0. Introduction

٠۔ المقدمة

0.45 [Machine] Who dislikes fame and knowledge

٠۔٤٥ بَابُ مَنْ كَرِهَ الشُّهْرَةَ وَالْمَعْرِفَةَ

darimi:535Aḥmad b. al-Ḥajjāj > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Aʿmash > Jahadnā Biʾibrāhīm

[Machine] "To make him sit on a chair, but he refused."  

الدارمي:٥٣٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ «جَهَدْنَا بِإِبْرَاهِيمَ

أَنْ نُجْلِسَهُ إِلَى سَارِيَةٍ فَأَبَى»  

darimi:536ʿAffān > Abū ʿAwānah > Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] "To lean on the pillar."  

الدارمي:٥٣٦أَخْبَرَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ كَانَ «يَكْرَهُ

أَنْ يَسْتَنِدَ إِلَى السَّارِيَةِ»  

darimi:537al-Ḥakam b. al-Mubārak > Abū ʿAwānah > Mughīrah

[Machine] Ibrahim used to not start a conversation until he was asked.  

الدارمي:٥٣٧أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُغِيرَةَ قَالَ

كَانَ إِبْرَاهِيمُ «لَا يَبْتَدِئُ الْحَدِيثَ حَتَّى يُسْأَلَ»  

darimi:538ʿAbdullāh b. Saʿīd > Yūnus b. Bukayr > al-Aʿmash > Khaythamah

[Machine] Al-Harith ibn Qays al-Ju'fi was one of the companions of Abdullah who admired him, so he used to sit with him. When the men became numerous, he would stand up and leave them.  

الدارمي:٥٣٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ خَيْثَمَةَ قَالَ

«كَانَ الْحَارِثُ بْنُ قَيْسٍ الْجُعْفِيُّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ وَكَانُوا مُعْجَبِينَ بِهِ فَكَانَ» يَجْلِسُ إِلَيْهِ الرَّجُلُ وَالرَّجُلَانِ فَيُحَدِّثُهُمَا فَإِذَا كَثُرُوا قَامَ وَتَرَكَهُمْ  

darimi:539Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Yūnus > Abū Shihāb > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] It was said to him when Abdullah died, "If you stayed and taught the people the Sunnah?" So he said, "Do you want my back to be trampled upon?"  

الدارمي:٥٣٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ

قِيلَ لَهُ حِينَ مَاتَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ قَعَدْتَ فَعَلَّمْتَ النَّاسَ السُّنَّةَ؟ فَقَالَ «أَتُرِيدُونَ أَنْ يُوطَأَ عَقِبِي»  

darimi:540Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Ibn Idrīs > Hārūn b. > Tarah > Sulaym b. Ḥanẓalah > Ataynā Ubay b. Kaʿb Linataḥaddath Ilayh Falammā Qām Qumnā And Naḥn Namshī Khalfah Farahaqanā ʿUmar Riḍwān Allāh ʿAlayh Fatabiʿah Faḍarabah ʿUmar Bi-al-Ddirrah > Fāttaqāh Bidhirāʿayh > Yā Amīr al-Muʾminīn Mā Naṣnaʿ

[Machine] "Do you not see? A trial for the guided, a humiliation for the follower?"  

الدارمي:٥٤٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ سَمِعْتُ هَارُونَ بْنَ عَنْتَرَةَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ أَتَيْنَا أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ لِنَتَحَدَّثَ إِلَيْهِ فَلَمَّا قَامَ قُمْنَا وَنَحْنُ نَمْشِي خَلْفَهُ فَرَهَقَنَا عُمَرُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَتَبِعَهُ فَضَرَبَهُ عُمَرُ بِالدِّرَّةِ قَالَ فَاتَّقَاهُ بِذِرَاعَيْهِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا نَصْنَعُ؟ قَالَ

«أَوَ مَا تَرَى؟ فِتْنَةً لِلْمَتْبُوعِ مَذَلَّةً لِلتَّابِعِ؟»  

darimi:541Muḥammad b. ʿĪsá > Jarīr > Manṣūr > Ibrāhīm > Kānūā Yakrahūn

[Machine] "Their heels are to be stepped upon."  

الدارمي:٥٤١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ «كَانُوا يَكْرَهُونَ

أَنْ تُوطَأَ أَعْقَابُهُمْ»  

darimi:542Saʿīd b. ʿĀmir > Bisṭām b. Muslim

[Machine] Do you have a need? If he had a need, he would fulfill it, but if he asks, he will leave. And he said, "Do you have a need?"  

الدارمي:٥٤٢أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ بِسْطَامِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ إِذَا مَشَى مَعَهُ الرَّجُلُ قَامَ فَقَالَ

أَلَكَ حَاجَةٌ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ قَضَاهَا وَإِنْ عَادَ يَمْشِي مَعَهُ قَامَ فَقَالَ أَلَكَ حَاجَةٌ  

darimi:543Abū Nuʿaym > Ḥasan b. Ṣāliḥ > Abū Ḥamzah > Ibrāhīm > Iyyākum

[Machine] "To have your feet stepped on."  

