Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23069Wakīʿ > Sufyān > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh

[Machine] Some companions of the Messenger of Allah ﷺ said, "The people woke up fasting for the completion of thirty days." He said, "Then two Arab men came and testified that they had sighted the moon the previous night. So the Messenger of Allah ﷺ ordered the people to break their fast."  

أحمد:٢٣٠٦٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ

عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَصْبَحَ النَّاسُ صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلَاثِينَ قَالَ فَجَاءَ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا أَنَّهُمَا أَهَلَّا الْهِلَالَ بِالْأَمْسِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ فَأَفْطَرُوا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī
ahmad:18824ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh

[Machine] Some of the companions of the Messenger of Allah, ﷺ , said: "The people had been fasting for the completion of thirty days, when two Bedouin men came and testified that they saw the new moon the previous evening. So the Messenger of Allah, ﷺ , commanded the people to break their fast."  

أحمد:١٨٨٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ

عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَصْبَحَ النَّاسُ لِتَمَامِ ثَلَاثِينَ يَوْمًا فَجَاءَ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا أَنَّهُمَا أَهَلَّاهُ بِالْأَمْسِ عَشِيَّةً فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا  

hakim:1103Jaʿfar b. Muḥammad b. Nuṣayr al-Khuldī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Sufyān b. ʿUyaynah > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > Abū Masʿūd

[Machine] "The people began fasting for the completion of thirty days, and then two men came and testified that they saw the new moon yesterday. So the Messenger of Allah ﷺ commanded the people to break their fast."  

الحاكم:١١٠٣حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

أَصْبَحَ النَّاسُ صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلَاثِينَ فَجَاءَ رَجُلَانِ فَشَهِدَا أَنَّهُمَا رَأَيَا الْهِلَالَ بِالْأَمْسِ «فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ النَّاسَ فَأَفْطِرُوا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرطهما
tabarani:14791[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh

[Machine] A man of the companions of the Prophet ﷺ said, "We started fasting the complete thirty days of Ramadan. Then two Bedouin men came and testified before the Messenger of Allah ﷺ that they sighted the moon of the previous night, so the Messenger of Allah ﷺ ordered them to break their fast." This is the wording of the hadith of Abu Hudhayfah.  

الطبراني:١٤٧٩١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَصْبَحْنَا صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلَاثِينِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَجَاءَ رَجُلَانِ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُمَا أَهَلَّا بِالْأَمْسِ عَشِيَّةً فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَفْطَرُوا» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ أَبِي حُذَيْفَةَ  

tabarani:14792ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālaqānī > Sufyān b. ʿUyaynah > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > Abū Masʿūd

[Machine] "The people started fasting to complete thirty days, when two men came and testified that they had seen the new moon yesterday. So the Messenger of Allah ﷺ commanded the people, and they broke their fast. No one in this narration mentioned Ibn Uyaynah or anyone other than Abu Mas'ud except Ishaq ibn Isma'il al-Talaaqani."  

الطبراني:١٤٧٩٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالَقَانِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

«أَصْبَحَ النَّاسُ صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلَاثِينَ فَجَاءَ رَجُلَانِ فَشَهِدَا أَنَّهُمَا رَأَيَا الْهِلَالَ بِالْأَمْسِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ فَأَفْطَرُوا» لَمْ يَقُلْ أَحَدٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَلَا عَنْ غَيْرِهِ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ إلَّا إِسْحَاقَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الطَّالَقَانِيَّ  

bayhaqi:8188Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Hārūn b. Sulaymān al-Aṣbahānī > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > some companions

[Machine] People had been fasting for a complete thirty days when two Bedouins arrived. They testified that they had seen the crescent moon the evening before, so the Prophet ﷺ ordered the people to break their fast, and so they did.  

البيهقي:٨١٨٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ

أَصْبَحَ النَّاسُ لِتَمَامِ ثَلَاثِينَ يَوْمًا فَقَدِمَ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا أَنَّهُمَا أَهَلَّاهُ بِالْأَمْسِ عَشِيَّةً فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ
bayhaqi:8190Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Jaʿfar b. Muḥammad b. Nuṣayr al-Khuldī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Sufyān b. ʿUyaynah > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > Abū Masʿūd

[Machine] The people observed fasting until the completion of thirty days, when two men came and testified that they had sighted the crescent moon the previous day. The Messenger of Allah ﷺ then ordered the people to break their fast, and so they did.  

البيهقي:٨١٩٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

أَصْبَحَ النَّاسُ صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلَاثِينَ فَجَاءَ رَجُلَانِ فَشَهِدَا أَنَّهُمَا رَأَيَا الْهِلَالَ بِالْأَمْسِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ فَأَفْطَرُوا وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