Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:210Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Sulaymān b. Ayyūb from my father from my father > Mūsá b. Ṭalḥah > Ṭalḥah > Ṣallá Biqawm Falammā Ānṣaraf > Nasīt > Astaʾmirakum Qabl

[Machine] "Did you approve of my prayer when I approached you?" They replied, "Yes, and whoever dislikes that, O Messenger of Allah." He said, "Indeed, I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say, 'Whichever man leads a people in prayer while they dislike him, his prayer will not be accepted.'"  

الطبراني:٢١٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ طَلْحَةَ أَنَّهُ صَلَّى بِقَوْمٍ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ نَسِيتُ أَنْ أَسْتَأْمِرَكُمْ قَبْلَ

أَنْ أَتَقَدَّمَكُمْ أَفَرِضِيتُمْ بِصَلَاتِي؟ قَالُوا نَعَمْ وَمَنْ يَكْرَهُ ذَلِكَ يَا حَوَارِيَّ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَيُّمَا رَجُلٍ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ لَمْ تَجُزْ صَلَاتُهُ أُذُنَهُ»