0. Introduction

٠۔ المقدمة

0.10 [Machine] In the beauty of the Prophet Muhammad ﷺ

٠۔١٠ بَابٌ فِي حُسْنِ النَّبِيِّ ﷺ

darimi:58Muḥammad b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad > Ashʿath b. Sawwār > Abū Isḥāq > Jābir b. Samurah

"I saw the Prophet ﷺ on a clear night, so I looked at the Messenger of Allah ﷺ and at the moon, and he was wearing a red Hullah, and he looked better than the moon to me." (Using translation from Tirmidhī 2811)   

الدارمي:٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَإِلَى الْقَمَرِ» قَالَ فَلَهُوَ كَانَ أَحْسَنَ فِي عَيْنِي مِنَ الْقَمَرِ  

darimi:59Ibrāhīm b. al-Mundhir > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Thābit al-Zuhrī > Ismāʿīl b. Ibrāhīm from my cousin Mūsá from his uncle Mūsá b. ʿUqbah > Kurayb > Ibn ʿAbbās

[Machine] The translation of the given phrase into English is as follows: "The Messenger of Allah ﷺ had a gap between his front teeth, when he spoke, it was seen as light shining forth from between his teeth."  

الدارمي:٥٩أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ الزُّهْرِيُّ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ أَخِي مُوسَى عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَفْلَجَ الثَّنِيَّتَيْنِ إِذَا تَكَلَّمَ رُئِيَ كَالنُّورِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ ثَنَايَاهُ»  

darimi:60Maḥmūd b. Ghaylān > Yazīd b. Hārūn Anbʾanā Misʿar > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr

[Machine] Ibn Umar said, "I have never seen anyone more righteous, more generous, braver, or brighter than the Messenger of Allah ﷺ ."  

الدارمي:٦٠أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنبأَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ قَالَ

ابْنُ عُمَرَ «مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَنْجَدَ وَلَا أَجْوَدَ وَلَا أَشْجَعَ وَلَا أَضْوَأَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»  

darimi:61Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Usāmah b. Zayd > Abū ʿUbaydah b. Muḥammad b. ʿAmmār b. Yāsir

[Machine] I said to Rabi'ah, the daughter of Mu'awwidh ibn 'Afra', "Describe to us the Messenger of Allah ﷺ ." She replied, "Oh my son, if you had seen him, you would have seen the rising sun."  

الدارمي:٦١أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ

قُلْتُ لِلرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ صِفِي لَنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا بُنَيَّ لَوْ رَأَيْتَهُ رَأَيْتَ الشَّمْسَ طَالِعَةً  

darimi:62Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas

Anas reported that Messenger of Allah ﷺ had a very fair complexion and (the drops) of his perspiration shone like pearls, and when he walked he walked inclining forward, and I never touched brocade and silk (and found it) as soft as the softness of the palm of Messenger of Allah ﷺ and I never smelt musk or ambergris and found its fragrance as sweet as the fragrance of Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2330b)   

الدارمي:٦٢أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنبَأَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَزْهَرَ اللَّوْنِ كَأَنَّ عَرَقَهُ اللُّؤْلُؤُ إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ وَمَا مَسَسْتُ حَرِيرَةً وَلَا دِيبَاجَةً أَلْيَنَ مِنْ كَفِّهِ وَلَا شَمِمْتُ رَائِحَةً قَطُّ أَطْيَبُ مِنْ رَائِحَتِهِ» مِسْكَةً وَلَا غَيْرَهَا  

darimi:63Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] I served the Messenger of Allah ﷺ and he never said "uff" to me, nor did he ask me why I did something or why I did not do something.  

الدارمي:٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ أَنبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَمَا قَالَ لِي أُفٍّ قَطُّ وَلَا قَالَ لِي لِشَيْءٍ صَنَعْتُهُ «لِمَ صَنَعْتَ كَذَا وَكَذَا» أَوْ «هَلَّا صَنَعْتَ كَذَا وَكَذَا»  

darimi:64Muḥammad b. Yazīd al-Rifāʿī > Abū Bakr > Ḥabīb b. Khudrah > a man from Banī Ḥuraysh

[Machine] "I was with my father when the Messenger of Allah ﷺ stoned Ma'iz ibn Malik. When he was being pelted with stones, I got scared, so the Messenger of Allah ﷺ hugged me to him. I could feel the perspiration from his armpit, which smelled like musk."  

الدارمي:٦٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ خُدْرَةَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي حُرَيْشٍ قَالَ

«كُنْتُ مَعَ أَبِي حِينَ رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ فَلَمَّا أَخَذَتْهُ الْحِجَارَةُ أُرْعِبْتُ فَضَمَّنِي إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ» فَسَالَ عَلَيَّ مِنْ عَرَقِ إِبْطِهِ مِثْلُ رِيحِ الْمِسْكِ  

darimi:65Abū Nuʿaym > Zuhayr > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

"A man asked Al-Bara: 'Was the face of the Messenger of Allah ﷺ like a sword?' He said: 'No, like the moon.'" (Using translation from Tirmidhī 3636)   

الدارمي:٦٥حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

سَأَلَهُ رَجُلٌ أَرَأَيْتَ كَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِثْلَ السَّيْفِ؟ قَالَ لَا مِثْلَ الْقَمَرِ  

darimi:66Yazīd b. Hārūn > Sharīk > al-Aʿmash > Ibrāhīm

[Machine] The translation of the sentence "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْرَفُ بِاللَّيْلِ بِرِيحِ الطِّيبِ" into English is: "The Messenger of Allah ﷺ was known at night by the fragrance of a good scent."  

الدارمي:٦٦أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنبَأَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْرَفُ بِاللَّيْلِ بِرِيحِ الطِّيبِ»  

darimi:67Mālik b. Ismāʿīl > Isḥāq b. al-Faḍl b. ʿAbd al-Raḥman al-Hāshimī > al-Mughīrah b. ʿAṭiyyah > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] "That the Prophet ﷺ never took a path, or does not take a path, without someone following him who knew that he had taken it by the fragrance of his sweat."  

الدارمي:٦٧أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَاشِمِيُّ أَنبَأَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يَسْلُكْ طَرِيقًا أَوْ لَا يَسْلُكُ طَرِيقًا فَيَتْبَعُهُ أَحَدٌ إِلَّا عَرَفَ أَنَّهُ قَدْ سَلَكَهُ مِنْ طِيبِ عَرْفِهِ أَوْ قَالَ مِنْ رِيحِ عَرَقِهِ