13. Anonymous of the Companions

١٣۔ أحاديث رجال من أصحاب النبي ﷺ

13.78 [Machine] Ibn Malik's Complaint

١٣۔٧٨ حديث عتبان بن مالك

ahmad:23770ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿItbān b. Mālik

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and said, "Indeed, I have lost my sight, and the rivers block my way to my mosque. I wish you had come and prayed in my house, a place I could make a mosque." The Prophet ﷺ said, "I will do so, God willing." He then passed by Abu Bakr and followed him until they reached my house. He asked for permission to enter, and I granted it. He asked me, while I was standing, where I wanted to pray. I pointed to the spot where I desired, and he said, "Then I will confine you in a room that we have prepared for you." The people of the neighborhood, meaning the people of Dar, heard and rushed to him until the house was filled. A man asked, "Where is Malik ibn Dukhshun?" Perhaps he said Malik ibn Dukhayshin. Another man said, "That is a hypocrite who does not love Allah or His Messenger." The Prophet ﷺ said, "Do not say that. He says 'There is no deity but Allah' to seek the face of Allah." The man said, "But we see his face and hear his speech for the hypocrites." The Prophet ﷺ said again, "Do not say that. He says 'There is no deity but Allah' to seek the face of Allah." The man said, "Yes, O Messenger of Allah." The Prophet ﷺ said, "A servant who says 'There is no deity but Allah' to seek the face of Allah will not be in Hell." Mahmoud said, "So I narrated this Hadith to a group of them, including Abu Ayyub Al-Ansari. He said, 'I do not think the Messenger of Allah ﷺ said what you said.' I said, 'If I return to Atban, I will ask him.' So I went back to him and found that he was an elderly man who had lost his sight, but he was the leader of his people. I sat next to him and asked him about this Hadith, and he narrated it to me as he did the first time. Ma'mar said, 'And then the obligations and matters were revealed, and we believe that the matter has reached its conclusion. Whoever can prevent himself from being deceived, let him not be deceived."  

أحمد:٢٣٧٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي وَالسُّيُولُ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِي فَلَوَدِدْتُ أَنَّكَ جِئْتَ فَصَلَّيْتَ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مَسْجِدًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللهُ قَالَ فَمَرَّ عَلَى أَبِي بَكْرٍ فَاسْتَتْبَعَهُ فَانْطَلَقَ مَعَهُ فَاسْتَأْذَنَ فَدَخَلَ عَلَيَّ فَقَالَ وَهُوَ قَائِمٌ أَيْنَ تُرِيدُ أَنْ أُصَلِّيَ؟ فَأَشَرْتُ لَهُ حَيْثُ أُرِيدُ قَالَ ثُمَّ حَبَسْتُهُ عَلَى خَزِيرٍ صَنَعْنَاهُ لَهُ فَسَمِعَ أَهْلُ الْوَادِي يَعْنِي أَهْلَ الدَّارِ فَثَابُوا إِلَيْهِ حَتَّى امْتَلَأَ الْبَيْتُ فَقَالَ رَجُلٌ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُنِ؟ وَرُبَّمَا قَالَ مَالِكُ بْنُ الدُّخَيْشِنِ فَقَالَ رَجُلٌ ذَاكَ رَجُلٌ مُنَافِقٌ لَا يُحِبُّ اللهَ وَلَا رَسُولَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَلَا تَقُولُ هُوَ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَمَّا نَحْنُ فَنَرَى وَجْهَهُ وَحَدِيثَهُ إِلَى الْمُنَافِقِينَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَيْضًا لَا تَقُولُ هُوَ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللهِ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَلَنْ يُوَافِيَ عَبْدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّااللهُ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللهِ إِلَّا حُرِّمَ عَلَى النَّارِ قَالَ مَحْمُودٌ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ نَفَرًا فِيهِمْ أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ مَا أَظُنُّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا قُلْتَ قَالَ فَآلَيْتُ إِنْ رَجَعْتُ إِلَى عِتْبَانَ أَنْ أَسْأَلَهُ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَوَجَدْتُهُ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ وَهُوَ إِمَامُ قَوْمِهِ فَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثَنِيهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ قَالَ مَعْمَرٌ فَكَانَ الزُّهْرِيُّ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ ثُمَّ نَزَلَتْ فَرَائِضُ وَأُمُورٌ نَرَى أَنَّ الْأَمْرَ انْتَهَى إِلَيْهَا فَمَنْ اسْتَطَاعَ أَنْ لَا يَغْتَرَّ فَلَا يَغْتَرَّ  

ahmad:23771Ḥajjāj > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit al-Bunānī > Anas b. Mālik > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿItbān b. Mālik Falaqīt ʿItbān b. Mālik Faqult Mā Ḥadīth Balaghanī > k

[Machine] Narrated: There was a certain individual in Basra who possessed something, so I sent a message to the Messenger of Allah ﷺ and said: Surely, I would like for you to come to my home and pray in it, so I can turn it into a prayer place. The Messenger of Allah ﷺ then approached, along with whoever among his companions he wished, and he prayed in that individual's home. They conversed and mentioned the hypocrites and the harm they cause, attributing that to Malik bin Dukhshin. They wished that the Messenger of Allah ﷺ would invoke against him, so if he were to come to any harm, they said the Messenger of Allah ﷺ had declared: Does he not bear witness that there is no god except Allah, and that I am the Messenger of Allah? They replied: O Messenger of Allah, he does say that but it is not in his heart. The Messenger of Allah ﷺ then said: No one should bear witness that there is no god except Allah, and that I am the Messenger of Allah, for if he does while it is not in his heart, then he will be fed to the Fire or be touched by the Fire.  

أحمد:٢٣٧٧١حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ فَلَقِيتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ فَقُلْتُ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ؟ قَالَ

فَحَدِّثْنِي قَالَ كَانَ فِي بَصَرِي بَعْضُ الشَّيْءِ فَبَعَثْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَجِيءَ إِلَى مَنْزِلِي تُصَلِّيَ فِيهِ فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى قَالَ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَنْ شَاءَ مِنْ أَصْحَابِهِ قَالَ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي مَنْزِلِهِ وَأَصْحَابُهُيَتَحَدَّثُونَ وَيَذْكُرُونَ الْمُنَافِقِينَ وَمَا يَلْقَوْنَ مِنْهُمْ وَيُسْنِدُونَ عِظَمَ ذَلِكَ إِلَى مَالِكِ بْنِ الدُّخَيْشِنِ وَوَدُّوا أَنْ لَوْ دَعَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَصَابَ شَرًّا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ لَيَقُولُ ذَلِكَ وَمَا هُوَ فِي قَلْبِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَشْهَدُ أَحَدٌ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ فَتَطْعَمَهُ النَّارُ أَوْ تَمَسَّهُ النَّارُ  

ahmad:23772ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī Ḥaddathanay Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿItbān b. Mālik

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and said to him, and he mentioned something similar. He said, "I kept it on a pig that we made for him." So the people of the valley, meaning the people of the house, heard about it and rushed to him until the house was filled. A man asked, "Where is Malik ibn al-Dukhshan?" He said, "Perhaps he said al-Dukhayshin."  

أحمد:٢٣٧٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنَي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ حَبَسْتُهُ عَلَى خَزِيرٍ لَنَا صَنَعْنَاهُ لَهُ فَسَمِعَ بِهِ أَهْلُ الْوَادِي يَعْنِي أَهْلَ الدَّارِ فَثَابُوا إِلَيْهِ حَتَّى امْتَلَأَ الْبَيْتُ فَقَالَ رَجُلٌ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُنِ؟ قَالَ وَرُبَّمَا قَالَ الدُّخَيْشِنِ  

ahmad:23773ʿUthmān b. ʿUmar > Yūnus > al-Zuhrī > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿItbān b. Mālik

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ performed the Duha prayer in his house, so they stood behind him and prayed with his prayer.  

أحمد:٢٣٧٧٣حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى فِي بَيْتِهِ سُبْحَةَ الضُّحَى فَقَامُوا وَرَاءَهُ فَصَلَّوْا بِصَلَاتِهِ