0. Introduction

٠۔ المقدمة

0.20 [Machine] Al-Futya and Its Intensity

٠۔٢٠ بَابُ الْفُتْيَا وَمَا فِيهِ مِنَ الشِّدَّةِ

darimi:159Ibrāhīm b. Mūsá > Ibn al-Mubārak > Saʿīd b. Abū Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Abū Jaʿfar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The bravest among you in battle is the bravest among you in facing the Fire."  

الدارمي:١٥٩أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ سَعِيدِ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَجْرَؤُكُمْ عَلَى الْفُتْيَا أَجْرَؤُكُمْ عَلَى النَّارِ»  

darimi:160Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > ʿAbdah b. Abū Lubābah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Whoever introduces a new opinion that is not in accordance with the Book of Allah and does not have the guidance of the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ, then he has not perceived what he is from when he meets Allah, the Almighty and Majestic."  

الدارمي:١٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَنْ أَحْدَثَ رَأْيًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلَمْ تَمْضِ بِهِ سُنَّةٌ مَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَمْ يَدْرِ عَلَى مَا هُوَ مِنْهُ إِذَا لَقِيَ اللَّهَ ﷻ  

darimi:161ʿAbdullāh b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Bakr b. ʿAmr al-Maʿāfirī > Abū ʿUthmān Muslim b. Yasār > Abū Hurayrah Rḍy Allāh ʿNh

[Machine] From him, from the Prophet ﷺ : "Whoever is given a fatwa (religious ruling) by someone who is not firm (knowledgeable/qualified), then indeed his sin is upon the one who gave him the fatwa."  

الدارمي:١٦١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بْنُ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله

عنه عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «مَنْ أُفْتِيَ بِفُتْيَا مَنْ غَيْرِ ثَبْتٍ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى مِنْ أَفْتَاهُ»  

darimi:162Muḥammad b. Aḥmad > Sufyān b. ʿUyaynah > Abū Sinān > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās Rḍy Allāh ʿNh

[Machine] "Her sin is upon him."  

الدارمي:١٦٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ «مَنْ أَفْتَى بِفُتْيَا يُعَمَّى

عنهَا فَإِثْمُهَا عَلَيْهِ»  

darimi:163Muḥammad b. al-Ṣalt > Zuhayr > Jaʿfar b. Burqān > Maymūn b. Mihrān

[Machine] Abu Bakr, when faced with an opponent, would look into the book of Allah. If he found in it something that would settle the matter between them, he would judge by it. And if it was not mentioned in the book, but he knew about it from the messenger of Allah ﷺ , he would judge by his knowledge. If it made him tired, he would come out and ask the Muslims, saying, "So and so has come to me with such and such matter. Did you know that the messenger of Allah ﷺ judged in it by a certain judgment?" Perhaps a group of people would gather to him, all of them mentioning a judgment from the messenger of Allah ﷺ regarding it. And Abu Bakr would say, "Praise be to Allah who has placed among us someone who preserves the teachings of our prophet ﷺ ." And if he found in it a sunnah from the messenger of Allah ﷺ , he would gather the heads of the people and their best ones, and consult them. When their opinions came together on a matter, he would judge by it.  

الدارمي:١٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ قَالَ

كَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا وَرَدَ عَلَيْهِ الْخَصْمُ نَظَرَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ وَجَدَ فِيهِ مَا يَقْضِي بَيْنَهُمْ قَضَى بِهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي الْكِتَابِ وَعَلِمَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي ذَلِكَ الْأَمْرِ سُنَّةً قَضَى بِهِ فَإِنْ أَعْيَاهُ خَرَجَ فَسَأَلَ الْمُسْلِمِينَ وَقَالَ «أَتَانِي كَذَا وَكَذَا فَهَلْ عَلِمْتُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَضَى فِي ذَلِكَ بِقَضَاءٍ؟» فَرُبَّمَا اجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّفَرُ كُلُّهُمْ يَذْكُرُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِيهِ قَضَاءً فَيَقُولُ أَبُو بَكْرٍ «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِينَا مَنْ يَحْفَظُ عَلَى نَبِيِّنَا» ﷺ فَإِنْ أَعْيَاهُ أَنْ يَجِدَ فِيهِ سُنَّةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ جَمَعَ رُءُوسَ النَّاسِ وَخِيَارَهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ فَإِذَا اجْتَمَعَ رَأْيُهُمْ عَلَى أَمْرٍ قَضَى بِهِ  

darimi:164Ibrāhīm b. Mūsá And ʿAmrū b. Zurārah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Abū Suhayl

[Machine] "Do you have any information about the Prophet ﷺ ? He said, 'No.' He asked, 'What about Abu Bakr?' He said, 'No.' He asked, 'What about Umar?' He said, 'No.' He asked, 'What about Uthman?' He said, 'No.' Umar said, 'I don't see her fasting, so I left and found Tawus and Ata' ibn Abi Rabah, and I asked them. Tawus said, 'She only fasts if she decides to do it herself.' Ata' also said, 'That is my opinion.'  

