0. Introduction

٠۔ المقدمة

0.32 Virtue of Knowledge and the Scholar

٠۔٣٢ بَابٌ فِي فَضْلِ الْعِلْمِ وَالْعَالِمِ

darimi:330Bishr b. al-Ḥakam > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah

[Machine] Mujahid saw a peacock in his dream, as if he was praying in the Kaaba, and the Prophet ﷺ was at the door of the Kaaba. He said to him, "O Abdullah, remove your mask and show your recitation." He said, "So it seemed that he understood this as a sign that he expanded in the conversation afterward."  

الدارمي:٣٣٠أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ

رَأَى مُجَاهِدٌ طاوُوسًا فِي الْمَنَامِ كَأَنَّهُ فِي الْكَعْبَةِ يُصَلِّي مُتَقَنِّعًا وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى بَابِ الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُ «يَا عَبْدَ اللَّهِ اكْشِفْ قِنَاعَكَ وَأَظْهِرْ قِرَاءَتَكَ» قَالَ «فَكَأَنَّهُ عَبَّرَهُ عَلَى الْعِلْمِ فَانْبَسَطَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي الْحَدِيثِ»  

darimi:331ʿAbdullāh b. Muḥammad > Ibn Yamān > Ibn Thawbān from his father > ʿAbdullāh b. Ḍamrah > Kaʿb

[Machine] "The world is cursed, cursed except for a person who learns good or teaches it."  

الدارمي:٣٣١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ يَمَانٍ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ كَعْبٍ قَالَ

«الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ مَلْعُونٌ مَا فِيهَا إِلَّا مُتَعَلِّمَ خَيْرٍ أَوْ مُعَلِّمَهُ»  

darimi:332Muḥammad b. Kathīr > al-Awzāʿī > Baḥīr b. Saʿd > Khālid b. Maʿdān

People are ˹of two types˺: the scholar and the student, and between that is ignorance, with no goodness in it.  

الدارمي:٣٣٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ قَالَ

«النَّاسُ عَالِمٌ وَمُتَعَلِّمٌ وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ هَمَجٌ لَا خَيْرَ فِيهِ»  

darimi:333Bishr b. al-Ḥakam > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Hishām > al-Ḥasan

[Machine] They used to say, "The death of a scholar is a gap in Islam that cannot be filled. No matter the difference between night and day,".  

الدارمي:٣٣٣أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

كَانُوا يَقُولُونَ «مَوْتُ الْعَالِمِ ثُلْمَةٌ فِي الْإِسْلَامِ لَا يَسُدُّهَا شَيْءٌ مَا اخْتَلَفَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ»  

darimi:334Yūsuf b. Mūsá > Ibrāhīm b. Mūsá > Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ṣanʿānī > Mundhir > Ibn al-Nuʿmān > Wahbb. Munabbih

[Machine] "A gathering in which knowledge is disputed is more beloved to me than the amount of salah (prayer) I can perform. Perhaps someone will hear a word and benefit from it for a year or for the rest of their life."  

الدارمي:٣٣٤أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَنبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّنْعَانِيُّ حَدَّثَنَا مُنْذِرٌ هُوَ ابْنُ النُّعْمَانِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ

«مَجْلِسٌ يُتَنَازَعُ فِيهِ الْعِلْمُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ قَدْرِهِ صَلَاةً لَعَلَّ أَحَدَهُمْ يَسْمَعُ الْكَلِمَةَ فَيَنْتَفِعُ بِهَا سَنَةً أَوْ مَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِهِ»  

darimi:335Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Wakīʿ

[Machine] Sufyan said, "I do not know of a better action than seeking knowledge and preserving it for those whom Allah wishes good for."  

الدارمي:٣٣٥أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنبَأَنَا وَكِيعٌ قَالَ

قَالَ سُفْيَانُ «مَا أَعْلَمُ عَمَلًا أَفْضَلَ مِنْ طَلَبِ الْعِلْمِ وَحِفْظِهِ لِمَنْ أَرَادَ اللَّهَ تَعَالَى بِهِ خَيْرًا»  

darimi:336al-Ḥasan b. Ṣāliḥ In

[Machine] And (he) said, Hasan ibn Salih said, "Indeed, people are in need of this knowledge in their religion, as they are in need of food and drink in their worldly life."  

