0. Introduction

٠۔ المقدمة

0.28 [Machine] Who fears danger?

٠۔٢٨ بَابُ مَنْ هَابَ الْفُتْيَا مَخَافَةَ السَّقَطِ

darimi:274Abū al-Nuʿmān > Thābit b. Yazīd > ʿĀṣim > Saʾalt al-Shaʿbī

[Machine] According to a narration that was narrated to me, I said, "Indeed, it is attributed to the Prophet ﷺ." He (the narrator) replied, "No, it is more beloved to us that if there is an increase or decrease [in the narration], it is attributed to someone other than the Prophet ﷺ."  

الدارمي:٢٧٤أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ قَالَ سَأَلْتُ الشَّعْبِيَّ

عَنْ حَدِيثٍ فَحَدَّثَنِيهِ فَقُلْتُ إِنَّهُ يُرْفَعُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «لَا عَلَى مَنْ دُونَ النَّبِيِّ ﷺ أَحَبُّ إِلَيْنَا فَإِنْ كَانَ فِيهِ زِيَادَةٌ أَوْ نُقْصَانٌ كَانَ عَلَى مَنْ دُونَ النَّبِيِّ ﷺ»  

darimi:275Isḥāq b. ʿĪsá > Ḥammād b. Zayd > Abū Hāshim > Ibrāhīm

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ prohibited engaging in mukhaalah and muzabana. It was said to him, "Do you not preserve any other hadith from the Messenger of Allah ﷺ?" He replied, "Yes, but I say what Abdullah said, and Alqamah said it is more beloved to me."  

الدارمي:٢٧٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ» فَقِيلَ لَهُ أَمَا تَحْفَظُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا قَالَ بَلَى وَلَكِنْ أَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ عَلْقَمَةُ أَحَبُّ إِلَيَّ  

darimi:276Muḥammad b. Kathīr > al-Awzāʿī > Ismāʿīl b. ʿUbaydullāh

[Machine] Abu Darda used to say, when he spoke about a Hadith from the Messenger of Allah ﷺ, "This is it, or similar to it, or resembling it, or bearing its form."  

الدارمي:٢٧٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ

كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِذَا حَدَّثَ بِحَدِيثٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ هَذَا أَوْ نَحْوَهُ أَوْ شِبْهَهُ أَوْ شَكْلَهُ  

darimi:277Asad b. Mūsá > Muʿāwiyah > Rabīʿah b. Yazīd

[Machine] Abu Darda used to say, whenever he narrated a hadith: "O Allah, grant it (the hadith) to be in this manner or similar to it."  

الدارمي:٢٧٧أَخْبَرَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِذَا حَدَّثَ حَدِيثًا قَالَ اللَّهُمَّ إِلَّا هَكَذَا أَوْ كَشَكْلِهِ  

darimi:278ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn ʿAwn > Muslim Abū ʿAbdullāh > Ibrāhīm al-Taymī from his father > ʿAmr b. Maymūn

[Machine] The Messenger of Allah said, "It was a dark night, and then the Messenger of Allah said, and his eyes bulged and his veins swelled, and I saw him as if his buttons were loosed and he said, 'Or like it, or similar to it, or something like it.'"  

الدارمي:٢٧٨حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنبَأَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ كُنْتُ لَا تَفُوتُنِي عَشِيَّةُ خَمِيسٍ إِلَّا وَآتِي فِيهَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَمَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ لِشَيْءٍ قَطُّ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ حَتَّى كَانَتْ ذَاتَ عَشِيَّةٍ فَقَالَ «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ» قَالَ فَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ وَانْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ فَأَنَا رَأَيْتُهُ مَحْلُولَةً أَزْرَارُهُ وَقَالَ «أَوْ مِثْلُهُ أَوْ نَحْوُهُ أَوْ شَبِيهٌ بِهِ»  

darimi:279Yazīd b. Hārūn > Ashʿath > al-Shaʿbī And Ibn Sīrīn

[Machine] The translation of the given Arabic text is:

"About the Messenger of Allah ﷺ , his face would show signs of concern during certain days, and he would say, 'Like this, or something similar to this, like this or something similar to this.'"  

الدارمي:٢٧٩أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنبَأَنَا أَشْعَثُ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَابْنِ سِيرِينَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ إِذَا حَدَّثَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْأَيَّامِ تَرَبَّدَ وَجْهُهُ وَقَالَ «هَكَذَا أَوْ نَحْوَهُ هَكَذَا أَوْ نَحْوَهُ»  

darimi:280Sahl b. Ḥammād > Shuʿbah > Tawbah al-ʿAnbarī > Lī al-Shaʿbī Araʾayt Fulān al--Adhī

[Machine] For the people, have you seen so-and-so who says, "The Messenger of Allah said, the Messenger of Allah said?" I sat with Ibn Umar for two or two and a half years, and I did not hear him narrate anything from the Messenger of Allah ﷺ except for this hadith.  

الدارمي:٢٨٠أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا تَوْبَةُ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ قَالَ

لِي الشَّعْبِيُّ أَرَأَيْتَ فُلَانًا الَّذِي يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ؟ قَعَدْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ سَنَتَيْنِ أَوْ سَنَةً وَنِصْفًا فَمَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ شَيْئًا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ  

darimi:281Asad b. Mūsá > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > Jālast Ibn ʿUmar Sanah Falam Asmaʿh > Ḥadīth

My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)  

الدارمي:٢٨١أَخْبَرَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ «جَالَسْتُ ابْنَ عُمَرَ سَنَةً فَلَمْ أَسْمَعْهُ يَذْكُرُ حَدِيثًا

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»  

darimi:282ʿĀṣim b. Yūsuf > Abū Bakr > Abū Ḥaṣīn > al-Shaʿbī > Thābit b. Quṭbah al-Anṣārī

[Machine] "He updates us monthly with two or three news stories."  

الدارمي:٢٨٢أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ ثَابِتِ بْنِ قُطْبَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ

«يُحَدِّثُنَا فِي الشَّهْرِ بِالْحَدِيثَيْنِ أَوِ الثَّلَاثَةِ»  

darimi:283ʿUthmān b. ʿUmar > Yūnus > ʿAbd al-Malik b. ʿUbayd > Mar Binā Anas b. Mālik Faqulnā Ḥaddithnā Bibaʿḍ Mā

[Machine] Did you hear from the Messenger of Allah ﷺ? He said, "And I am preparing for."  

الدارمي:٢٨٣أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنبَأَنَا يُونُسُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ مَرَّ بِنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَقُلْنَا «حَدِّثْنَا بِبَعْضِ مَا

سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟» فَقَالَ وَأَتَحَلَّلُ  

darimi:284Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ibn ʿAwn > Muḥammad

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ , and whenever he mentioned the Messenger of Allah ﷺ , he would say: "Or as the Messenger of Allah ﷺ said.""  

الدارمي:٢٨٤أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَ أَنَسٌ قَلِيلَ الْحَدِيثِ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ إِذَا حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ  

darimi:285ʿUthmān b. Muḥammad > Ismāʿīl > Ayyūb > Muḥammad

"Whenever Anas bin Malik finished narrating a Hadith from the Messenger of Allah ﷺ, he would say, 'Or as the Messenger of Allah ﷺ said.'" (Using translation from Ibn Mājah 24)   

الدارمي:٢٨٥أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَ أَنَسٌ إِذَا حَدَّثَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَدِيثًا قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ  

darimi:286Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] "I went out with Saad to Makkah, but I did not hear him narrating any hadith from the Messenger of Allah ﷺ until we returned to Madinah."  

الدارمي:٢٨٦حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ

«خَرَجْتُ مَعَ سَعْدٍ إِلَى مَكَّةَ فَمَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَتَّى رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ»  

darimi:287Sahl b. Ḥammād > Shuʿbah > Bayān > al-Shaʿbī > Qaraẓah b. Kaʿb > ʿUmar Shayyaʿ al-Anṣār Ḥīn Kharajūā from al-Madīnah > Atadrūn Lim Shayyaʿtukum Qulnā Liḥaq al-Anṣār

[Machine] "When Umar joined the Ansar as they were leaving the city, he said, 'Do you know why I have accompanied you?' We replied, 'For the sake of the Ansar.' He said, 'Indeed, you are going to meet a people whose tongues are fluent with the recitation of the Quran, like the shaking of palm trees. Do not argue with them by talking about the Prophet's ﷺ sayings, for I am a partner with you.' I refrained from talking about anything, while having heard as my companions heard."  

الدارمي:٢٨٧أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا بَيَانٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّ عُمَرَ شَيَّعَ الْأَنْصَارَ حِينَ خَرَجُوا مِنَ الْمَدِينَةِ فَقَالَ «أَتَدْرُونَ لِمَ شَيَّعْتُكُمْ» قُلْنَا لِحَقِّ الْأَنْصَارِ قَالَ «إِنَّكُمْ تَأْتُونَ قَوْمًا تَهْتَزُّ أَلْسِنَتُهُمْ بِالْقُرْآنِ اهْتِزَازَ النَّخْلِ فَلَا تَصُدُّوهُمْ بِالْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا شَرِيكُكُمْ» قَالَ فَمَا حَدَّثْتُ بِشَيْءٍ وَقَدْ سَمِعْتُ كَمَا سَمِعَ أَصْحَابِي  

darimi:288Yazīd b. Hārūn > Ashʿath b. Sawwār > al-Shaʿbī > Qaraẓah b. Kaʿb

[Machine] Indeed, you come to Kufa, and you come to a people who have zeal for the Quran. They come to you and say, "The Companions of Muhammad have come, the Companions of Muhammad have come!" They come to you and ask you about the hadiths, so know that the best wudu consists of three and two. Then he said, "Indeed, you come to Kufa, and you come to a people who have zeal for the Quran. They come to you and say, 'The Companions of Muhammad have come, the Companions of Muhammad have come!' They come to you and ask you about the hadiths, so convey less narration from the Messenger of Allah ﷺ and I am your partner in it." Qarada said, "And I used to sit with the people while they mentioned the hadiths from the Messenger of Allah ﷺ , and I used to memorize them for him. When I mentioned the will of Umar, he remained silent." Abu Muhammad said, "What he means is that I have the narration about the days of the Messenger of Allah ﷺ , not the Sunnah and the obligations."  

الدارمي:٢٨٨أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنبَأَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ قَالَ بَعَثَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَهْطًا مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى الْكُوفَةِ فَبَعَثَنِي مَعَهُمْ فَجَعَلَ يَمْشِي مَعَنَا حَتَّى أَتَى صِرَارَ وَصِرَارُ مَاءٌ فِي طَرِيقِ الْمَدِينَةِ فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالَ

إِنَّكُمْ تَأْتُونَ الْكُوفَةَ فَتَأْتُونَ قَوْمًا لَهُمْ أَزِيزٌ بِالْقُرْآنِ فَيَأْتُونَكُمْ فَيَقُولُونَ قَدِمَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ قَدِمَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ فَيَأْتُونَكُمْ فَيَسْأَلُونَكُمْ عَنِ الْحَدِيثِ فَاعْلَمُوا أَنَّ أَسْبَغَ الْوُضُوءِ ثَلَاثٌ وَثِنْتَانِ تُجْزِيَانِ ثُمَّ قَالَ إِنَّكُمْ تَأْتُونَ الْكُوفَةَ فَتَأْتُونَ قَوْمًا لَهُمْ أَزِيزٌ بِالْقُرْآنِ فَيَقُولُونَ قَدِمَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ قَدِمَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ فَيَأْتُونَكُمْ فَيَسْأَلُونَكُمْ عَنِ الْحَدِيثِ فَأَقِلُّوا الرِّوَايَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا شَرِيكُكُمْ فِيهِ قَالَ قَرَظَةُ وَإِنْ كُنْتُ لَأَجْلِسُ فِي الْقَوْمِ فَيَذْكُرُونَ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وإِنِّي لَمِنْ أَحْفَظِهِمْ لَهُ فَإِذَا ذَكَرْتُ وَصِيَّةَ عُمَرَ سَكَتُّ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ مَعْنَاهُ عِنْدِي الْحَدِيثُ عَنْ أَيَّامِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَيْسَ السُّنَنَ وَالْفَرَائِضَ  

darimi:289Mujāhid b. Mūsá > Ibn Numayr > Mālik b. Mighwal > al-Shaʿbī > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, then he trembled, and then he said something along those lines or beyond that.  

الدارمي:٢٨٩أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ ارْتَعَدَ ثُمَّ قَالَ نَحْوَ ذَلِكَ أَوْ فَوْقَ ذَاكَ  

darimi:290Bishr b. al-Ḥakam > Sufyān > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ṣaḥibt Ibn ʿUmar > al-Madīnah Falam Asmaʿh

[Machine] About the Messenger of Allah ﷺ in a hadith except that he said, "I was with the Prophet ﷺ , and a branch was brought to him and he said, 'From among the trees, there is a tree similar to a Muslim man.' I intended to say, 'It is the date-palm tree,' but then I looked and saw that I was the shortest among the people, so I remained silent." Umar said, "I wish you had said it, and upon me is this."  

الدارمي:٢٩٠أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِحَدِيثٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَأُتِيَ بِجُمَّارٍ فَقَالَ «إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرًا مِثْلَ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ» فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِيَ النَّخْلَةُ فَنَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ فَسَكَتُّ قَالَ عُمَرُ وَدِدْتُ أَنَّكَ قُلْتَ وَعَلَيَّ كَذَا  

darimi:291Bishr b. al-Ḥakam > Khālid b. Yazīd al-Hadādī > Ṣāliḥ al-Dahhān > Mā > Jābir b. Zayd > Qaṭ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is a sign of a person's greatness and fear of God that he does not lie about others."  

الدارمي:٢٩١أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْهَدَادِيُّ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الدَّهَّانُ قَالَ مَا سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ قَطُّ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِعْظَامًا وَاتِّقَاءً أَنْ يَكْذِبَ عَلَيْهِ  

darimi:292Muḥammad b. ʿAbdullāh > Rawḥ > Kahmas b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Shaqīq

[Machine] Abu Huraira came to Kaab to ask about him, and Kaab was among the people. Kaab asked, "What do you want from him?" Abu Huraira replied, "I do not know anyone among the companions of the Messenger of Allah ﷺ who has better memory of his statements than me." Kaab said, "Indeed, you will not find a seeker of something who does not become satisfied with it one day in his life, except for a seeker of knowledge or a seeker of the worldly life." Abu Huraira asked, "Are you Kaab?" He replied, "Yes." Abu Huraira then said, "I came for someone like you."  

الدارمي:٢٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنبَأَنَا رَوْحٌ عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ

جَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِلَى كَعْبٍ يَسْأَلُ عَنْهُ وَكَعْبٌ فِي الْقَوْمِ فَقَالَ كَعْبٌ مَا تُرِيدُ مِنْهُ؟ فَقَالَ أَمَا إِنِّي لَا أَعْرِفُ لِأَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَكُونَ أَحْفَظَ لِحَدِيثِهِ مِنِّي فَقَالَ كَعْبٌ أَمَا إِنَّكَ لَنْ تَجِدَ طَالِبَ شَيْءٍ إِلَّا سَيَشْبَعُ مِنْهُ يَوْمًا مِنَ الدَّهْرِ إِلَّا طَالِبَ عِلْمٍ أَوْ طَالِبَ دُنْيَا فَقَالَ أَنْتَ كَعْبٌ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ لِمِثْلِ هَذَا جِئْتُ  

darimi:293Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Shibl > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus

[Machine] It was said, "O Messenger of Allah, who is the most knowledgeable among the people?" He said, "The one who gathers the knowledge of the people to his own knowledge, and every seeker of knowledge is a branch extended towards knowledge."  

الدارمي:٢٩٣أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا شِبْلٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ

قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ النَّاسِ أَعْلَمُ؟ قَالَ «مَنْ جَمَعَ عِلْمَ النَّاسِ إِلَى عِلْمِهِ وَكُلُّ طَالِبِ عِلْمٍ غَرْثَانُ إِلَى عِلْمٍ»  

darimi:294Saʿīd b. ʿĀmir > al-Khalīl b. Murrah > Muʿāwiyah b. Qurrah

[Machine] A young man among the people said, "Overflow in the remembrance of Allah. May Allah bless you." Then the people looked at each other, wondering what they had seen. Then some of them asked, "Who commanded you to do this?" So, when you return, command us, and we will do the same."  

الدارمي:٢٩٤أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ قَالَ كُنْتُ فِي حَلْقَةٍ فِيهَا الْمَشْيَخَةُ وَهُمْ يَتَرَاجَعُونَ فِيهِمْ عابدُ بْنُ عَمْرٍو فَقَالَ

شَابٌّ فِي نَاحِيَةِ الْقَوْمِ أَفِيضُوا فِي ذِكْرِ اللَّهِ بَارَكَ اللَّهُ فِيكُمْ فَنَظَرَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فِي أَيِّ شَيْءٍ رَآنَا؟ ثُمَّ قَالَ بَعْضُهُمْ مَنْ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ فَمُرْ لَئِنْ عُدْتَ لَنَفْعَلَنَّ وَلَنَفْعَلَنَّ  

darimi:295Yūsuf b. Mūsá > Abū ʿĀmir > Qurrah b. Khālid > ʿAwn b. ʿAbdullāh

[Machine] "Abdullah said, 'What a noble gathering it is, a gathering in which wisdom is spread and mercy is hoped for.'"  

الدارمي:٢٩٥أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى أَنبَأَنَا أَبُو عَامِرٍ أَنْبَأَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللَّهِ «نِعْمَ الْمَجْلِسُ مَجْلِسٌ تُنْشَرُ فِيهِ الْحِكْمَةُ وَتُرْجَى فِيهِ الرَّحْمَةُ»