الدارمي:٥٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ «إِيَّاكُمْ

أَنْ تُوطَأَ أَعْقَابُكُمْ»  

darimi:544Makhlad b. Mālik > Ḥajjāj b. Muḥammad > Shuʿbah > al-Haytham > ʿĀṣim b. Ḍamrah > Raʾá Unās Yatbaʿūn Saʿīd b. Jubayr > Faʾurāh > Nahāhum

[Machine] And he said, "Indeed, your actions, this or your behavior, this, is humiliation for the follower and a trial for the follower."  

الدارمي:٥٤٤أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْهَيْثَمِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ أَنَّهُ رَأَى أُنَاسًا يَتْبَعُونَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ قَالَ فَأُرَاهُ قَالَ نَهَاهُمْ

وَقَالَ «إِنَّ صَنِيعَكُمْ هَذَا أَوْ مَشْيَكُمْ هَذَا مَذَلَّةٌ لِلتَّابِعِ وَفِتْنَةٌ لِلْمَتْبُوعِ»  

darimi:545Saʿīd b. ʿĀmir > Ḥumayd b. Aswad > Ibn ʿAwn

[Machine] "And he said, 'If you want the foundation of the building, then guide me until I come with you.' He said, 'So I went with him.' Then while we were walking, a man came and walked with him. He stood and said, 'Do you need something?' He said, 'No.' He said, 'Either you do not need, then go.' Then he turned to me and said, 'You also go.' So I went until I diverged from the path."  

الدارمي:٥٤٥أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ أَسْوَدَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ شَاوَرْتُ مُحَمَّدًا فِي بِنَاءٍ أَرَدْتُ أَنْ أَبْنِيَهُ فِي الْكَلَّاءِ قَالَ فَأَشَارَ عَلَيَّ

وَقَالَ «إِذَا أَرَدْتَ أَسَاسَ الْبِنَاءِ فَآذِنِّي حَتَّى أَجِيءَ مَعَكَ» قَالَ فَأَتَيْتُهُ قَالَ فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَمْشِي إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَمَشَى مَعَهُ فَقَامَ فَقَالَ «أَلَكَ حَاجَةٌ؟» قَالَ لَا قَالَ «إمَّا لَا فَاذْهَبْ» ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ «أَنْتَ أَيْضًا فَاذْهَبْ» قَالَ فَذَهَبْتُ حَتَّى خَالَفْتُ الطَّرِيقَ  

darimi:546Aḥmad b. al-Ḥajjāj > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Nusayr

[Machine] "When spring would come, it would say, 'I seek refuge in Allah from your evil', meaning its companions."  

الدارمي:٥٤٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ نُسَيْرٍ

أَنَّ الرَّبِيعَ كَانَ إِذَا أَتَوْهُ يَقُولُ «أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّكُمْ» يَعْنِي أَصْحَابَهُ  

darimi:547Makhlad b. Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Aʿmash > Rajāʾ al-Anṣārī > ʿAbd al-Raḥman b. Bishr

[Machine] "To say to them what I do not do."  

الدارمي:٥٤٧أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ رَجَاءٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ أَصْحَابُهُ وَهُوَ سَاكِتٌ فَقِيلَ لَهُ أَلَا تُحَدِّثُ أَصْحَابَكَ؟ قَالَ «أَخَافُ

أَنْ أَقُولَ لَهُمْ مَا لَا أَفْعَلُ»  

darimi:548Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Ṣāliḥ > al-Shaʿbī

[Machine] "I wished that I had safely escaped from this work, without any harm occurring to me or others."  

الدارمي:٥٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ قَالَ

«وَدِدْتُ أَنِّي نَجَوْتُ مِنْ عَمَلِي كَفَافًا لَا لِي وَلَا عَلَيَّ»  

darimi:549Yazīd b. Hārūn > Ibn ʿAwn > al-Ḥasan

[Machine] "Do not walk in my footsteps, for by Allah, if you knew what difficulties I have faced, no one among you would follow me."  

الدارمي:٥٤٩أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَمْشِي وَنَاسٌ يَطَئُونَ عَقِبَهُ فَقَالَ

«لَا تَطَئُوا عَقِبِي فَوَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أُغْلِقُ عَلَيْهِ بَابِي مَا تَبِعَنِي رَجُلٌ مِنْكُمْ»  

darimi:550Muḥammad b. Ḥumayd > Jarīr > Mughīrah > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] "A trial for the followed, a humiliation for the follower."  

الدارمي:٥٥٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ

«فِتْنَةٌ لِلْمَتْبُوعِ مَذَلَّةٌ لِلتَّابِعِ»  

darimi:551Shihāb b. ʿAbbād > Sufyān > Umay > Mashawā Khalf ʿAlī

[Machine] "Be cautious about stepping on my heart, as it is detrimental to the hearts of wounded men."  