الدارمي:٣٣٦

وقَالَ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ «إِنَّ النَّاسَ لَيَحْتَاجُونَ إِلَى هَذَا الْعِلْمِ فِي دِينِهِمْ كَمَا يَحْتَاجُونَ إِلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ فِي دُنْيَاهُمْ»  

darimi:337Abū Nuʿaym And Jaʿfar b. ʿAwn > Misʿar > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Abū al-Dardāʾ Taʿallamūā Qabl

[Machine] Abu Darda said, "Learn before knowledge is taken away, because the taking away of knowledge is the taking away of scholars. And the scholar and the learner are equal in reward."  

الدارمي:٣٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ قَالَا حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ

قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ «تَعَلَّمُوا قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ الْعِلْمُ فَإِنَّ قَبْضَ الْعِلْمِ قَبْضُ الْعُلَمَاءِ وَإِنَّ الْعَالِمَ وَالْمُتَعَلِّمَ فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ»  

darimi:338Hārūn b. Muʿāwiyah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Abū ʿAbdullāh al-Khurāsānī

[Machine] About Dahhak, he said, "But be scholars of the divine law because of what you have been teaching from the scripture." [Al-Imran 79]. He said, "It is obligatory upon everyone who reads the Qur'an to be knowledgeable."  

الدارمي:٣٣٨أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِيِّ

عَنِ الضَّحَّاكِ {وَلَكِنْ كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ} [آل عمران 79] قَالَ «حَقٌّ عَلَى كُلِّ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ أَنْ يَكُونَ فَقِيهًا»  

darimi:339Hārūn b. Muʿāwiyah > Ḥafṣ > Ashʿath b. Sawwār > al-Ḥasan Lawlā Yanhāhum al-Rabbāniyyūn And al-Aḥbār al-Māʾdh 63

[Machine] About Al-Hasan, if it weren't for the religious scholars and the scribes prohibiting them [the people], Al-Hasan said, "The wise scholars."  

الدارمي:٣٣٩أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ

عَنِ الْحَسَنِ {لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ} [المائدة 63] قَالَ «الْحُكَمَاءُ الْعُلَمَاءُ»  

darimi:340Muḥammad b. ʿUyaynah > Abū Isḥāq al-Fazārī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] Sa'id ibn Jubayr said, "{Be devoutly obedient to Allah}" [Surah Al-Imran 79]. He further stated, "Scholars of jurisprudence."  

الدارمي:٣٤٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ

عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ {كُونُوا رَبَّانِيِّينَ} [آل عمران 79] قَالَ «عُلَمَاءُ فُقَهَاءُ»  

darimi:341ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Sufyān b. ʿUyaynah

[Machine] I heard Sufyan ibn 'Uyaynah say, "Knowledge requires preservation, action, listening, attentiveness, and dissemination."  

الدارمي:٣٤١أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ

سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ «يُرَادُ لِلْعِلْمِ الْحِفْظُ وَالْعَمَلُ وَالِاسْتِمَاعُ وَالْإِنْصَاتُ وَالنَّشْرُ»  

darimi:342Wʾkhbrny Muḥammad Abū ʿAbdullāh > Sufyān b. ʿUyaynah

[Machine] "The most ignorant of people are those who abandon what they know, and the most knowledgeable of people are those who act upon what they know, and the best of people are those who are most humble before Allah, the Almighty."  

الدارمي:٣٤٢قَالَ وأخْبرني مُحَمَّدٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ

«أَجْهَلُ النَّاسِ مَنْ تَرَكَ مَا يَعْلَمُ وَأَعْلَمُ النَّاسِ مَنْ عَمِلَ بِمَا يَعْلَمُ وَأَفْضَلُ النَّاسِ أَخْشَعَهُمْ لِلَّهِ ﷻ»  

Obsession with worldly desires leaves one constantly anxious and unfulfilled

darimi:343ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd > Ibn Abū Unaysah > Sayyār > al-Ḥasan

Those who are obsessed are never satisfied: (1) those who are obsessed with ˹sacred and salvific˺ knowledge are never satisfied with it, and (2) those who are obsessed with worldly possessions are never satisfied with them.

