0. Introduction

٠۔ المقدمة

0.6 [Machine] What the Prophet ﷺ honored more than the pulpit of Hunayn

٠۔٦ بَابُ مَا أُكْرِمَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ حَنِينِ الْمِنْبَرِ

darimi:31ʿUthmān b. ʿUmar > Muʿādh b. al-ʿAlāʾ > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The translation of the given Arabic sentence is: "That the Messenger of Allah ﷺ used to deliver sermons while leaning against a trunk, and when he built the pulpit, the trunk longed for him until he came and touched it."  

الدارمي:٣١أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنْبَأَنَا مُعَاذُ بْنُ الْعَلَاءِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ «يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ فَلَمَّا اتَّخَذَ الْمِنْبَرَ حَنَّ الْجِذْعُ حَتَّى أَتَاهُ فَمَسَحَهُ»  

darimi:32Muḥammad b. Ḥumayd > Tamīm b. ʿAbd al-Muʾmin > Ṣāliḥ b. Ḥayyān > Ibn Buraydah from his father

[Machine] The Prophet ﷺ used to stand up and extend his standing when he would give a sermon. It was difficult for him to stand for long periods, so a tree trunk was brought for him and a hole was dug for it, and a stand was set up beside it for the Prophet ﷺ to lean on. So, when the Prophet ﷺ would give a sermon, he would lean on it and rest. Once, a man who had just arrived in Medina saw him standing next to that tree trunk, and he said to the people with him, "If I knew that Muhammad praises me for something that I do, I would make him a seat to sit on, and if he wants to, he can sit, and if he wants to, he can stand." When the Prophet ﷺ heard about this, he said, "Bring him to me." They brought the man to him, and he was told to make these three or four platforms, which are now in the pulpit of the mosque in Medina. The Prophet ﷺ found comfort in them. When the Prophet ﷺ left the trunk and turned towards the platforms that were made for him, the trunk moaned and groaned like a camel when it is separated from its young.  

الدارمي:٣٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنِي ابْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا خَطَبَ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ فَكَانَ يَشُقُّ عَلَيْهِ قِيَامُهُ فَأُتِيَ بِجِذْعِ نَخْلَةٍ فَحُفِرَ لَهُ وَأُقِيمَ إِلَى جَنْبِهِ قَائِمًا لِلنَّبِيِّ ﷺ فَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا خَطَبَ فَطَالَ الْقِيَامُ عَلَيْهِ اسْتَنَدَ إِلَيْهِ فَاتَّكَأَ عَلَيْهِ فَبَصُرَ بِهِ رَجُلٌ كَانَ وَرَدَ الْمَدِينَةَ فَرَآهُ قَائِمًا إِلَى جَنْبِ ذَلِكَ الْجِذْعِ فَقَالَ لِمَنْ يَلِيهِ مِنَ النَّاسِ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَحْمَدُنِي فِي شَيْءٍ يَرْفُقُ بِهِ لَصَنَعْتُ لَهُ مَجْلِسًا يَقُومُ عَلَيْهِ فَإِنْ شَاءَ جَلَسَ مَا شَاءَ وَإِنْ شَاءَ قَامَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «ائْتُونِي بِهِ» فَأَتَوْهُ بِهِ فَأُمِرَهُ أَنْ يَصْنَعَ لَهُ هَذِهِ الْمَرَاقِيَ الثَّلَاثَ أَوِ الْأَرْبَعَ هِيَ الْآنَ فِي مِنْبَرِ الْمَدِينَةِ فَوَجَدَ النَّبِيُّ ﷺ فِي ذَلِكَ رَاحَةً فَلَمَّا فَارَقَ النَّبِيُّ ﷺ الْجِذْعَ وَعَمَدَ إِلَى هَذِهِ الَّتِي صُنِعَتْ لَهُ جَزِعَ الْجِذْعُ فَحَنَّ كَمَا تَحِنُّ النَّاقَةُ حِينَ فَارَقَهُ النَّبِيُّ ﷺ  

darimi:33Muḥammad b. Kathīr > Sulaymān b. Kathīr > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Jābir b. ʿAbdullāh al-Anṣārī

[Machine] "The Messenger of Allah (pbuh) used to stand near a tree trunk before the pulpit was set up. When the pulpit was finally installed, he missed that tree trunk. We could hear his longing for it. The Messenger of Allah (pbuh) then placed his hand on it, and he became calm."  

الدارمي:٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُومُ إِلَى جِذْعٍ قَبْلَ أَنْ يُجْعَلَ الْمِنْبَرُ فَلَمَّا جُعِلَ الْمِنْبَرُ حَنَّ ذَلِكَ الْجِذْعُ حَتَّى سَمِعْنَا حَنِينَهُ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ عَلَيْهِ فَسَكَنَ»  

darimi:34Muḥammad b. Kathīr > Sulaymān b. Kathīr > Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥafṣ b. ʿUbaydullāh > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] "The Prophet ﷺ used to deliver his sermons to a wooden platform, and when the pulpit was built, the Messenger of Allah ﷺ sat on it. Hanin al-Ashtar clung to it until the Messenger of Allah ﷺ placed his hand on her and she became calm."  

