1. Introduction
١۔ مقدمة
[Machine] Talhah ibn Ubaydullah is also known as Abu Muhammad.
«طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ يُكَنَّى أَبَا مُحَمَّدٍ ؓ»
[Machine] "Talhah ibn Ubaid Allah, may Allah be pleased with him, was a fair-skinned man with a broad face and wide shoulders. When he turned, everyone turned. He had large feet."
«كَانَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ ؓ أَبْيَضَ يَضْرِبُ إِلَى الْحُمْرَةِ مَرْبُوعًا هُوَ إِلَى الْقِصَرِ أَقْرَبُ رَحْبَ الصَّدْرِ عَرِيضَ الْمَنْكِبَيْنِ إِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ جَمِيعًا ضَخْمَ الْقَدَمَيْنِ»
[Machine] "Talha bin Ubaid Allah was fair complexioned, with a broad-built body. He was closer to the palace, and his chest was wide and his shoulders were broad. When he turned, everyone turned to look at him; he had large feet."
«كَانَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ ؓ أَبْيَضَ يَضْرِبُ إِلَى الْحُمْرَةِ مَرْبُوعًا هُوَ إِلَى الْقِصَرِ أَقْرَبُ رَحْبَ الصَّدْرِ عَرِيضَ الْمَنْكِبَيْنِ إِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ جَمِيعًا ضَخْمَ الْقَدَمَيْنِ»
"I saw the paralyzed hand of Talhah, with which he had defended the Messenger of Allah on the Day of Uhud." (Using translation from Ibn Mājah 128)
«رَأَيْتُ يَدَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ شَلَّاءَ وَقَى بِهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ»
[Machine] The finger of Talha ibn Ubaid Allah was paralyzed.
«كَانَتْ إِصْبَعُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ شَلَّاءَ ؓ»
1.5.1 Subsection
١۔٥۔١ صِفَةُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ
[Machine] "Sufyan, and his family used to say, 'The Messenger of Allah ﷺ gave him the nickname Al-Fayyadh.'"
سُفْيَانُ وَكَانَ أَهْلُهُ يَقُولُونَ «إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَمَّاهُ الْفَيَّاضَ»
[Machine] One day, Talha entered upon me. I saw something heavy from him, so I said, "What is the matter with you? Perhaps your people have caused you trouble and we will reproach you?" He said, "No, and what an excellent companion of a Muslim you are, but I have accumulated some wealth and I do not know what to do with it." She said, "And what bothers you about it? Gather your people and divide it among them." So he said, "O boy, it is upon me and my people." So I asked the treasurer, how much did he divide? He said, four hundred thousand.
دَخَلَ عَلَيَّ يَوْمًا طَلْحَةُ فَرَأَيْتُ مِنْهُ ثِقَلًا فَقُلْتُ مَا لَكَ لَعَلَّ رَابَكَ مِنَّا شَيْءٌ فَنُعْتِبَكَ؟ قَالَ «لَا وَلَنِعْمَ حَلِيلَةِ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ أَنْتِ وَلَكِنِ اجْتَمَعَ عِنْدِي مَالٌ وَلَا أَدْرِي كَيْفَ أَصْنَعُ بِهِ» قَالَتْ وَمَا يَغُمُّكَ مِنْهُ؟ أُدْعُ قَوْمَكَ فَاقْسِمْهُ بَيْنَهُمْ فَقَالَ «يَا غُلَامُ عَلَيَّ قَوْمِي» فَسَأَلْتُ الْخَازِنَ كَمْ قَسَمَ؟ قَالَ أَرْبَعَمِائَةِ أَلْفٍ
[Machine] The total income of Talhah ibn Ubaydullah was one thousand, constant every day.
«كَانَتِ غَلَّةُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفًا وَافِيًا»
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , entrusted me on the day of Uhud with Talhah al-Khair, and in the Battle of Dhul-Ashira with Talhah al-Fayyadh, and on the day of Hunayn with Talhah al-Jud. Abu Al-Qasim said, all these names have "seen" and "sheen" in them, and the "seen" is from Al-Asrah and the "sheen" is a location.
سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ طَلْحَةَ الْخَيْرِ وَفِي غَزْوَةِ ذِي الْعَشِيرَةِ طَلْحَةَ الْفَيَّاضَ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ طَلْحَةَ الْجُودِ «قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ» بِالسِّينِ وَالشِّينِ جَمِيعًا فَبِالسِّينِ مِنَ الْعُسْرَةِ وَبِالشِّينِ مَوْضِعٌ
1.5.2 Subsection
١۔٥۔٢ مِنْ فَضَائِلِهِ
[Machine] "That Talha slaughtered a goat and dug a well on the Day of Qarad, and he fed and gave them water. Then, the Prophet ﷺ said, 'Oh Talha Al-Fayyad.'"
أَنَّ طَلْحَةَ نَحَرَ جَزُورًا وَحَفَرَ بِئْرًا يَوْمَ ذِي قَرَدَ فَأَطْعَمَهُمْ وَسَقَاهُمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَا طَلْحَةُ الْفَيَّاضُ» فَسُمِّي طَلْحَةَ الْفَيَّاضَ
[Machine] Al-Waqidi was killed on the Day of the Camel in the month of Jumada in the year thirty-six.
الْوَاقِدِيُّ «وَقُتِلَ يَوْمَ الْجَمَلِ فِي جُمَادَى سَنَةَ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ»
[Machine] Al-Waqidi was killed on the Day of the Camel in the month of Jumada in the year thirty-six.
الْوَاقِدِيُّ «وَقُتِلَ يَوْمَ الْجَمَلِ فِي جُمَادَى سَنَةَ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ»
[Machine] Talha bin Ubaid Allah was killed on the Day of Camel in the month of Jumada during the thirty-sixth year. He was either fifty-two or fifty-four years old. Zubair was older than him and was also called Abu Muhammad.
«قُتِلَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ ؓ يَوْمَ الْجَمَلِ فِي جُمَادَى سَنَةَ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ وَسِنُّهُ اثْنَتَانِ وَخَمْسُونَ سَنَةً أَوْ أَرْبَعٌ وَخَمْسُونَ سَنَةً وَالزُّبَيْرُ أَسَنُّ مِنْهُ وَيُكَنَّى أَبَا مُحَمَّدٍ»
أَنْ مَاتَ»
[Machine] From his face and his beard, as he mourns him and says, "I wish I had died twenty years before this day."
عَنْ وَجْهِهِ وَلِحْيَتِهِ وَهُوَ يَتَرَحَّمُ عَلَيْهِ وَيَقُولُ «لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا الْيَوْمِ بِعِشْرِينَ سَنَةً»
1.5.3 Subsection
١۔٥۔٣ سِنُّ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَوَفَاتُهُ
[Machine] I heard Ali on the day of the Battle of the Camel saying to his son, Hassan, "Oh Hassan, I wished I had died twenty years ago."
سَمِعْتُ عَلِيًّا ؓ يَوْمَ الْجَمَلِ يَقُولُ لِابْنِهِ حَسَنٍ «يَا حَسَنُ وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ مِتُّ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً»
The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever tells a lie about me deliberately, let him take his place in Hell.” (Using translation from Aḥmad 584)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Verily, one of the forms of humility towards Allah is being content with lower positions in gatherings."
سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مِنَ التَّوَاضُعِ لِلَّهِ الرِّضَا بِالدُّونِ مِنْ شَرَفِ الْمَجَالِسِ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah saying, "A womanizer in his community is like a weed in his own house."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ يَقُولُ «النَّاكِحُ فِي قَوْمِهِ كَالمُعْشِبِ فِي دَارِهِ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Every prophet before me has experienced killing and crucifixion."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَا كَانَتْ نُبُوَّةٌ قَطُّ إِلَّا كَانَ بَعْدَهَا قَتْلٌ وَصَلْبٌ»
"I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: 'Indeed, 'Amr bin Al-'As is from among the righteous of the Quraish.'" (Using translation from Tirmidhī 3845)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ مِنْ صَالِحِي قُرَيْشٍ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "O Amr, you possess wise judgment in Islam."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَا عَمْرُو إِنَّكَ لَذُو رَأْيٍ رَشِيدٍ فِي الْإِسْلَامِ»
[Machine] "Did you approve of my prayer when I approached you?" They replied, "Yes, and whoever dislikes that, O Messenger of Allah." He said, "Indeed, I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say, 'Whichever man leads a people in prayer while they dislike him, his prayer will not be accepted.'"