So, whoever makes the hereafter his concern, and devotes himself to it and focuses on it, Allah will take care of his worldly affairs, and He will put contentment in his heart. But whoever makes this world his concern, and devotes himself to it and focuses on it, Allah will expose his ruin, and He will make him ˹obsess over˺ his needs: such that he will not wake up except as a needy person, and he will not reach evening ˹while having pursued his needs˺ except as a needy person ˹anxious, feeling unfulfilled˺.  

الدارمي:٣٤٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زَيْدٍ هُوَ ابْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ سَيَّارٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ مَنْهُومٌ فِي الْعِلْمِ لَا يَشْبَعُ مِنْهُ وَمَنْهُومٌ فِي الدُّنْيَا لَا يَشْبَعُ مِنْهَا فَمَنْ تَكُنِ الْآخِرَةُ هَمَّهُ وَبَثَّهُ وَسَدَمَهُ يَكْفِي اللَّهُ ضَيْعَتَهُ وَيَجْعَلُ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ وَمَنْ تَكُنِ الدُّنْيَا هَمَّهُ وَبَثَّهُ وَسَدَمَهُ يُفْشِي اللَّهُ عَلَيْهِ ضَيْعَتَهُ وَيَجْعَلُ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ثُمَّ لَا يُصْبِحُ إِلَّا فَقِيرًا وَلَا يُمْسِي إِلَّا فَقِيرًا  

darimi:344Jaʿfar b. ʿAwn > Abū ʿUmays > ʿAwn > ʿAbdullāh

The one who possesses knowledge and the one who possesses worldly possessions are not equal, and both of them cannot be satisfied. As for the person of knowledge, their contentment with the Merciful (Allah) increases. But as for the person of the world, they indulge in transgression. Then Abdullah recited, "No! Indeed, man transgresses because he sees himself self-sufficient." (Quran, Surah Al-Alaq: 7) Someone else said, "Indeed, only the scholars fear Allah among His servants." (Quran, Surah Fatir: 28)  

الدارمي:٣٤٤أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَنبَأَنَا أَبُو عُمَيْسٍ عَنْ عَوْنٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ

مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ صَاحِبُ الْعِلْمِ وَصَاحِبُ الدُّنْيَا وَلَا يَسْتَوِيَانِ أَمَّا صَاحِبُ الْعِلْمِ فَيَزْدَادُ رِضًا لِلرَّحْمَنِ وَأَمَّا صَاحِبُ الدُّنْيَا فَيَتَمَادَى فِي الطُّغْيَانِ ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ {كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى} [العلق 7] قَالَ وَقَالَ الْآخَرُ {إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ} [فاطر 28]  

darimi:345Muḥammad b. Ḥumayd > Ibrāhīm b. Mukhtār > ʿAnbasah b. al-Azhar > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās Innamā Yakhshá Allāh from ʿIbādih al-ʿUlamāʾ Fāṭr 28

[Machine] "Who fears Allah is knowledgeable."  

الدارمي:٣٤٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُخْتَارٍ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ الْأَزْهَرِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

{إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ} [فاطر 28] قَالَ «مَنْ خَشِيَ اللَّهَ فَهُوَ عَالِمٌ»  

darimi:346Ismāʿīl b. Abān > ʿAbdullāh b. Idrīs > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] They are both never satisfied, the student of knowledge and the student of worldly affairs.  

الدارمي:٣٤٦أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ طَالِبُ عِلْمٍ وَطَالِبُ دُنْيَا  

darimi:347Marwān b. Muḥammad > Yazīd b. Rabīʿah al-Ṣanʿānī > Rabīʿah b. Yazīd > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever seeks knowledge and attains it, will have a specific portion of reward. And if he does not attain it, he will have a portion of reward."  