الدارمي:٥٥١أَخْبَرَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أُمَيٍّ قَالَ مَشَوْا خَلْفَ عَلِيٍّ فَقَالَ

«عَنِّي خَفْقَ نِعَالِكُمْ فَإِنَّهَا مُفْسِدَةٌ لِقُلُوبِ نَوْكَى الرِّجَالِ»  

darimi:552Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Yazīd b. Ḥāzim > al-Ḥasan

[Machine] I heard al-Hasan saying, "Indeed, the sound of sandals behind men rarely delays fools."  

الدارمي:٥٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَازِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ «إِنَّ خَفْقَ النِّعَالِ خَلْفَ الرِّجَالِ قَلَّ مَا يُلَبِّثُ الْحَمْقَى»  

darimi:553Muḥammad b. Ḥātim al-Muktib > Qāsim > Ibn Mālik > Layth > Ṭāwus

[Machine] "He would get up and move aside when the man or the two men sat next to him."  

الدارمي:٥٥٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُكْتِبُ حَدَّثَنَا قَاسِمُ هُوَ ابْنُ مَالِكٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ

كَانَ «إِذَا جَلَسَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ أَوِ الرَّجُلَانِ قَامَ فَتَنَحَّى»  

darimi:554Aswad b. ʿĀmir > Abū Bakr > al-Aʿmash > Saʿīd b. ʿAbdullāh b. Jurayj > Abū Barzah al-Aslamī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The feet of a servant will not be able to move on the Day of Judgment until he is asked about his age and how he spent it, his knowledge and how he acted upon it, his wealth and how he earned it and how he spent it, and his body and how he wore it out."  

الدارمي:٥٥٤أَخْبَرَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ عُمُرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ وَعَنْ عِلْمِهِ مَا فَعَلَ بِهِ وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَا أَنْفَقَهُ وَعَنْ جِسْمِهِ فِيمَا أَبْلَاهُ»  

darimi:555Saʿīd b. Manṣūr > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Yaḥyá b. Rāshid > Fulān al-ʿUranī > Muʿādh b. Jabal

[Machine] "Allah will not leave His servants on the Day of Judgment when people will stand before the Lord of the worlds, until He asks them about four things: how they spent their lives, what they endured in their bodies, what they earned and how they spent it, and what deeds they did with the knowledge they had."  

الدارمي:٥٥٥أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ رَاشِدٍ حَدَّثَنِي فُلَانٌ الْعُرَنِيُّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

«لَا يَدَعُ اللَّهُ الْعِبَادَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ حَتَّى يَسْأَلَهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ عَمَّا أَفْنَوْا فِيهِ أَعْمَارَهُمْ وَعَمَّا أَبْلَوْا فِيهِ أَجْسَادَهُمْ وَعَمَّا كَسَبُوا وفِيما أَنْفَقُوا وَعَمَّا عَمِلُوا فِيمَا عَلِمُوا»  

darimi:556Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Layth > ʿAdī b. ʿAdī > Abū ʿAbdullāh al-Ṣunābiḥī > Muʿādh b. Jabal > Lā Tazūl Qadamā ʿAbd Yawm al-Qiyāmah Ḥattá Yusʾal > Arbaʿ > ʿUmurih Fīmā Afnāh > Jasadih Fīmā Ablāh > Mālih from Ayn Āktasabah And Fīmā Waḍaʿah

[Machine] "Do not depart from a servant on the Day of Judgment until he is asked about four things: his life, how he spent it, his body, how he wore it out, his wealth, how he earned it and how he spent it, and his knowledge, what he did with it."  

الدارمي:٥٥٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

لَا تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ أَرْبَعٍ عَنْ عُمُرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ وَعَنْ جَسَدِهِ فِيمَا أَبْلَاهُ وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَا وَضَعَهُ وَعَنْ عِلْمِهِ مَاذَا عَمِلَ فِيهِ  

darimi:557Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Layth

[Machine] I have a peacock, "If you have not learned, learn for yourself, for indeed people have lost their trustworthiness."  

الدارمي:٥٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ لَيْثٍ قَالَ قَالَ

لِي طَاوُسٌ «مَا تَعَلَّمْتَ فَتَعَلَّمْ لِنَفْسِكَ فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ ذَهَبَتْ مِنْهُمُ الْأَمَانَةُ»  

darimi:558Sulaymān b. Ḥarb > ʿUmārah b. Mihrān > al-Ḥasan

[Machine] "I realized that people, and the persons who engage in acts of worship, are not recognized by their eloquence, but rather they are recognized by their actions. That is the beneficial knowledge."  

الدارمي:٥٥٨أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«أَدْرَكْتُ النَّاسَ وَالنَّاسِكُ إِذَا نَسَكَ لَمْ يُعْرَفْ مِنْ قِبَلِ مَنْطِقِهِ وَلَكِنْ يُعْرَفُ مِنْ قِبَلِ عَمَلِهِ فَذَلِكَ الْعِلْمُ النَّافِعُ»