الدارمي:١٦٤أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى وَعَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ قَالَ كَانَ عَلَى امْرَأَتِي اعْتِكَافُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَسَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَعِنْدَهُ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ قُلْتُ عَلَيْهَا صِيَامٌ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لَا يَكُونُ اعْتِكَافٌ إِلَّا بِصِيَامٍ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

أَعَنِ النَّبِيِّ ﷺ؟ قَالَ لَا قَالَ فَعَنْ أَبِي بَكْرٍ؟ قَالَ لَا؟ قَالَ فَعَنْ عُمَرَ؟ قَالَ لَا قَالَ فَعَنْ عُثْمَانَ؟ قَالَ لَا قَالَ عُمَرُ مَا أَرَى عَلَيْهَا صِيَامًا فَخَرَجْتُ فَوَجَدْتُ طَاوُسًا وَعَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ فَسَأَلْتُهُمَا فَقَالَ طَاوُسٌ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ «لَا يَرَى عَلَيْهَا صِيَامًا إِلَّا أَنْ تَجْعَلَهُ عَلَى نَفْسِهَا» قَالَ وَقَالَ عَطَاءٌ ذَلِكَ رَأْيِي  

darimi:165Muslim b. Ibrāhīm > Abū ʿAqīl > Saʿīd al-Jurayrī > Abū Naḍrah

[Machine] When Abu Salamah arrived in Basrah, both Hassan and I went to visit him. He said to Hassan, "Are you Hassan? No one in Basrah is dearer to me for a meeting than you. This is because I heard that you give fatwas based on your opinion, but do not give fatwas based on your opinion unless it is a Sunnah from the Messenger of Allah ﷺ or a revealed book."  

الدارمي:١٦٥حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ

لَمَّا قَدِمَ أَبُو سَلَمَةَ الْبَصْرَةَ أَتَيْتُهُ أَنَا وَالْحَسَنُ فَقَالَ لِلْحَسَنِ أَنْتَ الْحَسَنُ؟ «مَا كَانَ أَحَدٌ بِالْبَصْرَةِ أَحَبَّ إِلَيَّ لِقَاءً مِنْكَ وَذَلِكَ أَنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُفْتِي بِرَأْيِكَ فَلَا تُفْتِ بِرَأْيِكَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ سُنَّةٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَوْ كِتَابٌ مُنْزَلٌ»  

darimi:166ʿIṣmah b. al-Faḍl > Zayd b. al-Ḥubāb > Yazīd b. ʿUqbah > al-Ḍaḥḥāk > Jābir b. Zayd

[Machine] He (said to him), "O Abu al-Sha'tha', indeed you are one of the knowledgeable people of Basra, so do not issue fatwas except with a clear Quranic verse or a established Sunnah, for if you do anything different from that, you will be ruined, and you will cause ruin."  

الدارمي:١٦٦أَخْبَرَنَا عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عُقْبَةَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ لَقِيَهُ فِي الطَّوَافِ فَقَالَ

لَهُ «يَا أَبَا الشَّعْثَاءِ إِنَّكَ مِنْ فُقَهَاءِ الْبَصْرَةِ فَلَا تُفْتِ إِلَّا بِقُرْآنٍ نَاطِقٍ أَوْ سُنَّةٍ مَاضِيَةٍ فَإِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ غَيْرَ ذَلِكَ هَلَكْتَ وَأَهْلَكْتَ»  

darimi:167Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Ḥurayth b. Ẓuhayr > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Atá ʿAlaynā Zamān Lasnā Naqḍī And Lasnā Hunālik Waʾin Allāh Qad Qaddar from al-Amr

"There was a time when we did not pass so many judgments, but now that time is over. Now Allah, the Mighty and Sublime, has decreed that we reach a time when, as you see, (we are asked to pass many judgments). Whoever among you is asked to pass a judgment after this day, let him pass judgment according to what is in the Book of Allah. If he is faced with a matter that is not mentioned in the Book of Allah, let him pass judgment according to the way His Prophet [SAW] passed judgment. If he is faced with a matter that is not mentioned in the Book of Allah, and concerning which His Prophet did not pass judgment, then let him pass judgment according to the way the righteous passed judgment. And let him not say 'I am afraid, I am afraid.' For that which is lawful is clear and that which is unlawful is clear, and between them are matters which are not as clear. Leave that which makes you doubt for that which does not make you doubt." (Using translation from Nasāʾī 5398)   