الدارمي:٣٤٧أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ الصَّنْعَانِيُّ حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ فَأَدْرَكَهُ كَانَ لَهُ كِفْلَانِ مِنَ الْأَجْرِ فَإِنْ لَمْ يُدْرِكْهُ كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنَ الْأَجْرِ»  

darimi:348ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Shaybah > Marwān b. Muʿāwiyah > ʿAwf > ʿAbbās al-ʿAmmī > Balaghanī

[Machine] "The Prophet Dawud (pbuh) used to say in his supplication, 'Glory be to You, O Allah, You are my Lord, the Most Exalted above Your Throne, and You have made Your awe upon everyone in the heavens and the earth, and Your closest creation to You is the one who fears You the most, and what knowledge does one have who does not fear You? And what wisdom does one have who does not obey Your command?'"  

الدارمي:٣٤٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ عَبَّاسٍ الْعَمِّيِّ قَالَ بَلَغَنِي

أَنَّ دَاوُدَ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي تَعَالَيْتَ فَوْقَ عَرْشِكَ وَجَعَلْتَ خَشْيَتَكَ عَلَى مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَأَقْرَبُ خَلْقِكَ مِنْكَ مَنْزِلَةً أَشَدُّهُمْ لَكَ خَشْيَةً وَمَا عِلْمُ مَنْ لَمْ يَخْشَكَ؟ وَمَا حِكْمَةُ مَنْ لَمْ يُطِعْ أَمْرَكَ؟»  

darimi:349al-Muʿallá b. Asad > Sallām > Ibn Abū Muṭīʿ > Abū al-Hazhāz > al-Ḍaḥḥāk

[Machine] "Abdullah bin Mas'ud said, 'Tomorrow, be either a scholar or a student, for there is no good in anything else.'"  

الدارمي:٣٤٩أَخْبَرَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا سَلَّامٌ هُوَ ابْنُ أَبِي مُطِيعٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْهَزْهَازِ يُحَدِّثُ عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ «اغْدُ عَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا وَلَا خَيْرَ فِيمَا سِوَاهُمَا»  

darimi:350al-Ḥakam b. al-Mubārak > al-Walīd b. Muslim > al-Walīd b. Sulaymān > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim Abū ʿAbd al-Raḥman > Abū Umāmah

“There will be tribulation in which a man will be a believer in the morning and a disbeliever by evening, except the one to whom Allah grants knowledge.” (Using translation from Ibn Mājah 3954)   

الدارمي:٣٥٠أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ أَنبَأَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ أَنبَأَنَا الْوَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «سَتَكُونُ فِتَنٌ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا إِلَّا مَنْ أَحْيَاهُ اللَّهُ بِالْعِلْمِ»  

darimi:351Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Hārūn b. Rʾāb > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] "He used to say, 'Seek knowledge, whether you are a scholar or a student. Do not seek knowledge in between these two, for that is ignorance. Indeed, the angels spread their wings for the person seeking knowledge out of contentment with what they do.'"  

الدارمي:٣٥١أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ رئَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ «اغْدُ عَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا وَلَا تَغْدُ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ فَإِنَّ مَا بَيْنَ ذَلِكَ جَاهِلٌ وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَبْسُطُ أَجْنِحَتَهَا لِلرَّجُلِ غَدَا يَبْتَغِي الْعِلْمَ مِنَ الرِّضَا بِمَا يَصْنَعُ»  

darimi:352Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > al-Ḥasan

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about two men from the Children of Israel. One of them was a scholar who would pray the obligatory prayers and then sit and teach people goodness. The other would fast during the day and stand in prayer during the night. Which of them is better? The Messenger of Allah ﷺ said, "The superiority of the scholar who prays the obligatory prayers and then sits teaching people goodness over the worshipper who fasts during the day and stands in prayer during the night is like my superiority over the most inferior among you."  