الدارمي:٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ إِلَى خَشَبَةٍ فَلَمَّا صُنِعَ الْمِنْبَرُ فَجَلَسَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَنَّتْ حَنِينَ الْعِشَارِ حَتَّى وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ عَلَيْهَا فَسَكَنَتْ»  

darimi:35Farwah > Yaḥyá b. Zakariyyā from his father > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Abū Karib > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] "The wooden crib misses the camel's calves."  

الدارمي:٣٥أَخْبَرَنَا فَرْوَةُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي كَرِبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«حَنَّتِ الْخَشَبَةُ حَنِينَ النَّاقَةِ الْخَلُوجِ»  

darimi:36Zakariyyā b. ʿAdī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Ṭufayl b. Ubay b. Kaʿb from his father

“The Messenger of Allah ﷺ used to pray facing the trunk of a date- palm tree when the mosque was still a hut, and he used to deliver the sermon leaning on that trunk. A man from among his Companions said: ‘Would you like us to make you something upon which you can stand on Fridays so that the people will be able to see you and hear your sermon?’ He said: ‘Yes.’ So he made three steps for him, as a pulpit. When they put the pulpit in place, they put it in the place where it stands now. When the Messenger of Allah ﷺ wanted to stand on the pulpit, he passed by the tree trunk from which he used to deliver the sermon, and when he went beyond the trunk, it moaned and split and cracked. The Messenger of Allah ﷺ came down when he heard the voice of the trunk, and rubbed it with his hand until it fell silent. Then he went back to the pulpit and when he prayed, he prayed facing it. When the mosque was knocked down (for renovation) and (the pillars, etc.) were changed, Ubayy bin Ka’b took that trunk and kept it in his house until it became very old and the termites consumed it and it became grains of dust.” (Using translation from Ibn Mājah 1414)   

الدارمي:٣٦أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي إِلَى جِذْعٍ وَيَخْطُبُ إِلَيْهِ إِذْ كَانَ الْمَسْجِدُ عَرِيشًا فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ أَلَا نَجْعَلُ لَكَ عَرِيشًا تَقُومُ عَلَيْهِ يَرَاكَ النَّاسُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَتُسْمِعُ مِنْ خُطْبَتِكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» فَصُنِعَ لَهُ الثَّلَاثُ دَرَجَاتٍ هُنَّ اللَّوَاتِي عَلَى الْمِنْبَرِ فَلَمَّا صُنِعَ الْمِنْبَرُ وَوُضِعَ فِي مَوْضِعِهِ الَّذِي وَضَعَهُ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ «فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُرِيدُ الْمِنْبَرَ مَرَّ عَلَيْهِ فَلَمَّا جَاوَزَهُ خَارَ الْجِذْعُ حَتَّى تَصَدَّعَ وَانْشَقَّ فَرَجَعَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَمَسَحَهُ بِيَدِهِ حَتَّى سَكَنَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْمِنْبَرِ» قَالَ فَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَّى إِلَيْهِ فَلَمَّا هُدِمَ الْمَسْجِدُ أَخَذَ ذَلِكَ الْجِذْعَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فَلَمْ يَزَلْ عِنْدَهُ حَتَّى بَلِيَ فأكلتْهُ الْأَرَضَةُ وَعَادَ رُفَاتًا  

darimi:37ʿAbdullāh b. Saʿīd > Abū Usāmah > Mujālid > Abū al-Waddāk > Abū Saʿīd

[Machine] The Prophet ﷺ used to give sermons on a wooden pulpit. Then a Roman man came to him and said, "I will make a pulpit for you to deliver sermons on." So he made a pulpit for him. When the Prophet ﷺ stood on it to deliver a sermon, the pulpit lamented like a mother camel missing her child. The Messenger of Allah ﷺ came down from the pulpit and hugged it, and it then became quiet. He ordered that it be dug up and buried.  

الدارمي:٣٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ إِلَى لِزْقِ جِذْعٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ رُومِيٌّ فَقَالَ أَصْنَعُ لَكَ مِنْبَرًا تَخْطُبُ عَلَيْهِ فَصَنَعَ لَهُ مِنْبَرًا هَذَا الَّذِي تَرَوْنَ قَالَ فَلَمَّا قَامَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ حَنَّ الْجِذْعُ حَنِينَ النَّاقَةِ إِلَى وَلَدِهَا فَنَزَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَضَمَّهُ إِلَيْهِ فَسَكَنَ فَأُمِرَ بِهِ أَنْ يُحْفَرَ لَهُ وَيُدْفَنَ  

darimi:38Muslim b. Ibrāhīm > al-Ṣaʿq > al-Ḥasan > Lammā

[Machine] When the Prophet ﷺ arrived in Medina, he leaned his back against a wooden board and started talking to the people. They gathered around him, so the Prophet ﷺ wanted them to hear him well. He said, "Build something for me to stand on." They asked, "O Prophet of Allah, how should we build it?" He said, "Build it like the Arish of Musa (Moses), so they built it for him." Al-Hasan said, "By Allah, the wooden board became honored." Al-Hasan said, "Glory be to Allah, is the seeking of the hearts of the people through hearing?" Abu Muhammad (Imam Malik) means this.  

