13. Anonymous of the Companions

١٣۔ أحاديث رجال من أصحاب النبي ﷺ

13.59 [Machine] Abdullah bin Tha'labah bin Sa'eer

١٣۔٥٩ حديث عبد الله بن ثعلبة بن صعير

ahmad:23657Hushaym > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Thaʿlabah b. Ṣuʿayr

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said on the day of Uhud: 'Match them in their clothing.' And he placed his hand in the grave for the Ahl al-Rahat and said: 'And he said: 'Most of them brought the Quran.'"  

أحمد:٢٣٦٥٧حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ أُحُدٍ زَمِّلُوهُمْ فِي ثِيَابِهِمْ قَالَ وَجَعَلَ يَدْفِنُ فِي الْقَبْرِ الرَّهْطَ قَالَ وَقَالَ قَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا  

ahmad:23658Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Thaʿlabah b. Ṣuʿayr

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ witnessed the martyrs of Uhud, he said, "I bear witness that there is no one who is wounded for the sake of Allah except that Allah will resurrect him on the Day of Resurrection and his wound will bleed the color of blood, and his scent will be the scent of musk. Look at these people, most of whom have memorized the Quran, so present it before them in the grave."  

أحمد:٢٣٦٥٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ قَالَ

لَمَّا أَشْرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ قَالَ أَشْهَدُ عَلَى هَؤُلَاءِ مَا مِنْ مَجْرُوحٍ جُرِحَ فِي اللهِ إِلَّا بَعَثَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَجُرْحُهُ يَدْمَى اللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ وَالرِّيحُ رِيحُ الْمِسْكِ انْظُرُوا أَكْثَرَهُمْ جَمْعًا لِلْقُرْآنِ فَقَدِّمُوهُ أَمَامَهُمْ فِي الْقَبْرِ  

ahmad:23659Sufyān > al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Thaʿlabah b. Abū Ṣuʿayr And Thabbatanīh Maʿmar

[Machine] The Prophet saw witnessed the killings of Uhud and said, "Verily, I bear witness against these individuals for their words and their bloodshed."  

أحمد:٢٣٦٥٩حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ وَثَبَّتَنِيهِ مَعْمَرٌ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَشْرَفَ عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ فَقَالَ إِنِّي أَشْهَدُ عَلَى هَؤُلَاءِ زَمِّلُوهُمْ بِكُلُومِهِمْ وَدِمَائِهِمْ  

ahmad:23660ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Ibn Abū Ṣuʿayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] On the day of Uhud, the Prophet ﷺ honored the martyrs who were killed that day. He said, "Join them with their blood, as I bear witness for them." So, two men and three were buried in the same grave. They were asked, "Who among them used to recite the Quran?" They would then present him. Jabir said, "My father and uncle were buried that day in one grave."  

أحمد:٢٣٦٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي صُعَيْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ أَشْرَفَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الشُّهَدَاءِ الَّذِينَ قُتِلُوا يَوْمَئِذٍ فَقَالَ زَمِّلُوهُمْ بِدِمَائِهِمْ فَإِنِّي قَدْ شَهِدْتُ عَلَيْهِمْ فَكَانَ يُدْفَنُ الرَّجُلَانِ وَالثَّلَاثَةُ فِي الْقَبْرِ الْوَاحِدِ وَيُسْأَلُ أَيُّهُمْ كَانَ أَقْرَأَ لِلْقُرْآنِ فَيُقَدِّمُونَهُ قَالَ جَابِرٌفَدُفِنَ أَبِي وَعَمِّي يَوْمَئِذٍ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ  

ahmad:23661Yazīd > Muḥammad / Ibn Isḥāq > al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Thaʿlabah b. Ṣuʿayr > Abū Jahl

[Machine] When the people met, they said, "O Allah, sever the ties of kinship among us and give us something unknown." So, the morning came with gentleness and it became the opener (of blessings).  

أحمد:٢٣٦٦١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ أَنَّ أَبَا جَهْلٍ قَالَ

حِينَ الْتَقَىالْقَوْمُ اللهُمَّ أَقْطَعَنَا الرَّحِمَ وَآتَانَا بِمَا لَا يُعْرَفُ فَأَحْنِهِ الْغَدَاةَ فَكَانَ الْمُسْتَفْتِحَ  

ahmad:23662Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. Muslim al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Thaʿlabah b. Ṣuʿayr al-ʿUdhrī And Fīmā Qaraʾ > Yaʿqūb al-ʿUdhrī Ḥalīf Banī Zuhrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ honored the companions of Uhud and mentioned the meaning of the hadith of Yazid.  

أحمد:٢٣٦٦٢حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ الْعُذْرِيِّ وَفِيمَا قَرَأَ عَلَى يَعْقُوبَ الْعُذْرِيِّ حَلِيفِ بَنِي زُهْرَةَ قَالَ

أَشْرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى أَصْحَابِ أُحُدٍ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ يَزِيدَ  

ahmad:23663ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb

[Machine] "Abdullah ibn Tha'labah ibn Suayr al-'Udhri delivered a sermon of the Prophet ﷺ to the people two days before the end of Ramadan. He said, 'Give a sa' of barley or wheat between two people, or a sa' of dates, or a sa' of barley as provisions for every free person, servant, young, and old.'"  

أحمد:٢٣٦٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ

عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنُ صُعَيْرٍ الْعُذْرِيُّ خَطَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمَيْنِ فَقَالَ أَدُّوا صَاعًا مِنْ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ بَيْنَ اثْنَيْنِ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ وَعَبْدٍ وَصَغِيرٍ وَكَبِيرٍ  

ahmad:23664ʿAffān > Saʾalt Ḥammād b. Zayd > Ṣadaqah al-Fiṭr Faḥaddathanī > Nuʿmān b. Rāshid > al-Zuhrī > Ibn Thaʿlabah b. Abū Ṣuʿayr > Byh

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: Give a saa' of wheat or a saa' of barley and Hammad doubted concerning every two small or large, male or female, free or slave, rich or poor. As for your rich, Allah purifies him, and as for your poor, He will give him back more than what he gives."  

أحمد:٢٣٦٦٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ سَأَلْتُ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ عَنْ صَدَقَةِ الْفِطْرِ فَحَدَّثَنِي عَنْ نُعْمَانَ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ عَنْ أبيه

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَدُّوا صَاعًا مِنْ قَمْحٍ أَوْصَاعًا مِنْ بُرٍّ وَشَكَّ حَمَّادٌ عَنْ كُلِّ اثْنَيْنِ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ غَنِيٍّ أَوْ فَقِيرٍ أَمَّا غَنِيُّكُمْ فَيُزَكِّيهِ اللهُ وَأَمَّا فَقِيرُكُمْ فَيُرَدُّ عَلَيْهِ أَكْثَرُ مِمَّا يُعْطِي  

ahmad:23665ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Qaraʾah ʿAlay Yūnus > Ibn Shihāb

[Machine] Abdullah ibn Tha'labah informed me that the Messenger of Allah ﷺ wiped his face and said that he saw Sa'd ibn Abi Waqqas offering only one additional unit of prayer, without increasing it, until he stood up from the middle of the night.  

أحمد:٢٣٦٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ قَرَأَهُ عَلَيَّ يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَسَحَ وَجْهَهُ أَنَّهُ رَأَى سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ وَاحِدَةٍ لَا يَزِيدُ عَلَيْهَاحَتَّى يَقُومَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ  

ahmad:23666Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Muḥammad b. Ḥarb > al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Thaʿlabah b. Ṣuʿayr al-ʿUdhrī

[Machine] And the Messenger of Allah ﷺ had wiped his face at the time of Fatḥ (the Conquest).  

أحمد:٢٣٦٦٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ الْعُذْرِيِّ قَالَ

وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ مَسَحَ وَجْهَهُ زَمَنَ الْفَتْحِ  

ahmad:23667Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhriyyiḥaddathanī ʿAbdullāh b. Thaʿlabah b. Ṣuʿayr al-ʿUdhrī

[Machine] And the Messenger of Allah had wiped his face during the time of the conquest (of Mecca), when he saw Sa'd ibn Abi Waqqas. Sa'd had witnessed the Battle of Badr with the Messenger of Allah ﷺ . He used to perform one Rak'a after the Isha prayer, meaning Taraweeh, without exceeding it until he stood up from the middle of the night.  

أحمد:٢٣٦٦٧حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ الْعُذْرِيُّ قَالَ

وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ مَسَحَ وَجْهَهُ زَمَنَ الْفَتْحِ أَنَّهُ رَأَى سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ كَانَ سَعْدٌ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ وَاحِدَةٍ بَعْدَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ يَعْنِي الْعَتَمَةَ لَا يَزِيدُ عَلَيْهَا حَتَّى يَقُومَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ  

ahmad:23668ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb

[Machine] From some of the companions of the Prophet ﷺ from the Ansar, it is narrated that the Messenger of Allah ﷺ confirmed her (i.e. a woman) on what she was upon during the pre-Islamic era and ruled by her when some of the Ansar disputed regarding a killing they claimed against the Jews.  

أحمد:٢٣٦٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنِ الْقَسَامَةِ فِي الدَّمِ قَالَ كَانَتِ الْقَسَامَةُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ

عَنْ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَقَرَّهَا عَلَى مَا كَانَتْ عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَقَضَى بِهَا بَيْنَ نَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فِي قَتِيلٍ ادَّعَوْهُ عَلَى الْيَهُودِ  

ahmad:23669Ḥajjāj > Layth / Ibn Saʿd > ʿUqayl > Ibn Shihāb

[Machine] Abdullah ibn Tha'labah ibn Su'ayr al-'Udhri narrated that the Prophet ﷺ wiped his face with his hand, and his companions who were with him conveyed this. They used to forbid me from facing the qiblah (direction of prayer) out of fear that I would get close to it more than necessary. However, the Muslims nowadays still prohibit it and say that the Messenger of Allah ﷺ had a level of protection from Allah that no one else had.  

أحمد:٢٣٦٦٩حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ الْعُذْرِيِّ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ مَسَحَ عَلَى وَجْهِهِ وَأَدْرَكَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ كَانُوا يَنْهَوْنِي عَنِ الْقُبْلَةِ تَخَوُّفًا أَنْ أَتَقَرَّبَ لِأَكْثَرَ مِنْهَا ثُمَّ الْمُسْلِمُونَ الْيَوْمَ يَنْهَوْنَ عَنْهَا وَيَقُولُ قَائِلُهُمْ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ لَهُ مِنْ حِفْظِ اللهِ مَا لَيْسَ لِأَحَدٍ