الدارمي:١٦٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ حُرَيْثِ بْنِ ظُهَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

أَتَى عَلَيْنَا زَمَانٌ لَسْنَا نَقْضِي وَلَسْنَا هُنَالِكَ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ قَدَّرَ مِنَ الْأَمْرِ أَنْ قَدْ بَلَغْنَا مَا تَرَوْنَ «فَمَنْ عَرَضَ لَهُ قَضَاءٌ بَعْدَ الْيَوْمِ فَلْيَقْضِ فِيهِ بِمَا فِي كِتَابِ اللَّهِ ﷻ فَإِنْ جَاءَهُ مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلْيَقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَإِنْ جَاءَهُ مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلَمْ يَقْضِ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَلْيَقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ الصَّالِحُونَ وَلَا يَقُلْ إِنِّي أَخَافُ وَإِنِّي أُرَى فَإِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ وَالْحَلَالَ بَيِّنٌ وَبَيْنَ ذَلِكَ أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ فَدَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ»  

darimi:168ʿAbdullāh b. Muḥammad > Ibn ʿUyaynah > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd

[Machine] Regarding this matter, if it is mentioned in the Quran, then it is true. And if it is not mentioned in the Quran, but the Messenger of Allah ﷺ has mentioned it, then it is also true. And if it is not mentioned by the Messenger of Allah ﷺ, then it is conveyed from Abu Bakr and Umar. And if it is not mentioned by them, then it is his personal opinion.  

الدارمي:١٦٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ قَالَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ «إِذَا سُئِلَ

عَنِ الْأَمْرِ فَكَانَ فِي الْقُرْآنِ أَخْبَرَ بِهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي الْقُرْآنِ وَكَانَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَخْبَرَ بِهِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَعَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ قَالَ فِيهِ بِرَأْيِهِ»  

darimi:169Muḥammad b. ʿUyaynah > ʿAlī b. Mushir > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Shurayḥ

[Machine] Regarding him (the Prophet), if something comes to you that is not in the Book of Allah, then refer to the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ and follow it. If something comes to you that is not in the Book of Allah and there is no Sunnah from the Messenger of Allah ﷺ regarding it, then look at what the people have agreed upon and follow it. However, if something comes to you that is not in the Book of Allah and there is no Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ about it, and no one before you has spoken about it, then choose whichever of the two options you wish: if you wish, you may exert your own effort and come to a conclusion, and proceed accordingly. If you wish, you may delay making a decision. And I do not see any delay in taking a decision except that it is better for you.  

الدارمي:١٦٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ شُرَيْحٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَتَبَ إِلَيْهِ إِنْ جَاءَكَ شَيْءٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَاقْضِ بِهِ وَلَا تَلْفِتْكَ

عَنْهُ الرِّجَالُ فَإِنْ جَاءَكَ مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَانْظُرْ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَاقْضِ بِهَا فَإِنْ جَاءَكَ مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلَمْ يَكُنْ فِيهِ سُنَّةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَانْظُرْ مَا اجْتَمَعَ عَلَيْهِ النَّاسُ فَخُذْ بِهِ فَإِنْ جَاءَكَ مَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلَمْ يَكُنْ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يَتَكَلَّمْ فِيهِ أَحَدٌ قَبْلَكَ فَاخْتَرْ أَيَّ الْأَمْرَيْنِ شِئْتَ إِنْ شِئْتَ أَنْ تَجْتَهِدَ برأْيكَ ثُمَّ تَقَدَّمَ فَتَقَدَّمْ وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تتأخَّرَ فَتَأَخَّرْ وَلَا أَرَى التَّأَخُّرَ إِلَّا خَيْرًا لَكَ  

darimi:170Yaḥyá b. Ḥammād > Shuʿbah

[Machine] From some people of the people of Hims, from the companions of Mu'adh, from Mu'adh, the Prophet ﷺ, when he sent him to Yemen, asked: "What would you do if you were faced with a legal matter?" He said, "I would judge according to the Book of Allah." The Prophet ﷺ said, "And if it is not in the Book of Allah?" He said, "Then I would judge according to the Sunnah of the Messenger of Allah." The Prophet ﷺ said, "And if it is not in the Sunnah of the Messenger of Allah?" He said, "I would strive to come to a conclusion based on my own reasoning." The Prophet ﷺ said, "Then you have done your best and Allah will reward the Messenger of the Messenger of Allah for what pleases the Messenger of Allah."  