أَنْ أَتَقَدَّمَكُمْ أَفَرِضِيتُمْ بِصَلَاتِي؟ قَالُوا نَعَمْ وَمَنْ يَكْرَهُ ذَلِكَ يَا حَوَارِيَّ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَيُّمَا رَجُلٍ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ لَمْ تَجُزْ صَلَاتُهُ أُذُنَهُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is granted a favor, let them acknowledge it. Whoever acknowledges it has expressed gratitude, and whoever conceals it has denied it."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَلْيَذْكُرْهُ فَمَنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ»
[Machine] The journey of the Messenger of Allah ﷺ and his companions was towards me. A man came to him and asked about one of them, so he said, "He went to Talha ibn Ubaydullah." Then he came to me and informed me, but I refused him. He returned to the Prophet ﷺ and asked him, and the Prophet ﷺ responded to him in the same way. Then he came to me and informed me, but I refused him again. He returned to the Prophet ﷺ and said the same thing. Then he came to me, and I said within myself, "He is not sent to me except that he wants to fulfill his need." The Messenger of Allah ﷺ would scarcely be asked for anything except that he would do it. So, I said, "I value the glad tiding of the Messenger of Allah ﷺ more than I value his journey." Therefore, I gave it to him. The Prophet ﷺ intended to travel, so he ordered to prepare it for him. He came to me and asked, "Which of the two journeys was more beloved to the Messenger of Allah ﷺ ?" I said, "The journey to Ta'if." So, he took it and brought it closer to him. But when it started to make noise, it became difficult and he said, "Who brought this?" They said, "So and so." He said, "Return it to Talha." So, it was returned to me. Talha said, "By Allah, I have never deceived anyone in Islam except him, so that the journey of the Messenger of Allah ﷺ may return to me."
كَانَتْ رِحْلَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَطِيبُهُ إِلَيَّ فَأَتَاهُ رَجُلٌ يَسْأَلُهُ أَحَدَهُمَا فَقَالَ «ذَاكَ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ» فَأَتَانِي فَأَعْلَمَنِي فَأَبَيْتُ عَلَيْهِ فَعَادَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ فَرَدَّ عَلَيْهِ مِثْلَ ذَلِكَ فَأَتَانِي فَأَعْلَمَنِي فَأَبَيْتُ عَلَيْهِ فَرَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ فَرَجَعَ إِلَيَّ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا بَعَثَهُ إِلَيَّ إِلَّا وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَقْضِيَ حَاجَتَهُ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَكَادُ يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا فَعَلَهُ فَقُلْتُ لَأَنْ أَلِيَ بَشَرَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَلِيَ رِحْلَتَهُ فَدَفَعْتُهَا إِلَيْهِ فَأَرَادَ النَّبِيُّ ﷺ سَفَرًا فَأَمَرَ أَنْ يُرْحَلَ لَهُ فَأَتَانِي فَقَالَ أَيُّ الرِّحْلَتَيْنِ كَانَتْ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقُلْتُ الطَّائِفِيَّةُ فَرَحَّلَهَا لَهُ ثُمَّ قَرَّبَهَا إِلَيْهِ فَلَمَّا ثَارَتْ بِهِ انكبَّتْ فَقَالَ «مَنْ رَحَّلَ هَذَا؟» قَالُوا فُلَانٌ فَقَالَ «رُدُّوهَا إِلَى طَلْحَةَ» فَرُدَّتْ إِلَيَّ قَالَ طَلْحَةُ وَاللهِ مَا غَشَشْتُ أَحَدًا فِي الْإِسْلَامِ غَيْرَهُ لِكَيْ تَرْجِعَ إِلَيَّ رِحْلَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ
[Machine] "On the day of Uhud, I placed the Messenger of Allah ﷺ on my back until he mounted and stood on the rock, seeking protection from the polytheists. He said, 'Like this,' and pointed behind me with his hand, 'This is Jibril (Gabriel), ﷺ . He informed me that on the Day of Resurrection, he will not see you in distress except that he will save you from it.'"
لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ جَعَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى ظَهْرِي حَتَّى اسْتَقَلَّ وَصَارَ عَلَى الصَّخْرَةِ وَاسْتَتَرَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ «هَكَذَا» وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى وَرَاءِ ظَهْرِي «هَذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ لَا يَرَاكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي هَوْلٍ إِلَّا أَنْقَذَكَ مِنْهُ»
[Machine] On the day of Uhud, I was hit by an arrow, so I said "Take precautions!". He said, "If you had said 'In the name of Allah', the angels and people would have flown to your aid."
لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ أَصَابَنِي السَّهْمُ فَقُلْتُ حِسِّ فَقَالَ لَوْ قُلْتَ بِسْمِ اللهِ لَطَارَتْ بِكَ الْمَلَائِكَةُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ
[Machine] "The Prophet ﷺ used to say, 'Whoever wishes to see a walking martyr on earth, let him look at Talhah ibn Ubaydullah.'"
كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا رَآنِي قَالَ «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى شَهِيدٍ يَمْشِي عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ»
[Machine] The Prophet ﷺ used to say when he saw me, "You are my predecessor in this life and my predecessor in the hereafter."
كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا رَآنِي قَالَ «سَلِفِي فِي الدُّنْيَا وَسَلِفِي فِي الْآخِرَةِ»
[Machine] When the Prophet ﷺ returned from the Battle of Uhud, he ascended the pulpit and praised Allah ﷻ and glorified Him. Then he recited this verse: "Among the believers are men who have proven true to what they pledged to Allah" (Quran 33:23). A man approached him and asked, "O Messenger of Allah, who are these people?" So I stood up and wearing two green garments, he said, "One of them is me."
لَمَّا رَجَعَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ أُحُدٍ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللهَ ﷻ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} الْآيَةَ كُلَّهَا فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ هَؤُلَاءِ؟ فَأَقْبَلْتُ وَعَلَيَّ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ فَقَالَ «أَيُّهَا السَّائِلُ هَذَا مِنْهُمْ»
[Machine] On the day of the Battle of Uhud, the Prophet ﷺ called me Tallhah al-Khair, and on the day of the Battle of Dhat al-Ashirah, he called me Tallhah al-Fayyadh, and on the day of the Battle of Hunayn, he called me Tallhah al-Jud.
لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ سَمَّانِي النَّبِيُّ ﷺ طَلْحَةَ الْخَيْرِ وَيَوْمَ غَزْوَةِ ذَاتِ الْعَشِيرَةِ طَلْحَةَ الْفَيَّاضَ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ طَلْحَةَ الْجُودِ
1.5.4 Subsection
١۔٥۔٤ وَمَا أَسْنَدَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ
[Machine] "I came to the Prophet ﷺ while he was with a group of his companions, holding a suitcase in his hand which he was flipping. When I sat next to him, he threw it towards me and said, 'Take it, O Abu Muhammad, as it strengthens the heart, refreshes the soul, and removes the heaviness from the chest.'"
أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ فِي جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَفِي يَدِهِ سَفَرْجَلَةٌ يُقَلِّبُهَا فَلَمَّا جَلَسْتُ إِلَيْهِ دَحَى بِهَا نَحْوِي ثُمَّ قَالَ «دُونَكَهَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَإِنَّهَا تَشُدُّ الْقَلْبَ وَتُطَيِّبُ النَّفْسَ وَتَذْهَبُ بِطَخَاوَةِ الصَّدْرِ»
[Machine] About Umarah, who witnessed the Battle of Badr with the Messenger of Allah ﷺ, from the tribe of Banu Asad ibn Abdul-Uzza, Zubair ibn Al-Awwam ibn Khawilid ibn Asad.
عَنْ عُرْوَةَ فِيمَنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ بْنِ خُوَيْلِدِ بْنِ أَسَدٍ
«كَانَ الزُّبَيْرُ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ اللهِ»