الدارمي:٣٨أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الصَّعْقُ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ لَمَّا

أَنْ قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ الْمَدِينَةَ جَعَلَ يُسْنِدُ ظَهْرَهُ إِلَى خَشَبَةٍ وَيُحَدِّثُ النَّاسَ فَكَثُرُوا حَوْلَهُ فَأَرَادَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُسْمِعَهُمْ فَقَالَ «ابْنُوا لِي شَيْئًا أَرْتَفِعُ عَلَيْهِ» قَالُوا كَيْفَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ «عَرِيشٌ كَعَرِيشِ مُوسَى فَلَمَّا أَنْ بَنَوْا لَهُ» قَالَ الْحَسَنُ حَنَّتْ وَاللَّهِ الْخَشَبَةُ قَالَ الْحَسَنُ سُبْحَانَ اللَّهِ هَلْ تُبْتَغَى قُلُوبُ قَوْمٍ سَمِعُوا؟ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ يَعْنِي هَذَا  

darimi:39al-Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAmmār b. Abū ʿAmmār > Ibn ʿAbbās

“If I had not embraced it, it would have continued to grieve until the Day of Resurrection.” (Using translation from Ibn Mājah 1415)   

الدارمي:٣٩أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَ الْمِنْبَرَ فَلَمَّا اتَّخَذَ الْمِنْبَرَ وَتَحَوَّلَ إِلَيْهِ حَنَّ الْجِذْعُ فَاحْتَضَنَهُ فَسَكَنَ وَقَالَ «لَوْ لَمْ أَحْتَضِنْهُ لَحَنَّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  

darimi:40al-Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād > Thābit

This hadith has been narrated on the authority of Anas through another chain of transmitters. (Using translation from Muslim 2309b)  

الدارمي:٤٠أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ

عَنْ أَنَسٍ بِمِثْلِهِ  

darimi:41ʿAbdullāh b. Yazīd > al-Masʿūdī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] "The wooden stick that was standing by it softened, so the Messenger of Allah ﷺ came to it, placed his hand on it, and it became calm."  

الدارمي:٤١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

«حَنَّتِ الْخَشَبَةُ الَّتِي كَانَ يَقُومُ عِنْدَهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَيْهَا وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا فَسَكَنَتْ»  

Building of the minbar (pulpit) of the Prophet ﷺ and the grief of the palm tree he used to lean on

darimi:42Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf > ʿUmar b. Yūnus > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Isḥāq b. Abū Ṭalḥah > Anas b. Mālik

that the Prophet ﷺ used to stand on Fridays, leaning his back against the trunk of a palm tree in the mosque, and he would address the people. Once, a Roman came and said, "Shall I not make something for you to sit on, so it would appear as if you are standing?" So, he made a minbar (pulpit) with two steps, and the Prophet ﷺ sat on the third step.

When the Prophet ﷺ sat on that pulpit, the palm tree trunk moaned like a grieving camel, to the extent that the mosque seemed to shake in sorrow ˹longing˺ for the Messenger of Allah ﷺ. Then, the Messenger of Allah ﷺ descended from the pulpit and embraced the trunk, which continued to moan. The Prophet ﷺ consoled it until it became still. Then he said, "By the One in Whose hand is the soul of Muhammad, if I had not embraced it, it would have continued moaning like this until the Day of Resurrection, out of longing for the Messenger of Allah ﷺ." Then he ordered that it be removed, and it was buried.  

الدارمي:٤٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُومُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَيُسْنِدُ ظَهْرَهُ إِلَى جِذْعٍ فِي الْمَسْجِدِ فَيَخْطُبُ النَّاسَ فَجَاءَهُ رُومِيٌّ فَقَالَ: أَلَا أَصْنَعُ لَكَ شَيْئًا تَقْعُدُ عَلَيْهِ وَكَأَنَّكَ قَائِمٌ؟ فَصَنَعَ لَهُ مِنْبَرًا لَهُ دَرَجَتَانِ وَيَقْعُدُ عَلَى الثَّالِثَةِ۔

فَلَمَّا قَعَدَ نَبِيُّ اللَّهُ ﷺ عَلَى ذَلِكَ الْمِنْبَرِ خَارَ الْجِذْعُ كَخُوَارِ الثَّوْرِ حَتَّى ارْتَجَّ الْمَسْجِدُ حُزْنًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ۔ فَنَزَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنَ الْمِنْبَرِ فَالْتَزَمَهُ وَهُوَ يَخُورُ۔ فَلَمَّا الْتَزَمَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَكَنَ ثُمَّ قَالَ «أَمَا وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ لَمْ أَلْتَزِمْهُ لَمَا زَالَ هَكَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ حُزْنًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَدُفِنَ۔