0. Introduction

٠۔ المقدمة

0.46 [Machine] The reporting of the Messenger of Allah ﷺ and the teaching of Sunnah.

٠۔٤٦ بَابُ الْبَلَاغِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَتَعْلِيمِ السُّنَنِ

darimi:559Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Ḥassān > Abū Kabshah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Convey from me, even if it be an Ayah, and narrate from the Children of Isra'il, and there is no harm, And whoever lies upon me purposely, then let him take his seat in the Fire." (Using translation from Tirmidhī 2669)  

الدارمي:٥٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ حَسَّانَ عَنْ أَبِي كَبْشَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»  

darimi:560ʿAlī b. Ḥujr al-Saʿdī > Yazīd b. Hārūn > al-ʿAwwām b. Ḥawshab Abū ʿĪsá al-Shaybānī > al-Qāsim b. ʿAwf al-Shaybānī > Abū Dhar

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ ordered us not to be defeated in three matters: commanding good, forbidding evil, and teaching people the traditions (sunnah).  

الدارمي:٥٦٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ أَنبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنبَأَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ أَبُو عِيسَى الشَّيْبَانِيُّ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ لَا يَغْلِبُونَا عَلَى ثَلَاثٍ أَنْ نَأْمُرَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَنُعَلِّمَ النَّاسَ السُّنَنَ  

darimi:561Abū al-Mughīrah > Ṣafwān > Sulaym b. ʿĀmir

[Machine] Abu Umaymah used to come to us with a great matter when we sat with him and would say to us, "Listen, comprehend, and convey to others what you hear from us." Sulaim said, "He is like someone who testifies to what he knows."  

الدارمي:٥٦١أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ

كَانَ أَبُو أُمَامَةَ إِذَا قَعَدْنَا إِلَيْهِ يَجِيئُنَا مِنَ الْحَدِيثِ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ وَيَقُولُ لَنَا «اسْمَعُوا وَاعْقِلُوا وَبَلِّغُوا عَنَّا مَا تَسْمَعُونَ» قَالَ سُلَيْمٌ بِمَنْزِلَةِ الَّذِي يُشْهِدُ عَلَى مَا عَلِمَ  

darimi:562ʿAbd al-Wahhāb b. Saʿīd > Shuʿayb > Ibn Isḥāq > al-Awzāʿī > Abū Kathīr from my father

[Machine] "I came to Aba Dhar while he was sitting by the middle Jamarah, and people had gathered around him seeking his advice. A man stood in front of him and said, 'Did you not forbid issuing religious rulings?' He raised his head towards him and said, 'Are you my supervisor? If you were to put a muzzle on this,' pointing to his mouth, 'and I thought that I could fulfill a word that I heard from the Messenger of Allah ﷺ before you approve it, then I would fulfill it.'"  

الدارمي:٥٦٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ

أَتَيْتُ أَبَا ذَرٍّ وَهُوَ جَالِسٌ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى وَقَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ يَسْتَفْتُونَهُ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَوَقَفَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَلَمْ تُنْهَ عَنِ الْفُتْيَا؟ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهِ فَقَالَ «أَرَقِيبٌ أَنْتَ عَلَيَّ؟ لَوْ وَضَعْتُمُ الصَّمْصَامَةَ عَلَى هَذِهِ وَأَشَارَ إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ ظَنَنْتُ أَنِّي أُنْفِذُ كَلِمَةً سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَبْلَ أَنْ تُجِيزُوا عَلَيَّ لَأَنْفَذْتُهَا»  

darimi:563Muḥammad b. ʿĪsá > ʿAbbād > Ibn al-ʿAwwām > ʿAwf > Abū al-ʿĀliyah > Saʾalt Ibn ʿAbbās > Shayʾ > Yā Abū al-ʿĀliyah Aturīd > Takūn Muftī Faqult Lā And Lakin Lā Āman > Tadhhabūā Wanabqá

[Machine] "To be a mufti?" So I said, "No, but I consider it unreliable for you to leave and we stay." Abu Al-Ala said, "Abu Al-Ala is right."  

الدارمي:٥٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا عَبَّادٌ هُوَ ابْنُ الْعَوَّامِ عَنْ عَوْفٍ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ شَيْءٍ فَقَالَ «يَا أَبَا الْعَالِيَةِ أَتُرِيدُ

أَنْ تَكُونَ مُفْتِيًا؟» فَقُلْتُ لَا وَلَكِنْ لَا آمَنُ أَنْ تَذْهَبُوا وَنَبْقَى فَقَالَ «صَدَقَ أَبُو الْعَالِيَةِ»  

darimi:564Muḥammad b. ʿĪsá > ʿAbbād > Ḥuṣayn > Ibrāhīm

[Machine] 'Abidah used to come to 'Abdullah every Thursday and ask him about things he had missed. Generally, what 'Abidah asked 'Abdullah about was what 'Abdullah would keep from being asked about.'  

