْقَ الْكَعْبَيْنِ وَتَحْتَ الْعَضَلَةِ  

ahmad:23088Wakīʿ > Misʿar > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > a man from Aslam

[Machine] The Prophet ﷺ said, "O Bilal, bring us comfort through prayer."  

أحمد:٢٣٠٨٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَا بِلَالُ أَرِحْنَا بِالصَّلَاةِ  

ahmad:23089Wakīʿ > Abū Khaldah from my father

[Machine] The noble man from the companions of the Prophet ﷺ said, "I have memorized for you that the Messenger of Allah ﷺ performed ablution in the mosque."  

أحمد:٢٣٠٨٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ أَبِي خَلْدَةَ عَنْ أَبِي

الْعَالِيَةِعَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ حَفِظْتُ لَكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ فِي الْمَسْجِدِ  

ahmad:23090Yazīd > Ibn ʿAwn > Mujāhid

[Machine] We came to a man from the Ansar, from the Companions of the Messenger of Allah ﷺ , so we entered upon him and said, "Tell us what you heard from the Messenger of Allah ﷺ and do not tell us what you heard from people." So we insisted on him, and he said, "The Messenger of Allah ﷺ stood among us and said, 'I warned you about the false messiah, and he is one-eyed. I think he said that the right eye is like a floating grape and his sign will be that he will stay on earth for forty mornings, and his authority will extend to every water source. He cannot enter four mosques: the Kaaba, the Mosque of the Prophet, Al-Aqsa Mosque, and Mount Sinai. No matter what happens, know that Allah is not blind.' Ibn Awun said, 'And I think he said that he will be given control over a man and he will kill him, then bring him back to life, and he will not be given control over anyone else.'"  

أحمد:٢٣٠٩٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ كُنَّا سِتَّ سِنِينَ عَلَيْنَا جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ فَقَامَ فَخَطَبَنَا فَقَالَ

أَتَيْنَا رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَا تُحَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنَ النَّاسِ فَشَدَّدْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِينَا فَقَالَ أَنْذَرْتُكُمُ الْمَسِيحَ وَهُوَ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ الْيُسْرَى يَسِيرُ مَعَهُ جِبَالُ الْخُبْزِ وَأَنْهَارُ الْمَاءِ عَلَامَتُهُ يَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا يَبْلُغُ سُلْطَانُهُ كُلَّ مَنْهَلٍ لَا يَأْتِي أَرْبَعَةَ مَسَاجِدَ الْكَعْبَةَ وَمَسْجِدَ الرَّسُولِ وَالْمَسْجِدَ الْأَقْصَى وَالطُّورَ وَمَهْمَا كَانَ مِنْ ذَلِكَ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَأَحْسِبُهُ قَدْ قَالَ يُسَلَّطُ عَلَى رَجُلٍ فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يُحْيِيهِ وَلَا يُسَلَّطُ عَلَى غَيْرِهِ  

ahmad:23091Yazīd > Yaḥyá > Bushayr b. Yasār

[Machine] He informed him about a man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ who said that the Messenger of Allah ﷺ forbade selling the fruit with the date and permitted it for the date tree. He said that the date tree and the two date trees are purchased by a man with the yield of their dates, so he guarantees them. So he permitted that.  

أحمد:٢٣٠٩١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا يَحْيَى أَنَّ بُشَيْرَ بْنِ يَسَارٍ

أَخْبَرَهُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ وَرَخَّصَ فِي الْعَرِيَّةِ قَالَ وَالْعَرِيَّةُ النَّخْلَةُ وَالنَّخْلَتَانِ يَشْتَرِيهِمَا الرَّجُلُ بِخَرْصِهِمَا مِنَ التَّمْرِ فَيَضْمَنُهُمَا فَرَخَّصَ فِي ذَلِكَ  

ahmad:23092Yazīd > Sufyān > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Tamīmah al-Hujaymī

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ or someone who heard it from the Prophet ﷺ that his mount stumbled and he said, "May the devil be cursed!" Then he said, "Don't say that, for he becomes proud when you say that, until he becomes as large as a mountain and says, 'By my strength, I caused him to stumble.' But if you say 'Bismillah' (in the name of Allah), he becomes small until he becomes as small as a fly."  