الدارمي:٣٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ رَجُلَيْنِ كَانَا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ أَحَدُهُمَا كَانَ عَالِمًا يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ ثُمَّ يَجْلِسُ فَيُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ وَالْآخَرُ يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ أَيُّهُمَا أَفْضَلُ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَضْلُ هَذَا الْعَالِمِ الَّذِي يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ ثُمَّ يَجْلِسُ فَيُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ عَلَى الْعَابِدِ الَّذِي يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ رَجُلًا»  

darimi:353al-Ḥasan b. al-Rabīʿ > ʿAbdullāh b. ʿUbaydullāh > al-Ḥasan b. Dhakwān > Ibn Sīrīn

[Machine] I entered the mosque and saw Al-Aswad bin Suray' narrating and Humaid bin Abdul Rahman mentioning knowledge in one corner of the mosque. So, I inclined towards which of them should I sit with. I felt sleepy, then someone approached me and said, "Towards which of them did you incline to sit? If you wish, I can show you the place where Gabriel ﷺ used to sit from Humaid bin Abdul Rahman."  

الدارمي:٣٥٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ

دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا الْأَسْوَدُ بْنُ سُرَيْعٍ يَقُصُّ وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَذْكُرُ الْعِلْمَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَمَيَّلْتُ إِلَى أَيِّهِمَا أَجْلِسُ فَنَعَسْتُ فَأَتَانِي آتٍ فَقَالَ مَيَّلْتَ إِلَى أَيِّهِمَا تَجْلِسُ؟ إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ مَكَانَ جِبْرَائِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ  

darimi:354Naṣr b. ʿAlī > ʿAbdullāh b. Dāwud > ʿĀṣim b. Rajāʾ b. Ḥaywah > Dāwud b. Jamīl > Kathīr b. Qays

"I was sitting with Abu Darda' in the mosque of Damascus when a man came to him and said: 'O Abu Darda', I have come to you from Al-Madinah, the city of the Messenger of Allah, for a Hadith which I have heard that you narrate from the Prophet.' He said: 'Did you not come for trade?' He said: 'No.' He said: 'Did you not come for anything else?' He said: 'No.' He said: 'I heard the Messenger of Allah say: "Whoever follows a path in the pursuit of knowledge, Allah will make easy for him a path to Paradise. The angels lower their wings in approval of the seeker of knowledge, and everyone in the heavens and on earth prays for forgiveness for the seeker of knowledge, even the fish in the sea. The superiority of the scholar over the worshipper is like the superiority of the moon above all other heavenly bodies. The scholars are the heirs of the Prophets, for the Prophets did not leave behind a Dinar or Dirham, rather they left behind knowledge, so whoever takes it has taken a great share.'" (Using translation from Ibn Mājah 223)  

الدارمي:٣٥٤أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ جَمِيلٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ إِنِّي أَتَيْتُكَ مِنَ الْمَدِينَةِ مَدِينَةِ الرَّسُولِ ﷺ لِحَدِيثٍ بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ فَمَا جَاءَ بِكَ تِجَارَةٌ؟ قَالَ لَا قَالَ وَلَا جَاءَ بِكَ غَيْرُهُ؟ قَالَ لَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ بِهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا مِنْ طُرُقِ الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ طَالِبَ الْعِلْمِ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْمَاءِ وَإِنَّ فَضْلَ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ النُّجُومِ إِنَّ الْعُلَمَاءَ هُمْ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا وَإِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظِّهِ أَوْ بِحَظٍّ وَافِرٍ »  

darimi:355Muḥammad b. ʿUyaynah > Abū Isḥāq al-Fazārī > al-Aʿmash > Shimr b. ʿAṭiyyah > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The teacher of goodness is forgiven by everything, even the whale in the sea."  

الدارمي:٣٥٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«مُعَلِّمُ الْخَيْرِ يَسْتَغْفِرُ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ حَتَّى الْحُوتُ فِي الْبَحْرِ»  

darimi:356Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Yūnus > Zāʾidah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

If anyone pursues a path in search of knowledge, Allah will thereby make easy for him a path to paradise; and he who is made slow by his actions will not be speeded by his genealogy. (Using translation from Abū Dāʾūd 3643)  

الدارمي:٣٥٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ رَجُلٍ يَسْلُكُ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا إِلَّا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ»  

darimi:357Ismāʿīl b. Abān > Yaʿqūb > al-Qqummī > Hārūn b. ʿAntarah from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man who traverses a road seeking knowledge, Allah will make it easy for him to reach Paradise through it. And whoever hinders his efforts, his lineage will not make him hasten.  

الدارمي:٣٥٧أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ عَنْ يَعْقُوبَ هُوَ الْقُّمِّيُّ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«مَا سَلَكَ رَجُلٌ طَرِيقًا يَبْتَغِي فِيهِ الْعِلْمَ إِلَّا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَنْ يُبْطِئْ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ»  

darimi:358Muḥammad b. Kathīr > Ibn Shawdhab > Maṭar

[Machine] About rain, "And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?" [Al-Qamar 17] He said, "Is there anyone who seeks goodness that I may guide him towards it?"  

الدارمي:٣٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ عَنْ مَطَرٍ

{وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} [القمر 17] قَالَ «هَلْ مِنْ طَالِبِ خَيْرٍ فَيُعَانَ عَلَيْهِ؟»  

darimi:359Ḍmrh

[Machine] "Student of knowledge"  

الدارمي:٣٥٩وأخْبرنا مرْوانُ عنْ ضمْرةَ قَالَ

«طالبُ عِلمٍ»  

darimi:360Ismāʿīl b. Abān > Yaʿqūb > al-Qummī > ʿĀmir b. Ibrāhīm

[Machine] Abu Darda used to say "Welcome to the students of knowledge" when he saw them, and he used to say, "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ advised and encouraged you."  

الدارمي:٣٦٠أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ هُوَ الْقُمِّيُّ عَنْ عَامِرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِذَا رَأَى طَلَبَةَ الْعِلْمِ قَالَ مَرْحَبًا بِطَلَبَةِ الْعِلْمِ وَكَانَ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَوْصَى بِكُمْ  

darimi:361ʿAbdullāh b. Yazīd > ʿAbd al-Raḥman b. Ziyād b. Anʿum > ʿAbd al-Raḥman b. Rāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ passed by two gatherings in his mosque and said, 'Both of them are good, and one of them is better than the other. As for these people, they supplicate to Allah and seek His blessings. If He wills, He grants their requests, and if He wills, He withholds them. As for these people, they learn jurisprudence and knowledge, and they teach the ignorant. They are the best, as I have been sent as a teacher.' Then he sat among them."  

الدارمي:٣٦١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ بِمَجْلِسَيْنِ فِي مَسْجِدِهِ فَقَالَ «كِلَاهُمَا عَلَى خَيْرٍ وَأَحَدُهُمَا أَفْضَلُ مِنْ صَاحِبِهِ أَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَدْعُونَ اللَّهَ وَيَرْغَبُونَ إِلَيْهِ فَإِنْ شَاءَ أَعْطَاهُمْ وَإِنْ شَاءَ مَنَعَهُمْ وَأَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَتَعَلَّمُونَ الْفِقْهَ والعلمَ وَيُعَلِّمُونَ الْجَاهِلَ فَهُمْ أَفْضَلُ وَإِنَّمَا بُعِثْتُ مُعَلِّمًا» قَالَ ثُمَّ جَلَسَ فِيهِمْ  

darimi:362ʿAbdullāh b. Yazīd > al-Masʿūdī > ʿAwn b. ʿAbdullāh > Muṭarrif b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr

[Machine] He said to his son, "O my son, indeed knowledge is better than action."  

الدارمي:٣٦٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ

أَنَّهُ قَالَ لِابْنِهِ يَا بُنَيَّ إِنَّ «الْعِلْمَ خَيْرٌ مِنَ الْعَمَلِ»  

darimi:363ʿAbdullāh b. Yazīd > Ḥaywah > Shuraḥbīl b. Sharīk > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Ḥubulī

[Machine] He heard Aba Abd al-Rahman al-Hubuli say, "There is no better gift than a word of wisdom that you give to your brother."  

الدارمي:٣٦٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ أَخْبَرَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ يَقُولُ «لَيْسَ هَدِيَّةٌ أَفْضَلَ مِنْ كَلِمَةِ حِكْمَةٍ تُهْدِيهَا لِأَخِيكَ»  

darimi:364ʿAbdullāh b. ʿImrān > Yaḥyá b. Yamān > Muḥammad b. ʿAjlān > al-Zuhrī

[Machine] "The superiority of a knowledgeable person over a diligent person is one hundred degrees, which is equivalent to five hundred years of the presence of an illuminated Persian stallion."  