الدارمي:٥٦٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا عَبَّادٌ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

كَانَ عَبِيدَةُ «يَأْتِي عَبْدَ اللَّهِ كُلَّ خَمِيسٍ فَيَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ غَابَ عَنْهَا فَكَانَ عَامَّةُ مَا يُحْفَظُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِمَّا يَسْأَلُهُ عَبِيدَةُ عَنْهُ»  

darimi:565al-Ḥakam b. al-Mubārak > Ghassān > Ibn Muḍar > Saʿīd b. Yazīd > ʿIkrimah

[Machine] I heard Ikrimah say, "Why don't you ask me if you're bankrupt?"  

الدارمي:٥٦٥أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا غَسَّانُ هُوَ ابْنُ مُضَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يَقُولُ «مَا لَكُمْ لَا تَسْأَلُونِي أَفْلَسْتُمْ؟»  

darimi:566Muḥammad b. Ḥātim al-Muktib > ʿĀmir b. Ṣāliḥ > Yūnus > Ibn Shihāb

[Machine] "Knowledge is a treasure, and questions unlock it."  

الدارمي:٥٦٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُكْتِبُ حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ

«الْعِلْمُ خَزَائِنُ وَتَفْتَحُهَا الْمَسْأَلَةُ»  

darimi:567Ibrāhīm b. Isḥāq > Jarīr

[Machine] Ibrahim, "Whoever humbles himself, his knowledge becomes enhanced."  

الدارمي:٥٦٧أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ قَالَ

إِبْرَاهِيمُ «مَنْ رَقَّ وَجْهُهُ رَقَّ عِلْمُهُ»  

darimi:568Wakīʿ from his father > al-Shaʿby

[Machine] "Whoever humbles himself, his knowledge will be raised."  

الدارمي:٥٦٨أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الشَّعْبيِّ قَالَ

«مَنْ رَقَّ وَجْهُهُ رَقَّ عِلْمُهُ»  

darimi:569Ḍamrah > Ḥafṣ b. ʿUmar

[Machine] "Umar ibn al-Khattab said: 'Whoever improves his conduct, improves his knowledge.'"  

الدارمي:٥٦٩وَعَنْ ضَمْرَةَ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ

عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ «مَنْ رَقَّ وَجْهُهُ رَقَّ عِلْمُهُ»  

darimi:570Ibrāhīm b. Isḥāq > Jarīr > a man > Mujāhid

[Machine] "He who is too shy and arrogant does not learn."  

الدارمي:٥٧٠أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

«لَا يَتَعَلَّمُ مَنِ اسْتَحْيَى وَاسْتَكْبَرَ»  

darimi:571Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf > Anas b. ʿIyāḍ > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] He used to gather his children and say, "O my children, learn, for if you are small among a people, perhaps you will be great among others. And how unfortunate it is for an elderly person to be asked when he has no knowledge."  

الدارمي:٥٧١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ كَانَ يَجْمَعُ بَنِيهِ فَيَقُولُ «يَا بَنِيَّ تَعَلَّمُوا فَإِنْ تَكُونُوا صِغَارَ قَوْمٍ فَعَسَى أَنْ تَكُونُوا كِبَارَ آخَرِينَ وَمَا أَقْبَحَ عَلَى شَيْخٍ يُسْأَلُ لَيْسَ عِنْدَهُ عِلْمٌ»  

darimi:572Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > al-Zubayr b. al-Khirrīt > ʿIkrimah

[Machine] Ibn Abbas used to put a cable on my legs and taught me the Quran and the Sunnah.  

الدارمي:٥٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ

كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ «يَضَعُ فِي رِجْلَيَّ الْكَبْلَ وَيُعَلِّمُنِي الْقُرْآنَ وَالسُّنَنَ»  

darimi:573Muḥammad b. Ḥumayd > Yaḥyá b. al-Ḍurays > Sufyān

[Machine] I heard Sufyan say, "Whoever is impatient will harm himself with a lot of knowledge, and whoever does not rush and seeks knowledge persistently until he attains it."  

الدارمي:٥٧٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ قَالَ

سَمِعْتُ سُفْيَانَ يَقُولُ «مَنْ تَرَأَّسَ سَرِيعًا أَضَرَّ بِكَثِيرٍ مِنَ الْعِلْمِ وَمَنْ لَمْ يَتَرَأَّسْ طَلَبَ وَطَلَبَ حَتَّى يَبْلُغَ»  

darimi:574Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > al-Aʿmash > Ṣāliḥ b. Khabbāb > Ḥuṣayn b. ʿUqbah > Salmān Qālah ʿIlm Lā

[Machine] It is said to be like a treasure that is not spent from.  