الدارمي:١٧٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرِو ابْنِ أَخِي الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

عَنْ نَاسٍ مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ عَنْ مُعَاذٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ عَرَضَ لَكَ قَضَاءٌ كَيْفَ تَقْضِي؟ قَالَ أَقْضِي بِكِتَابِ اللَّهِ قَالَ «فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ؟» قَالَ فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ؟ قَالَ أَجْتَهِدُ رَأْيِي وَلَا آلُو قَالَ فَضَرَبَ صَدْرَهُ ثُمَّ قَالَ «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ لِمَا يُرْضِي رَسُولَ اللَّهِ»  

darimi:171Yaḥyá b. Ḥammād > Shuʿbah > Sulaymān > ʿUmārah b. ʿUmayr > Ḥurayth b. Ẓuhayr > Aḥsab > ʿAbdullāh > Qad Atá ʿAlaynā Zamān And Mā Nusʾal Wamā Naḥn Hunāk Waʾin Allāh Qaddar > Balaght Mā Tarawn Faʾidhā Suʾiltum

[Machine] A time has come upon us, and we are not asked, nor are we there. Indeed, Allah has ordained that I have conveyed what you see. So, if you are asked about something, refer to the Book of Allah. If you do not find it in the Book of Allah, then refer to the Sunnah of the Messenger of Allah. If you do not find it in the Sunnah of the Messenger of Allah, then base your judgment on what the Muslims have unanimously agreed upon. If it is not found in what the Muslims have agreed upon, then exert your effort and do not say, "I am afraid and I fear." Indeed, that which is halal (permissible) is clear, and that which is haram (forbidden) is clear. Between the two are doubtful matters. Leave that which makes you doubt for that which does not make you doubt.  

الدارمي:١٧١أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ حُرَيْثِ بْنِ ظُهَيْرٍ قَالَ أَحْسَبُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ قَالَ

قَدْ أَتَى عَلَيْنَا زَمَانٌ وَمَا نُسْأَلُ وَمَا نَحْنُ هُنَاكَ وَإِنَّ اللَّهِ قَدَّرَ أَنْ بَلَغْتُ مَا تَرَوْنَ فَإِذَا سُئِلْتُمْ عَنْ شَيْءٍ فَانْظُرُوا فِي كِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ ﷻ فَفِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوهُ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ فَمَا أَجْمَعَ عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيمَا أَجْمَعَ عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ فَاجْتَهِدْ رَأْيَكَ وَلَا تَقُلْ إِنِّي أَخَافُ وَأَخْشَى فَإِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ وَالْحَرَامَ بَيِّنٌ وَبَيْنَ ذَلِكَ أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ فَدَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ  

darimi:172Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > Sulaymān > ʿUmārah b. ʿUmayr > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

"I heard Ibrahim (narrate) from 'Alqamah and Al-Aswad from 'Abdullah," and he narrated something similar. (Using translation from Nasāʾī 720)   

الدارمي:١٧٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَهُ  

darimi:173ʿAbdullāh b. Muḥammad > Jarīr > al-Aʿmash > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman from his father

(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)   

الدارمي:١٧٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِنَحْوِهِ  

darimi:174Hārūn b. Muʿāwiyah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Aʿmash > ʿAbdullāh Ayyuhā al-Nās Innakum Satuḥdithūn And Yuḥdath Lakum Faʾidhā Raʾaytum Muḥdathah Faʿalaykum Bi-al-Amr al-Awwal

[Machine] Abdullah said, "O people, surely you will speak and you will be spoken to. So when you see something new, adhere to the original command." Hafs said, "I used to receive narration from Habib, who received it from Abu Abdur Rahman, then doubt entered my heart."  

الدارمي:١٧٤أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللَّهِ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ سَتُحْدِثُونَ وَيُحْدَثُ لَكُمْ فَإِذَا رَأَيْتُمْ مُحْدَثَةً فَعَلَيْكُمْ بِالْأَمْرِ الْأَوَّلِ» قَالَ حَفْصٌ كُنْتُ أُسْنِدُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثُمَّ دَخَلَنِي مِنْهُ شَكٌّ  

darimi:175Muḥammad b. al-Ṣalt > Ibn al-Mubārak > Ibn ʿAwn > Muḥammad > ʿUmar Liāb. Masʿūd Alam

[Machine] Omar said to Ibn Mas'ud, "Did I not inform or was I not informed that you give fatwas even though you are not a ruler? Beware of who you appoint as a ruler."  

الدارمي:١٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ

عُمَرُ لِابْنِ مَسْعُودٍ «أَلَمْ أُنْبَأْ أَوْ أُنْبِئْتُ أَنَّكَ تُفْتِي وَلَسْتَ بِأَمِيرٍ؟ وَلِّ حَارَّهَا مَنْ تَوَلَّى قَارَّهَا»