أحمد:٢٣٠٩٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ

عَنْ رِدْفِ النَّبِيِّ ﷺ أَوْ مَنْ حَدَّثَهُ عَنْ رِدْفِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ رِدْفَهُ فَعَثَرَتْ بِهِ دَابَّتُهُ فَقَالَ تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَقَالَ لَا تَفْعَلْ فَإِنَّهُ يَتَعَاظَمُ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الْجَبَلِ وَيَقُولُ بِقُوَّتِي صَرَعْتُهُ وَإِذَا قُلْتَ بِسْمِ اللهِ تَصَاغَرَ حَتَّى يَكُونَ مِثْلَ الذُّبَابِ  

ahmad:23093Yazīd > Hishām > Ḥafṣah b. Sīrīn > Abū al-ʿĀliyah > a man from al-Anṣār

[Machine] "I went out with my family, intending to see the Prophet ﷺ . Suddenly, he stood up while a man approached him. I assumed they had a need, so I sat down. By Allah, the Messenger of Allah ﷺ continued to stand for such a long time that I had to prolong my sitting position. Then, he left and I got up and went to him, saying, 'O Messenger of Allah, this man stood up for you to the extent that I had to prolong my sitting position for your sake.' He asked me, 'Do you know who that was?' I replied, 'No.' He said, 'That was Jibril (Gabriel), who came to instruct me regarding being kind to neighbors, to the extent that I thought he would command me to make him my heir. If you had greeted him, he would have returned the greeting to you.'"  

أحمد:٢٣٠٩٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ أَهْلِي أُرِيدُ النَّبِيَّ ﷺ وَإِذَا أَنَا بِهِ قَائِمٌ وَإِذَا رَجُلٌ مُقْبِلٌ عَلَيْهِ فَظَنَنْتُ أَنَّ لَهُمَاحَاجَةً فَجَلَسْتُ فَوَاللهِ لَقَدْ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى جَعَلْتُ أَرْثِي لَهُ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ قَامَ بِكَ هَذَا الرَّجُلُ حَتَّى جَعَلْتُ أَرْثِي لَكَ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ قَالَ أَتَدْرِي مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ لَا قَالَ ذَاكَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ أَمَا إِنَّكَ لَوْ كُنْتَ سَلَّمْتَ عَلَيْهِ لَرَدَّ عَلَيْكَ السَّلَامَ  

ahmad:23094Yazīd > Sulaymān > Anas

"I heard my father say: I heard Anas say: 'One of the companions of the Prophet ﷺ told me that on the Night Journey, the Prophet ﷺ passed by Musa, peace be upon him, and he was praying in his grave.'" (Using translation from Nasāʾī 1636)   

أحمد:٢٣٠٩٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ بَعْضَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مَرَّ بِمُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ  

ahmad:23095Yazīd > Muḥammad / Ibn ʿAmr > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAmr b. Ḍamrah al-Fazāriyyiʿan a man from Juhaynah

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ , "When should I perform the last night prayer?" He replied, "When the belly of every valley is filled."  

أحمد:٢٣٠٩٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَمْرِو بْنِ ضَمْرَةَ الْفَزَارِيِّعَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَتَى أُصَلِّي الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ؟ قَالَ إِذَا مَلَأَ اللَّيْلُ بَطْنَ كُلِّ وَادٍ  

ahmad:23096Yazīd > Yaḥyá > ʿAbdullāh b. al-Mughīrah b. Abū Burdah al-Kinānī > Akhbarahuʾan Baʿḍ Banī Mudlij

[Machine] He informed them that they used to ride ships in the sea for fishing, so they carried water with them for ablution. They used to perform prayers while they were in the sea, and they mentioned this to the Prophet ﷺ. They said, "If we perform ablution with our water, we become thirsty. And if we perform ablution with the water of the sea, we find it impure in ourselves." He said to them, "Its water is pure, its dead creatures are lawful."  

أحمد:٢٣٠٩٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ الْكِنَانِيِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُأَنَّ بَعْضَ بَنِي مُدْلِجٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُمْ كَانُوا يَرْكَبُونَ الْأَرْمَاثَ فِي الْبَحْرِ لِلصَّيْدِ فَيَحْمِلُونَ مَعَهُمْ مَاءً لِلشَّفَّةِ فَتُدْرِكُهُمُ الصَّلَاةُ وَهُمْ فِي الْبَحْرِ وَأَنَّهُمْ ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالُوا إِنْ نَتَوَضَّأْ بِمَائِنَا عَطِشْنَا وَإِنْ نَتَوَضَّأْ بِمَاءِ الْبَحْرِ وَجَدْنَا فِي أَنْفُسِنَا فَقَالَ لَهُمْ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحَلَالُ مَيْتَتُهُ  

ahmad:23097Yazīd > al-Masʿūdī > Zayd al-ʿAmmī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd > Yazīd > Sufyān > Zayd al-ʿAmmī > Abū al-ʿĀliyah

[Machine] Thirty of the companions of the Prophet ﷺ gathered and said, "We have learned what the Messenger of Allah ﷺ recites aloud in prayer, and what he does not recite aloud, we should not measure based on what he recites aloud." They gathered and only two of them differed, saying that the Messenger of Allah ﷺ used to recite in the Dhuhr prayer around thirty verses in the first two rak'ahs and half of that in the last two rak'ahs. And in the Asr prayer, he used to recite half of what he recited in the first two rak'ahs of Dhuhr, and in the last two rak'ahs, he recited half of that.  

أحمد:٢٣٠٩٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ [عَنْ أَبِي سَعِيدٍ] قَالَ يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ

اجْتَمَعَ ثَلَاثُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالُوا أَمَّا مَا يَجْهَرُ فِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْقِرَاءَةِ فَقَدْ عَلِمْنَاهُ وَمَا لَا يَجْهَرُ فِيهِ فَلَا نَقِيسُ بِمَا يَجْهَرُ بِهِ قَالَ فَاجْتَمَعُوا فَمَا اخْتَلَفَ مِنْهُمْ اثْنَانِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ قَدْرَثَلَاثِينَ آيَةً فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ قَدْرَ النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ وَيَقْرَأُ فِي الْعَصْرِ فِي الْأُولَيَيْنِ بِقَدْرِ النِّصْفِ مِنْ قِرَاءَتِهِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ بِقَدْرِ النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ  

ahmad:23098Yazīd > Sufyān b. Saʿīd > al-Aʿmash > Yaḥyá b. And Thhāb

[Machine] From a man among the companions of the Prophet ﷺ, he said, "I think it was Ibn Umar who reported from the Prophet ﷺ that a believer who mixes with people and bears their harm patiently is rewarded more greatly than one who does not mix with people and does not bear their harm patiently."  

أحمد:٢٣٠٩٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَظُنُّهُ ابْنَ عُمَرَ عَنِالنَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِي لَا يُخَالِطُ النَّاسَ وَلَا يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ  

ahmad:23099Yazīd > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Juray

[Machine] Two men from the Banu Sulaym, companions of the Prophet ﷺ , met. One of them said to his companion, "I heard the Prophet ﷺ say, 'Glory be to Allah fills half of the scale, and praise be to Allah fills it. Allah is the greatest fills what is between the heavens and the earth, and fasting is half of patience, and purification is half of faith.'"  

أحمد:٢٣٠٩٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ جُرَيٍّ قَالَ

الْتَقَى رَجُلَانِ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ سُبْحَانَ اللهِ نِصْفُ الْمِيزَانِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ يَمْلَؤُهُ وَاللهُ أَكْبَرُ يَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَالصَّوْمُ نِصْفُ الصَّبْرِ وَالْوُضُوءُ نِصْفُ الْإِيمَانِ  

ahmad:23100Yazīd > Hishām b. Abū ʿAbdullāh al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Sallām > a man

[Machine] He heard the Prophet ﷺ saying "Light, light for five things, how heavy they are in the balance!" A man asked, "What are they, O Messenger of Allah?" He said, "There is no god but Allah, and Allah is the Greatest, and Glory be to Allah, and praise be to Allah, and a righteous child who dies and his parents bear it with patience." Five things from which the one who fears Allah with certainty will enter Paradise: bearing witness that there is no god but Allah, and that Muhammad is His slave and Messenger, and having certainty in death, resurrection, and accountability.  

أحمد:٢٣١٠٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ أَنَّ رَجُلًا حَدَّثَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ قَالَ رَجُلٌ مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يُتَوَفَّى فَيَحْتَسِبُهُ وَالِدُهُ خَمْسٌ مَنْ اتَّقَى اللهَ بِهِنَّ مُسْتَيْقِنًا دَخَلَ الْجَنَّةَ مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَيْقَنَ بِالْمَوْتِ وَالْبَعْثِ وَالْحِسَابِ  

ahmad:23101Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Salm > ʿAbdullāh b. Abū al-Hudhayl > Ṣāḥib Lī

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Woe to gold and silver!' My companion told me that he went with Umar ibn Al-Khattab and said, 'O Messenger of Allah, what do you mean by saying woe to gold and silver?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'They are a reminder for the tongue, gratitude for the heart, and a wife who assists in the hereafter.'"  