الدارمي:٥٧٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَهُ «عِلْمٌ لَا

يُقَالُ بِهِ كَكَنْزٍ لَا يُنْفَقُ مِنْهُ»  

darimi:575Aḥmad b. ʿAbdullāh > Abū Shihāb > Ibrāhīm > Abū ʿIyāḍ > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said: "The example of knowledge that is not put into practice is like a treasure that is not spent in the way of Allah."  

الدارمي:٥٧٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَثَلُ عِلْمٍ لَا يُنْتَفَعُ بِهِ كَمَثَلِ كَنْزٍ لَا يُنْفَقُ مِنْهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»  

darimi:576Yaʿlá > Muḥammad > Ibn Isḥāq > Mūsá b. Yasār from his uncle > Balaghanī > Salmān Katab > Abū al-Dardāʾ

[Machine] "Indeed, knowledge is like springs that people seek and strive for. It quenches the thirst of some and benefits others with God's guidance. Wisdom, however, cannot be expressed like a lifeless body without a soul. Similarly, knowledge should not be hoarded, unused like a treasure. Rather, the example of a knowledgeable person is like a person carrying a lantern in a dark path, illuminating the way for those who pass by. Everyone prays for their well-being."  

الدارمي:٥٧٦أَخْبَرَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَمِّهِ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّ سَلْمَانَ كَتَبَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ

«أنَّ الْعِلْمَ كَالْيَنَابِيعِ يَغْشَاهُنَّ النَّاسُ فَيَخْتَلِجُهُ هَذَا وَهَذَا فَيَنْفَعُ اللَّهُ بِهِ غَيْرَ وَاحِدٍ وَإِنَّ حِكْمَةً لَا يُتَكَلَّمُ بِهَا كَجَسَدٍ لَا رُوحَ فِيهِ وَإِنَّ عِلْمًا لَا يُخْرَجُ كَكَنْزٍ لَا يُنْفَقُ مِنْهُ وَإِنَّمَا مَثَلُ الْعَالِمِ كَمَثَلِ رَجُلٍ حَمَلَ سِرَاجًا فِي طَرِيقٍ مُظْلِمٍ يَسْتَضِيءُ بِهِ مَنْ مَرَّ بِهِ وَكُلٌّ يَدْعُو لَهُ بِالْخَيْرِ»  

darimi:577Muḥammad b. al-Ṣalt > Manṣūr b. Abū al-Aswad > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] After his death, a man is followed by three things: a continuous charity that is given after him, the prayers of his children upon him, and knowledge that he spread and is acted upon after him.  

الدارمي:٥٧٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

يَتْبَعُ الرَّجُلَ بَعْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثُ خِلَالٍ صَدَقَةٌ تَجْرِي بَعْدَهُ وَصَلَاةُ وَلَدِهِ عَلَيْهِ وَعِلْمٌ أَفْشَاهُ يُعْمَلُ بِهِ بَعْدَهُ  

darimi:578Mūsá b. Ismāʿīl > Ismāʿīl b. Jaʿfar al-Madanī > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: When a man dies, his action discontinues from him except three things, namely, perpetual sadaqah (charity), or the knowledge by which benefit is acquired, or a pious child who prays for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2880)   

الدارمي:٥٧٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ أَوْ صَدَقَةٍ تَجْرِي لَهُ أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ  

darimi:579ʿUbayd b. Yaʿīsh > Yūnus > Ṣāliḥ b. Rustum al-Muzanī > al-Ḥasan > Abū Mūsá

[Machine] "He said when he arrived in Basra, 'Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, has sent me to you to teach you the book of your Lord and your Sunnah and purify your ways.'"  

الدارمي:٥٧٩أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ صَالِحِ بْنِ رُسْتُمَ الْمُزَنِيِّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى

أَنَّهُ قَالَ حِينَ قَدِمَ الْبَصْرَةَ «بَعَثَنِي إِلَيْكُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ أُعَلِّمُكُمْ كِتَابَ رَبِّكُمْ وَسُنَّتَكُمْ وَأُنَظِّفُ طُرُقَكُمْ»  

darimi:580Muḥammad b. Ḥumayd > Muḥammad b. al-Muʿallá > Ziyād b. Khaythamah > Abū Dāwud > ʿAbdullāh b. Sakhbarah > Sakhbarah

narrated that the Prophet ﷺ said: "Whoever seeks knowledge, he is atoning for what has passed (of sins while doing so)." (Using translation from Tirmidhī 2648)  

الدارمي:٥٨٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَلَّى حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ عَنْ سَخْبَرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ كَانَ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى»