Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:287Sahl b. Ḥammād > Shuʿbah > Bayān > al-Shaʿbī > Qaraẓah b. Kaʿb > ʿUmar Shayyaʿ al-Anṣār Ḥīn Kharajūā from al-Madīnah > Atadrūn Lim Shayyaʿtukum Qulnā Liḥaq al-Anṣār

[Machine] "When Umar joined the Ansar as they were leaving the city, he said, 'Do you know why I have accompanied you?' We replied, 'For the sake of the Ansar.' He said, 'Indeed, you are going to meet a people whose tongues are fluent with the recitation of the Quran, like the shaking of palm trees. Do not argue with them by talking about the Prophet's ﷺ sayings, for I am a partner with you.' I refrained from talking about anything, while having heard as my companions heard."  

الدارمي:٢٨٧أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا بَيَانٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّ عُمَرَ شَيَّعَ الْأَنْصَارَ حِينَ خَرَجُوا مِنَ الْمَدِينَةِ فَقَالَ «أَتَدْرُونَ لِمَ شَيَّعْتُكُمْ» قُلْنَا لِحَقِّ الْأَنْصَارِ قَالَ «إِنَّكُمْ تَأْتُونَ قَوْمًا تَهْتَزُّ أَلْسِنَتُهُمْ بِالْقُرْآنِ اهْتِزَازَ النَّخْلِ فَلَا تَصُدُّوهُمْ بِالْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا شَرِيكُكُمْ» قَالَ فَمَا حَدَّثْتُ بِشَيْءٍ وَقَدْ سَمِعْتُ كَمَا سَمِعَ أَصْحَابِي