أحمد:٢٣١٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي سَلْمٌ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي الْهُذَيْلِ قَالَ حَدَّثَنِي صَاحِبٌ لِي

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَبًّا لِلذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ قَالَ فَحَدَّثَنِي صَاحِبِي أَنَّهُ انْطَلَقَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ قَوْلُكَ تَبًّا لِلذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ مَاذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِسَانًا ذَاكِرًا وَقَلْبًا شَاكِرًا وَزَوْجَةً تُعِينُ عَلَى الْآخِرَةِ  

ahmad:23102Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] Someone told me that they saw the Prophet ﷺ praying in a single garment, with one side differing from the other.  

أحمد:٢٣١٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مَالِكٍ الْأَشْجَعِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ  

ahmad:23103Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Zayd Abū al-Ḥawārī > Abū al-Ṣiddīq

[Machine] From the companions of the Prophet (PBUH), from the Prophet (PBUH) who said: "The poor of the believers will enter Paradise four hundred years before their rich counterparts." I said, "Indeed, Al-Hasan mentioned forty years." He said, "From the companions of the Prophet (PBUH), from the Prophet (PBUH), four hundred years." He said, "Until the wealthy believer would say, 'I wish I were one of the destitute.'" We said, "O Messenger of Allah, can you describe them to us by their names?" He said, "They are the ones who, when something undesirable is decreed for them, they are patient, and when something good comes to them, they are thankful. They are the ones who are veiled from the doors."  

أحمد:٢٣١٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زَيْدٍ أَبِي الْحَوَارِيِّ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ

عَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُؤْمِنِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِأَرْبَعِ مِائَةِ عَامٍ قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ الْحَسَنَ يَذْكُرُ أَرْبَعِينَ عَامًا فَقَالَ عَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَرْبَعُ مِائَةِ عَامٍ قَالَ حَتَّى يَقُولَ الْمُؤْمِنُ الْغَنِيُّ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ عَيْلًا قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ سَمِّهِمْ لَنَا بِأَسْمَائِهِمْ؟ قَالَ هُمُ الَّذِينَ إِذَا كَانَ مَكْرُوهٌ بُعِثُوا لَهُ وَإِذَا كَانَ مَغْنَمٌ بُعِثَ إِلَيْهِ سِوَاهُمْ وَهُمُ الَّذِينَ يُحْجَبُونَ عَنِ الْأَبْوَابِ  

ahmad:23104Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Ghālib al-Qaṭṭān > a man from Banī Numayr from his father from his grandfather

[Machine] "He came to the Prophet ﷺ and said, 'Indeed, my father sends his greetings to you.' The Prophet ﷺ replied, 'Peace be upon you and upon your father.'"  

أحمد:٢٣١٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ غَالِبًا الْقَطَّانَ يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أَبِي يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَيْكَ وَعَلَى أَبِيكَ السَّلَامُ  

ahmad:23105Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Khālid > ʿAbdullāh b. Shaqīq

[Machine] A man from the companions of the Prophet ﷺ , who is called Ibn Abi al-Jada'a, said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "A man from my nation will enter Paradise through the intercession of a man from my nation, and this will happen more than the people of Tamim."  

أحمد:٢٣١٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ يُقَالُ لَهُ ابْنُ أَبِي الْجَدْعَاءِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَكْثَرُ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ  

ahmad:23106Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Zuhayr b. al-Aqmar > Baynamā al-Ḥasan b. ʿAlī Yakhṭub Baʿdamā Qutil ʿAlī Idh Qām a man from al-Azd Ādam Ṭuwāl

[Machine] "I have seen the Messenger of Allah ﷺ holding his index and middle fingers and saying: 'Whoever loves me, should love them and tell the absent one about it.' And if it were not for the determination of the Messenger of Allah ﷺ , I would not have told you."  

أحمد:٢٣١٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ الْأَقْمَرِ قَالَ بَيْنَمَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَخْطُبُ بَعْدَمَا قُتِلَ عَلِيٌّ إِذْ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَزْدِ آدَمُ طُوَالٌ فَقَالَ

لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَاضِعَهُ فِي حَبْوَتِهِ يَقُولُ مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ وَلَوْلَا عَزْمَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا حَدَّثْتُكُمْ  

ahmad:23107Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Saʿīd b. And Hb

[Machine] Ali incited the people, so five or six of the Prophet's companions stood up and testified that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whomever I am a guardian of, Ali is his guardian."  