الدارمي:٣٦٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ

«فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْمُجْتَهِدِ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ خَمْسُ مِائَةِ سَنَةٍ حُضْرُ الْفَرَسِ الْمُضَمَّرِ السَّرِيعِ»  

darimi:365ʿAbdullāh b. Yazīd > Ḥaywah > al-Sakan b. Abū Karīmah > ʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > Ibn ʿAbbās Yarfaʿ Allāh al--Adhīn Āmanūā Minkum And al--Adhīn Ūtūā al-ʿIlm Darajāt al-Mjādlh 11

[Machine] Allah raises those who have been given knowledge above those who believe by degrees.  

الدارمي:٣٦٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي السَّكَنُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

{يَرْفَعُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ} [المجادلة 11] قَالَ يَرْفَعُ اللَّهُ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا بِدَرَجَاتٍ  

darimi:366Bishr b. Thābit al-Bazzār > Naṣr b. al-Qāsim > Muḥammad b. Ismāʿīl > ʿAmr b. Kathīr > al-Ḥasan

the Messenger of Allah ﷺ said, “When death comes while ones in seeking knowledge to revive Islam there is but one rank between him and the Prophets in Jannah.”  

الدارمي:٣٦٦أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ ثَابِتٍ الْبَزَّارُ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَمْرِو بْنِ كَثِيرٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ جَاءَهُ الْمَوْتُ وَهُوَ يَطْلُبُ الْعِلْمَ لِيُحْيِيَ بِهِ الْإِسْلَامَ فَبَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيِّينَ دَرَجَةٌ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ»  

darimi:367Muḥammad b. Ḥumayd > Mihrān > Abū Sinān > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn

[Machine] "Umar's knowledge decreased by two thirds," I said to Ibrahim. He replied, "Umar's knowledge decreased by nine tenths."  

الدارمي:٣٦٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا مِهْرَانُ حَدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ

«ذَهَبَ عُمَرُ بِثُلُثَيِ الْعِلْمِ» قَالَ فَذَكَرْتُ لِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ «ذَهَبَ عُمَرُ بِتِسْعَةِ أَعْشَارِ الْعِلْمِ»  

darimi:368Bishr b. Thābit > Shuʿbah > Yazīd Abū Khālid > Hārūn from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Whenever a group of people gather in one of the houses of Allah to study and discuss the Book of Allah among themselves, the angels lower their wings in humility and tranquility. They encompass them with their wings until they are immersed in their discussions. If someone traverses a path seeking knowledge, Allah makes their path to Paradise easy. And those whose actions are slow in progressing, their lineage will not hasten them."  

الدارمي:٣٦٨أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ ثَابِتٍ أَنبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ عَنْ هَارُونَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتَذَاكَرُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلَّا أَظَلَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَبْتَغِي بِهِ الْعِلْمَ سَهَّلَ اللَّهُ طَرِيقَهُ إِلَى الْجَنَّةِ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ»  

darimi:369ʿAmr b. ʿĀṣim > Ḥammād > Ibn Salamah > ʿĀṣim > Zir > Ghadawt > Ṣafwān b. ʿAssāl al-Murādī > Urīd > Asʾalah > al-Masḥ > al-Khuffayn > Mā Jāʾ Bik Qult Ābtighāʾ al-ʿIlm > Alā Ubashhiruk Qult Balá

[Machine] "What brought you here?" I said, "The pursuit of knowledge." He said, "Should I not give you glad tidings?" I said, "Yes." So he raised the conversation to the Prophet, peace be upon him, and said, "Indeed, the angels lower their wings for the seeker of knowledge, pleased with what he seeks."  

الدارمي:٣٦٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ قَالَ غَدَوْتُ عَلَى صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ

مَا جَاءَ بِكَ؟ قُلْتُ ابْتِغَاءُ الْعِلْمِ قَالَ أَلَا أُبَشِّرُكَ؟ قُلْتُ بَلَى فَقَالَ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَقَالَ «إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًا بِمَا يَطْلُبُ»