Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23068Asbāṭ > Hishām b. Saʿd > Zayd b. Aslam > ʿAbd al-Raḥman b. al-Baylamānī

[Machine] On the authority of some of the companions of the Prophet ﷺ , they reported that they heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever repents to Allah before their death, Allah will accept it from them." One of the companions then conveyed this to another companion of the Prophet ﷺ and asked, "Did you hear this from him?" He replied, "Yes." The companion then said, "I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever repents to Allah before their death, Allah will accept it from them half a day before their death.'" Another companion of the Prophet ﷺ then heard this and asked, "Did you hear this?" He replied, "Yes." The companion then said, "I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever repents to Allah before their death, Allah will accept it from them until their last breath.'" Finally, another companion of the Messenger of Allah ﷺ heard this and asked, "Did you hear this from him?" He replied, "Yes." The companion then said, "I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever repents before their soul reaches their throat, Allah will accept it from them.'"  

أحمد:٢٣٠٦٨حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ

عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ تَابَ إِلَى اللهِ ﷻ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِيَوْمٍ قَبِلَ اللهُ مِنْهُ قَالَ فَحَدَّثَهُ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ آخَرَ بِهَذَا فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْهُ؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ تَابَ إِلَى اللهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِنِصْفِ يَوْمٍ قَبِلَ اللهُ مِنْهُ قَالَ فَحَدَّثَهَا رَجُلا آخَرُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ تَابَ إِلَى اللهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِضَحْوَةٍ قَبِلَ اللهُ مِنْهُ قَالَ فَحَدَّثَهُ رَجُلًا آخَرَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْهُ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ تَابَ قَبْلَ أَنْ يُغَرْغِرَ بِنَفَسِهِ قَبِلَ اللهُ مِنْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
ahmad:15499Ḥusayn b. Muḥammad > Muḥammad b. Muṭarrif > Zayd b. Aslam > ʿAbd al-Raḥman b. al-Baylamānī

[Machine] Four companions of the Messenger of Allah ﷺ gathered, and one of them said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying that Allah accepts the repentance of a servant before he dies by one day." The second companion asked, "Did you hear this from the Messenger of Allah ﷺ ?" He replied, "Yes, I did." The second companion then said, "I also heard the Messenger of Allah ﷺ saying that Allah accepts the repentance of a servant before he dies by half a day." The third companion asked, "Did you hear this from the Messenger of Allah ﷺ ?" He replied, "Yes, I did." The third companion then said, "I also heard the Messenger of Allah ﷺ saying that Allah accepts the repentance of a servant before he dies by the time it takes for an afternoon nap." The fourth companion asked, "Did you hear this from the Messenger of Allah ﷺ ?" He replied, "Yes, I did."  

أحمد:١٥٤٩٩حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ قَالَ

اجْتَمَعَ أَرْبَعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَحَدُهُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِيَوْمٍ فَقَالَ الثَّانِي آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِنِصْفِ يَوْمٍ فَقَالَ الثَّالِثُ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِضَحْوَةٍ قَالَ الرَّابِعُ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ وَأَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِ مَا لَمْ يُغَرْغِرْ بِنَفَسِهِ  

hakim:7661Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Hishām b. Saʿd > Zayd b. Aslam > ʿAbd al-Raḥman b. al-Baylamānī

[Machine] I heard a man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ saying, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever repents to Allah before he dies, Allah will accept his repentance.'" So I narrated this to another man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ , and he asked, "Did you hear that yourself?" I said, "Yes." He said, "I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever repents to Allah before he dies, Allah will accept his repentance.' " So I narrated it to another man, and he asked, "Did you hear that yourself?" I said, "Yes." He said, "I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever repents to Allah before he dies, Allah will accept his repentance.' " So I narrated it to another man, and he asked, "Did you hear that yourself?" I said, "Yes." He said, "I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever repents to Allah before he dies, Allah will accept his repentance.' " This is how Abdul Aziz bin Muhammad al-Darawardi narrated it from Zaid bin Aslam.  

الحاكم:٧٦٦١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَابَ إِلَى اللَّهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِيَوْمٍ قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ» قَالَ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ رَجُلًا آخَرَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ ذَلِكَ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَابَ إِلَى اللَّهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِنِصْفِ يَوْمٍ قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ» فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ رَجُلًا آخَرَ فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ ذَلِكَ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَأَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَابَ إِلَى اللَّهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِضَحْوَةٍ قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ» قَالَ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ رَجُلًا آخَرَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ ذَلِكَ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَأَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَابَ إِلَى اللَّهِ قَبْلَ أَنْ يُغَرْغِرَ قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ» هَكَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ  

suyuti:654-86bʿAbd al-Raḥman b. al-Salamiānī > a man from Aṣḥāb Rasūl Allāh ﷺ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥٤-٨٦b

"عَنْ عَبْدِ الرَّحمَن بْنِ السَّلَمِانِي قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُول اللهِ ﷺ يقول: مَنْ تَابَ إِلَى اللهِ - تَعَالَى- قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِيَوْمٍ قَبِلَ اللهُ - تَعَالَى- مِنْهُ توبته قال: فَحَدَّثْتُها رَجُلًا آخَرَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فقال: أنت سمعته؟ قال: نعم، قال: فاشهد لقد سمعت رسول ﷺ يقول مَنْ تَابَ إلَى الله قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِنِصْفِ يَوْمٍ قَبِلَ اللهُ - تَعَالَى- مِنْهُ، قَالَ: فَحَدِّثْتُها رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ آخَرَ، فَقَالَ: أَنْتَ سَمِعْتهُ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: فَاشْهَدْ لَقد سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: مَنْ تَابَ إِلَى اللهِ - تَعَالَى- قَبَلَ أَنْ يَموُتَ بِضَحْوَةٍ قَبِلَ

اللهُ - تَعَالَى- مِنْهُ، قَالَ: فَحَدَّثْتهَا رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ آخَرَ قال: أَنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَأَشْهَدُ لَقد سَمِعْتُ رَسُولَ ﷺ يَقُولُ: مَنْ تَابَ إِلَى اللهِ - تَعَالَى- قَبْلَ أَنْ يُغَرْغِرَ بِنَفسِه قَبِلَ اللهُ - تَعَالَى- مِنْهُ".  

[حم] أحمد وابن زنجويه