أحمد:٢٣١٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ

نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فَقَامَ خَمْسَةٌ أَوْ سِتَّةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَشَهِدُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ  

ahmad:23108Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > Kurdūs

[Machine] According to the Prophet ﷺ , he said, "For me to sit in a gathering like this is more beloved to me than freeing four slaves."  

أحمد:٢٣١٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ كُرْدُوسٍ قَالَ كَانَ يَقُصُّ فَقَالَ حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَأَنْ أَجْلِسَ فِي مِثْلِ هَذَا الْمَجْلِسِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ يَعْنِي الْقَصَصَ  

ahmad:23109Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > Shaqīq b. Ḥayyān > Masʿūd b. Qabīṣah or Qabīṣah b. Masʿūd > Ṣallá Hadhā al-Ḥay from Muḥārib al-Ṣubḥ Falammā Ṣallawā > Shāb Minhum

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Indeed, the East and West of the Earth will be opened for you, and its workers will be in Hellfire except for those who fear Allah and fulfill their responsibilities."  

أحمد:٢٣١٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ قَالَ سَمِعْتُ شَقِيقَ بْنَ حَيَّانَ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ قَبِيصَةَ أَوْ قَبِيصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ يَقُولُ صَلَّى هَذَا الْحَيُّ مِنْ مُحَارِبٍ الصُّبْحَ فَلَمَّا صَلَّوْا قَالَ شَابٌّ مِنْهُمْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّهُ سَيُفْتَحُ لَكُمْ مَشَارِقُ الْأَرْضِ وَمَغَارِبُهَا وَإِنَّ عُمَّالَهَا فِي النَّارِ إِلَّا مَنْ اتَّقَى اللهَ وَأَدَّى الْأَمَانَةَ  

ahmad:23110Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū ʿImrān al-Jawnī > Lijundub Innī Qad Bāyaʿtuhaʾulāʾ / Ibn al-Zubayr And ʾInnahum Yurīdūn

"Jundab said: 'So and so told me that the Messenger of Allah [SAW] said: The slain will bring his killer on the Day of Resurrection and will say: Ask him why he killed me. He will say: I killed him defending the kingdom of so and so.'" Jundab said: "So be careful.'" (Using translation from Nasāʾī 3998)   

أحمد:٢٣١١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ قَالَ قُلْتُ لِجُنْدُبٍ إِنِّي قَدْ بَايَعْتُهَؤُلَاءِ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ وَإِنَّهُمْ يُرِيدُونَ أَنْ أَخْرُجَ مَعَهُمْ إِلَى الشَّامِ فَقَالَ أَمْسِكْ فَقُلْتُ إِنَّهُمْ يَأْبَوْنَ قَالَ افْتَدِ بِمَالِكَ قَالَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَأْبَوْنَ إِلَّا أَنْ أُقَاتِلَ مَعَهُمْ بِالسَّيْفِ فَقَالَ جُنْدُبٌ حَدَّثَنِي فُلَانٌ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَجِيءُ الْمَقْتُولُ بِقَاتِلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ سَلْ هَذَا فِيمَ قَتَلَنِي قَالَ شُعْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ فَيَقُولُ عَلَامَ قَتَلْتَهُ؟ فَيَقُولُ قَتَلْتُهُ عَلَى مُلْكِ فُلَانٍ قَالَ فَقَالَ جُنْدُبٌ فَاتَّقِهَا  

ahmad:23111Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū ʿAqīl > Sābiq b. Nājiyah > Abū Sallām

[Machine] We were sitting in the mosque of Homs when a man passed by and they said, "This is a companion of the Messenger of Allah ﷺ ." So I stood up and asked him, "Tell us what you heard from the Messenger of Allah ﷺ that others do not narrate between you?" He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'No Muslim servant says three times in the evening or morning, 'I am pleased with Allah as my Lord, with Islam as my religion, and with Muhammad as my Prophet,' except that it is a right upon Allah to please him on the Day of Judgment."  

أحمد:٢٣١١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَقِيلٍ يُحَدِّثُ عَنْ سَابِقِ بْنِ نَاجِيَةَ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ قَالَ

كُنَّا قُعُودًا فِي مَسْجِدِ حِمْصَ إِذْ مَرَّ رَجُلٌ فَقَالُوا هَذَا خَدَمَ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فَنَهَضْتُ فَسَأَلْتُهُ فَقُلْتُ حَدِّثْنَا بِمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَمْ يَتَدَاوَلْهُ الرِّجَالُ فِيمَا بَيْنَكُمَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَقُولُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ حِينَ يُمْسِي أَوْ يُصْبِحُ رَضِيتُ بِاللهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُرْضِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